Artika Mistra MIST-C1 User manual

Shower Caddy - MistralTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT,KEEP FOR
FUTURE REFERENCE:
PLEASE READ CAREFULLY.
Tour de rangement - MistralMC
MANUEL D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
ÀLIRE ATTENTIVEMENT
ETÀCONSERVER.
Estante de ducha - MistralMR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE,LEER
PARA FUTURAREFERENCIA :
POR FAVOR,LEER
DETENIDAMENTE.
Rev. 10-20-2017
Made in China
Residential use only
Fabriqué en Chine
Usage résidentiel seulement Hecho en China
Uso residential solamente
ITM. / ART. 6777777
Model / Modèle / Modelo : MIST-C1

2
INSTRUCTION MANUAL/ MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
6
4
3
5
2
8
7

3
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
1
Support pole
Tige de support
Barra de soporte
x 1
2
Mirror
Miroir
Espejo
x 1
3
Washcloth rack
Porte-débarbouillette
Colgador de toallas
x 1
4
Q-CupTM
Q-CupMC
Q-CupMR
x 2
5
Basket tray
Plateau pour panier
Bandeja para cesta
x 2
6
Wire basket
Panier métallique
Cesta de alambre
x 2
7
Soap holder
Porte-savon
Jabonera
x 1
8
Wire basket with soap holder support
Panier métallique avec support pour savon
Cesta de alambre con soporte de jabonera
x 1
EN
INCLUDED HARDWARE
FR
MATÉRIEL INCLUS
ES
HARDWARE INCLUIDO

4
INSTRUCTION MANUAL/ MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Bathtub / Baignoire / Baño
EN
SUPPORT POLE
INSTALLATION
1.To install the support pole
in the shower or bath corner of
your choice, place the pole in the
desired location and pull both
legs in either direction until the
fit is snug (fig. 1 & 2). Once you
have the desired length twist the
tension ring to lock the caddy in
place (fig.3).
FR
INSTALLATION DE LA TIGE
DE SUPPORT
1. Pour installer la tige de support
dans le coin de la douche ou
de la baignoire, placer la tige à
l’emplacement désiré puis tirer
les deux extrémités dans le sens
opposé, jusqu’à ce qu’elles soient
solidement ancrées (fig. 1 et 2).
Une fois la longueur désirée
obtenue, tourner l’anneau de
tension pour verrouiller la position
du support de douche (fig. 3).
ES
INSTALACIÓN DE LA BARRA
DE SOPORTE
1. Para instalar la barra de soporte
en la esquina de ducha o baño de
su elección, coloque la barra en
el lugar deseado y tire de ambas
patas en la dirección que sea
necesaria hasta que se ajuste
(fig. 1 y 2). Una vez haya alcanzado
la longitud deseada, gire el anillo
tensor para fijar el estante en su
sitio (fig. 3).
Shower / Douche / Ducha
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

5
EN
SUPPORT POLE
REMOVAL
2.To shorten the support pole,
push the button on the top or
bottom and slide the pole back in
the structure (fig. 4).
FR
RETIRER LA TIGE
DE SUPPORT
2. Pour raccourcir la tige de
support, appuyer sur le bouton
situé sur le dessus ou le dessous et
faire glisser la tige à l’intérieur de
la structure (fig. 4).
ES
CÓMO QUITAR LA BARRA DE
SOPORTE
2. Para acortar la barra de soporte,
pulse el botón en la parte superior
o inferior y vuelva a deslizar la
barra dentro de la estructura
(fig. 4).
Fig. 4

6
INSTRUCTION MANUAL/ MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
ACCESSORIES
INSTALLATION
3.To install the wire baskets and
the washcloth hanger,insert the
left side of the unit into the pole's
back edge. Click the right side into
place to secure the accessory on the
pole (fig. 5).
FR
INSTALLATION DES
ACCESSOIRES
3. Pour installer les paniers et le
support à débarbouillette,insérer
le côté gauche des accessoires dans
le dos de la tige, puis emboîter
le côté droit pour verrouiller leur
position sur la tige (fig. 5).
ES
INSTALACIÓN DE
ACCESORIOS
3. Para instalar las cestas de
alambre y el colgador de toallas,
inserte el lado izquierdo de la
unidad en el borde trasero de la
barra.Ajuste el lado izquierdo en
el sitio para fijar el accesorio a la
barra (fig. 5).
Fig. 5
4. Open the lock slider to adjust
the position of your accessory
by sliding it up or down (fig. 6).
Once you have found the desired
position, lock the tray by closing
the clip (fig. 7).
4. Pour ajuster la position de
l’accessoire, ouvrir la languette et
le faire glisser vers le haut ou vers
le bas (fig. 6). Une fois la position
désirée obtenue, verrouiller le
plateau en refermant la languette
(fig. 7).
4.Abra el cierre deslizante para
ajustar la posición de su accesorio
deslizándolo hacia arriba o
hacia abajo (fig. 6). Una vez haya
encontrado la posición deseada,
fije la bandeja cerrando el clip
(fig. 7).
Fig. 6 Fig. 7

7
EN
ACCESSORIES
INSTALLATION
5.To install the Q-Cup™ onto
the shelves, clip it over the wires
(fig. 8).
6.To install the soap tray,clip it
over the wires on the shelf.
7.To install the mirror insert the
left side of the tray into the pole's
back edge. Click the right side into
place to secure the basket on the
pole (fig. 9).
FR
INSTALLATION DES
ACCESSOIRES
5. Pour installer le Q-CupMC sur les
étagères, l’emboîter sur les tiges
du panier (fig. 8).
6. Pour installer le porte-savon,
l’emboîter sur les tiges de l’étagère.
7. Pour installer le miroir,insérer le
côté gauche du plateau dans le dos
de la tige, puis emboîter le côté
droit pour verrouiller la position du
panier (fig. 9).
ES
INSTALACIÓN DE
ACCESORIOS
5. Para instalar la Q-CupMR en
los estantes, engánchela en los
alambres (fig. 8).
6. Para instalar la jabonera,
engánchela sobre los alambres
del estante.
7. Para instalar el espejo, inserte el
lado izquierdo de la bandeja en el
borde trasero de la barra.Ajuste el
lado izquierdo en el sitio para fijar
la cesta a la barra (fig. 9).
Fig. 8 Fig. 9

8
INSTRUCTION MANUAL/ MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
4
2
1
5

9
TO ORDER REPLACEMENT
PARTS, PLEASE CONTACT
CUSTOMER SERVICE.
(Service available only in the
USA and Canada).
POUR COMMANDER DES
PIÈCES DE RECHANGE,
CONTACTER LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE.
(États-Unis et Canada seulement)
PÓNGASE EN CONTACTO
CON NUESTRO SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
(Servicio disponible únicamente
en los E.U.A.y en Canadá)
EN
REPLACEMENT PARTS
FR
PIÈCES DE RECHANGE
ES
PIEZAS DE REPUESTO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Artika #
Artika #
Artika #
1
Mirror
Miroir
Espejo
MIST/P4
2
Q-CupTM
Q-CupMC
Q-CupMR
MIST/P3
3
Basket tray
Plateau pour panier
Bandeja para cesta
MIST/P1
4
Soap holder
Porte-savon
Jabonera
MIST/P2
5
Washcloth rack
Porte-débarbouillette
Colgador de toallas
MIST/P5

10
INSTRUCTION MANUAL/ MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
CLEANING /
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Use a damp cloth to wipe down
all surface areas.Do not use any
harsh cleaning solutions, bleaches
or abrasive cleaners as this may
damage the shower caddy. When
cleaning suction cups only use
warm running water as harsh
abrasives can damage the suction
and interfere with adhesion.
FR
INSTRUCTIONS DE
NETTOYAGE ET
D'ENTRETIEN
Utiliser un chiffon humide pour
essuyer toutes les surfaces. Ne pas
utiliser de solutions de nettoyage,
d'agents de blanchiment ou de
produits de nettoyage abrasifs
car cela pourrait endommager
le support de douche. Lors du
nettoyage des ventouses,n'utiliser
que de l'eau chaude courante,car
les agents abrasifs endommagent
l'aspiration et gênent l'adhérence.
ES
LIMPIEZA /
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES
Use un paño húmedo para limpiar
todas las superficies. No utilice
detergentes agresivos,lejía ni
limpiadores abrasivos,ya que
pueden dañar el estante de ducha.
Cuando limpie las ventosas, use
solo agua corriente templada, ya
que los agentes abrasivos pueden
dañar la succión e interferir con la
adhesión.
MIRROR CLEANING
WARNING:
Do not use ammonia-based
cleaning agents.
NETTOYAGE DU MIROIR
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser de produits
nettoyants contenant de
l'ammoniac.
LIMPIEZA DEL ESPEJO
AVISO:
No use agentes de limpieza con
amoniaco.

11
EN
WARRANTY
Artika For Living Inc. is proud to offer you
a one (1) year warranty on manufacturing
defects of your shower caddy from the
date of purchase for residential use
only.The warranty is extended to the
original owner in USA and Canada and
is non-transferable.It does not apply
to retailers,commercial applications or
establishments.The original sales receipt
is required for all warranty claims.The
remedy under this limited warranty shall
be product or part replacement at Artika’s
discretion as provided herein and cannot
exceed the original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the
provided instruction manual.It does not
cover products installed incorrectly or
subjected to abnormal use. Product(s)
or component(s) may be required to be
returned for inspection and verification.
Normal wear and tear (including but not
limited to chips, scratches, stains or impact
damages), misuse, negligence, vandalism,
improper maintenance (surface damage
due to chemical interaction or cleaning
agents including, but not limited to,
scouring pads, use of cleaners containing
abrasives,alcohol or other organic
solvents) improper handling,accident,
abuse, fire, flood, theft, acts of God,
neglect, or alteration of the product
will not be covered under this limited
warranty.
The warranty does not cover handling,
labor, transportation, or any other
cost associated with the installation or
replacement of the product.This limited
warranty is valid in the country of purchase
and by Artika authorized retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover
more about Artika for Living Inc.
FR
GARANTIE
Artika For Living Inc.est fière de vous offrir
une garantie d’un (1) an contre tout défaut de
fabrication du porte-accessoires de douche,
à compter de la date d’achat, pour un usage
domestique uniquement. Cette garantie
n’est valide que pour le propriétaire d’origine
aux États-Unis et au Canada et est incessible.
Elle ne s’applique pas aux détaillants, ni aux
applications ou établissements commerciaux.
Le reçu de vente original est exigé pour toute
demande de garantie.Le recours prévu par
cette garantie limitée est le remplacement
du produit ou d’une pièce du produit,à la
discrétion d’Artika conformément au présent
document, et ne peut pas excéder le prix
d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément avec le
code du bâtiment et les lois en vigueur
dans la région où ils sont utilisés,et les
produits utilisés conformément au mode
d’emploi fourni. Elle ne couvre pas les
produits mal installés ou soumis à un
usage anormal. Le ou les éviers ou pièces
peuvent vous être demandés aux fins
d’inspection et de vérification.
Une usure normale (incluant sans s’y
limiter les ébréchures, rayures, taches
ou dommages causés par un choc), une
mauvaise utilisation, la négligence, le
vandalisme, un mauvais entretien (surface
endommagée à cause d’une interaction
chimique ou de produits nettoyants,
incluant sans s’y limiter les éponges
métalliques, l’utilisation de produits
nettoyants contenant des agents abrasifs,
de l’alcool ou d’autres solvants organiques),
une manipulation inadéquate, un accident,
un abus, un incendie,une inondation,
un vol, une catastrophe naturelle ou la
modification du produit ne sont pas des
motifs couverts par cette garantie limitée.
Cette garantie ne couvre pas la
manutention, la main-d’œuvre, le transport,
ou tout autre coût lié à l’installation ou au
remplacement du produit.Cette garantie
limitée est valide uniquement dans le
pays où l’achat a été effectué auprès de
détaillants autorisés Artika.
Artika For Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été
mal installé ou mal utilisé.
Visitez www.artika.com pour en savoir plus
sur Artika For Living Inc.
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. se enorgullece
de ofrecerle una garantía limitada de un
(1) año en defectos de manufactura de
este sistema de ducha desde la fecha de
compra para uso residencial únicamente.
Esta garantía cubre al dueño original en
EE. UU. y en Canadá, y no es transferible.
No se aplica a minoristas, aplicaciones
comerciales ni a establecimientos.Se
deberá presentar el recibo de venta original
para todas las reclamaciones de garantía.
La compensación ofrecida por esta garantía
limitada será el reemplazo del producto
o de la pieza a entera discreción de Artika
como aquí se indica, y no puede exceder el
precio de adquisición original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en la
región donde se use esta unidad,así como
el manual de instrucciones provisto.Nuestra
garantía no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido un
uso anormal. Es posible que se pida la
devolución de los productos o componentes
para su inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la superficie por
interacción química o agentes de limpieza
incluyendo, entre otros, paños abrasivos,
sustancias de limpieza abrasivas,alcohol
o solventes orgánicos),manejo incorrecto,
accidente, abuso, incendio, inundación,
robo,causas de fuerza mayor,negligencia o
alteración del producto no serán cubiertos
bajo esta garantía limitada.No cubre ningún
accesorio que acompañe al producto,
incluyendo entre otros bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,
gastos laborales,de transporte ni cualquier
otro coste asociado con la instalación o
reemplazo del producto.Esta garantía
limitada es válida en el país de adquisición,
siempre que se haya adquirido en un
minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará
responsable de ningún daño directo,
consecuente o resultante,ni de lesiones
que puedan resultar de un mal uso o
instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más
sobre Artika For Living Inc.

INSTRUCTION MANUAL/ MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Artika For Living Inc.
563 Lépine Avenue
Dorval, QC Canada H9P 2R2
1-866-661-9606
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m.EST
Service in English and French
Service à la clientèle
Lundi au vendredi
9 h à 17 h H.N.E.
Service en français et en anglais
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m.hora del Este
Servicio en Inglés y en Francés
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Artika Bathroom Fixture manuals

Artika
Artika U7 User manual

Artika
Artika Balneo DSH2-C1 User manual

Artika
Artika Ulysse CAD2U-C1 User manual

Artika
Artika Poseidon SC-P03 User manual

Artika
Artika NeptuneTM User manual

Artika
Artika O2 Shower caddy User manual

Artika
Artika MONSOON2 User manual

Artika
Artika Monsoon 2 User manual

Artika
Artika Allegro SC-AL3 User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Delta
Delta TESLA 3552-MPU-DST quick start guide

Delta
Delta 15708LF quick start guide

BellaVista
BellaVista SF-F-SLD-11-12 installation guide

PotteryBarn
PotteryBarn Covington Pressure Balance Shower Trim and Hand Shower... quick start guide

Delta
Delta 35984LF installation instructions

Delta
Delta SENTIMENT 25712LF-SS quick start guide