Artika Strike C7SQ-SS-RN User manual

Made in China
Residential use only
Indoor and outdoor use
Fabriqué en Chine
Usage résidentiel seulement
Usage intérieur et extérieur
Hecho en China
Uso residencial solamente
Uso interior and exterior
Model / Modèle / Modelo: C7SQ-SS-RN / C7SQ-BL-RN
Outdoor / indoor wall mounted light fixture - StrikeTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT,KEEP FOR
FUTURE REFERENCE:
PLEASE READ CAREFULLY.
Luminaire mural extérieur / intérieur - StrikeMC
MANUEL D’INSTRUCTION
IMPORTANT:À LIRE
ATTENTIVEMENTET
CONSERVER.
Luminario de pared para exterior / interior -
Strike
MR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE,LEER PARA
FUTURAREFERENCIA :
POR FAVOR,LEER
DETENIDAMENTE.
Rev. 24-08-2020

2
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INCLUDED
FR
INCLUS
ES
INCLUíDO
WHAT YOU WILL NEED... VOUS AUREZ BESOIN DE... LO QUE NECESITARÁ...
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 3
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
× 2
Decorative nut
Écrou décoratif
Tuerca decorativa
× 2
Light fixture
Luminaire
Luminaria
× 1
Rubber washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma
× 2
Metal washer
Rondelle en métal
Arandelas de metal
× 2
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
NOTE: Please consult your local
hardware store for the proper
sealant and instructions for
installing the light fixture outside.
NOTE : Consulter votre quincaillerie
locale afin de vous procurer le
bon scellant pour l’installation du
luminaire à l’extérieur.
NOTE : Por favor, consulte con su
ferretería habitual para elegir el
sellante correcto para instalar la
lámpara fuera.
Silicone-based sealant
Agent d’étanchéité à base de silicone
Agente de sellado de base siliconada

3
EN
IMPORTANT
The installer and/or user must
read,understand and follow these
instructions before installing the
product.This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this product be
installed by a certified electrician.
In some states or provinces,it is
a legal requirement for this type
of product to be installed by a
certified electrician, according to
the electrical and building codes
effective in the region where the
unit is used.
FR
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certifié. Dans
certains états ou provinces, il est
légalement requis que ce type
de produit soit installé par un
électricien certifié conformément
aux codes de l’électricité et du
bâtiment en vigueur.
ES
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe leer
detenidamente las instrucciones
antes de instalar el producto y
seguirlas fielmente. El producto
debe estar correctamente instalado
antes de su uso.Si no siguen las
instrucciones, el fabricante no se
hará responsable de problemas o
de un funcionamiento incorrecto
del producto.Si no sigue las
instrucciones de instalación o de
uso,se anulará la garantía.
Le recomendamos que el producto
sea instalado por un electricista
certificado.En algunos estados
o provincias, se requiere por ley
que este tipo de producto sea
conectado por un electricista
certificado siguiendo los códigos
eléctricos y arquitectónicos de la
región.
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de décharge électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit or
doing any maintenance.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.

4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1.Turn off the power at the circuit
breaker and the light switch.
Ensure the power is off before
removing the old light fixture.
2. Unscrew and remove the
mounting bracket from the light
fixture. Install the mounting
bracket to the junction box.Ensure
that the two mounting screw are
pointing away from the wall and
are in the horizontal position (fig.
2).
3. Using the junction box screws,
screw the mounting bracket onto
the junction box.
INSTALLATION
ÉTAPE PAR ÉTAPE
1. Couper le courant à partir
du panneau électrique et du
disjoncteur.S’assurer que le
courant est bien coupé avant de
retirer l’ancien luminaire.
2. Retirer le support de montage
du luminaire. Installer le support
sur le boitier de raccordement.Les
vis du support de montage doivent
pointer à l’opposé du mur et être
en position horizontale (fig. 2).
3.Visser le support de montage sur
le boitier de raccordement avec les
vis de boitier de raccordement.
INSTALACIÓN
ETAPA POR ETAPA
1. Desconecte la instalación
eléctrica y apague el interruptor.
Antes de retirar la antigua lámpara,
asegúrese de que no haya
corriente.
2. Desatornille y retire el soporte
de montaje de la lámpara. Instale
el soporte de montaje en la caja
de conexiones.Asegúrese de que
los dos tornillos roscados están
apuntando en dirección opuesta
a la pared en posición horizontal
(fig. 2).
3. Usando los tornillos de caja de
conexiones, atornille el soporte de
montaje en la caja de conexiones.
EN
MINIMUM CLEARANCE:
Please ensure there is a minimum
clearance of 1.2 m between the
floor and the bottom of the light
fixture (fig. 1).
FR
ESPACE MINIMUM:
S’assurer qu’il y ait un dégagement
minimum de 1,2 m entre le
plancher et le bas du luminaire
(fig. 1).
ES
ESPACIO MÍNIMO:
Asegúrese de que hay una
distancia mínima de 1,2 m entre
el piso y la parte inferior de la
lámpara (fig. 1).
fig. 1
1.2 m
(4 ft/pi)

5
EN
4. Connect the white wire (N) from
the light fixture to the white supply
wire (N) from the junction box
using a wire connector. Connect
the black wire (L) from the light
fixture to the black supply wire (L)
from the junction box using a wire
connector.Connect the ground
wire (G) from the light fixture to
the ground supply wire (G) from
the junction box using a wire
connector (fig. 2).
5. Push the wires into the junction
box. Mount the fixture onto the
mounting bracket and secure it
with the washers and fixation nuts.
FR
4. Connecter le fil blanc (N) du
luminaire au fil blanc (N) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion. Connecter
le fil noir (L) du luminaire au fil
noir (L) du boitier de raccordement
à l’aide d’un capuchon de
connexion. Connecter le fil de mise
à la terre (G) du luminaire au fil
de mise à la terre (G) du boitier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion (fig. 2).
5. Mettre les fils dans le boitier
de raccordement. Assembler
le luminaire sur le support de
montage et le fixer avec les
rondelles et les écrous de fixation.
ES
4. Conectar el cable blanco (N) de
la lámpara con el cable blanco (N)
de la caja de conexiones usando
el conector de cables. Conectar el
cable negro (L) de la lámpara con
el cable negro (L) de la caja de
conexiones usando el conector de
cables. Conectar el cable de toma
de tierra (G) de la lámpara con
el cable de toma de tierra (G) de
la caja de conexiones usando el
conector de cables (fig. 2).
5. Meta los cables en la caja de
conexiones. Monte la lámpara
en el soporte de montaje y fíjelo
con las arandelas y las tuercas de
fijación.
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cables
Mounting Screw
Vis de support de montage
Tornillo roscado
Junction box
Boitier de raccordement
Caja de conexiones
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de toma de tierra (G)
Fixation nut
Écrou de fixation
Tuerca de fijación
Metal washer
Rondelle en métal
Arandela de metal
Rubber washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma
fig. 2

6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Bottom end cap
Couvercle inférieur
Tapa inferior
EN
6.Apply sealant to seal the sides
and top of the light fixture to the
wall (fig. 3).
TO ALLOW MOISTURE TO DRAIN,
DO NOT SEAL BOTTOM SIDE OF THE
BACKPLATE
7. Restore electrical power.
FR
6.Appliquer du scellant sur les
côtés et au-dessus du luminaire
(fig. 3).
NE PAS SCELLER LE DESSOUS AFIN
DE PERMETTRE À L’HUMIDITÉ DE
S’ÉVACUER
7. Réalimenter le courant
électrique.
ES
6.Aplique sellant para sellar los
lados y fijar la lámpara a la pared
(fig. 3).
NO SELLE LA PARTE INFERIOR PARA
PERMITIR DRENAJE DE HUMEDAD
7.Vuelva a activar la corriente
eléctrica.
fig. 3
Silicone-based sealant
Agent d’étanchéité à base de silicone
Agente de sellado de base siliconada
Top end cap
Couvercle supérieur
Tapa superior

7
BULB INSTALLATION
1. Pull end cap off the light fixture.
2. Place the light bulb into place.
Use 2 × E26 bulbs - Max.75W.
3. Push the end caps,each at it
place, onto the light fixture.
INSTALLATION DESAMPOULES
1. Retirer le couvercle.
2. Mettre l’ampoule à l’intérieur.
Utiliser 2 × E26 - Max.75W.
3. Remettre les couvercles,chacun
à sa place, sur le luminaire.
BOMBILLA INSTALACIÓN
1. Retire la tapa inferior de la
lámpara.
2. Lugar la bombilla.
Uso 2 × E26 - Máx. 75W.
3. Ponga las cubiertas,cada una en
su lugar,sobre la lámpara.
fig. 4
Bulb: E26 (not included)
Ampoule : E26 (non incluse)
Bombilla : E26 (no incluída)
Top end cap
Couvercle supérieur
Tapa superior
Bottom end cap
Couvercle inférieur
Tapa inferior

8
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
WATER EVACUATION
1. Remove the sticker from the
glass (fig 5).
2. WARNING: Make sure that the
cap with the drain hole is placed at
the bottom of the light fixture so
that water can escape.
FR
EVACUATION D’EAU
1. Enlever l’étiquette de la vitre
(fig 5).
2. ATTENTION : Assurez vous que le
capuchon avec le trou d’évacuation
soit bien placé en bas du luminaire
pour que l’eau puisse s’évacuer.
ES
EVACUACIÓN DE AGUA
1. Retire la etiqueta de vidrio
(fig 5).
2. PRECAUCIÓN : Asegúrese
de que la tapa con el orificio de
drenaje se encuentre en la parte
inferior de la luminaria para que
pueda escapar el agua.
fig. 5
Peel off sticker
Autocollant à décoller
Etiqueta se despegue
Water drain hole
Trou d’évacuation de l’eau
Agujero de drenaje de agua

9
TO ORDER REPLACEMENT
PARTS, PLEASE CONTACT
CUSTOMER SERVICE.
(Service available only in the
USA and Canada).
POUR COMMANDER DES
PIÈCES DE RECHANGE,
CONTACTER LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE.
(Service disponible seulement
aux États-Unis et au Canada)
PÓNGASE EN CONTACTO
CON NUESTRO SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
(Servicio disponible únicamente
en los E.E.U.U. y en Canadá)
EN
REPLACEMENT PARTS
FR
PIÈCES DE RECHANGE
ES
PIEZAS DE REPUESTO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Artika #
Numéro Artika
Artika #
Black /
Noir /
Negro
Artika #
Numéro Artika
Artika #
Stainless steel /
Acier inoxydable /
Acero inoxidable
Top end cap
Couvercle supérieur
Tapa superior
C7SQ-BL / P2 C7SQ-SS / P2
Bottom end cap with a water
drain hole
Couvercle inférieur avec un trou
d’évacuation de l’eau
Tapa inferior con un agujero de
drenaje de agua
C7SQ-BL / P2B C7SQ-SS / P2B
x 3x 2 Hardware kit
Ensemble de quincaillerie
Kit de instalación C7SQ-BL / KIT C7SQ-SS / KIT
x 2 x 2
x 2

10
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
WARRANTY
Artika For Living Inc. is proud to offer
you a one (1) year limited warranty on
manufacturing defects from the date of
purchase for residential use only.The warranty
is extended to the original owner in USA and
Canada and is non-transferable.It does not
apply to retailers,commercial applications or
establishments. The original sales receipt is
required for all warranty claims.The remedy
under this limited warranty shall be product
or part replacement at Artika’s discretion
as provided herein and cannot exceed the
original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the building code
and laws effective in the region where the
unit is used as well as in accordance with the
provided instruction manual.It does not cover
products installed incorrectly or subjected
to abnormal use. Product(s) or component
part(s) may be required to be returned for
inspection and verification.
Normal wear and tear, misuse,negligence,
vandalism, improper maintenance (surface
damage due to chemical interaction or
cleaning agents including,but not limited
to,scouring pads, use of cleaners containing
abrasives,alcohol or other organic solvents)
improper handling, accident, abuse, fire,
flood, theft, acts of God, neglect, or alteration
of the product will not be covered under this
limited warranty. It excludes any accessories
that accompany the product including but not
limited to bulbs or batteries.
The warranty does not cover handling,labor,
transportation,or any other cost associated
with the installation or replacement of the
product.This limited warranty is valid in the
country of purchase and by Artika authorized
retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover more
about Artika for Living Inc.
FR
GARANTIE
Artika For Living Inc. est fière de vous
offrir une garantie limitée d’un (1) an contre
tout défaut de fabrication, à compter de la
date d’achat, pour un usage domestique
uniquement. Cette garantie n’est valide
que pour le propriétaire d’origine aux
États-Unis et au Canada et est incessible.
Elle ne s’applique pas aux détaillants, ni aux
applications ou établissements commerciaux.
Le reçu de vente original est exigé pour toute
demande de garantie.Le recours prévu par
cette garantie limitée est le remplacement
du produit ou d’une pièce du produit,à la
discrétion d’Artika conformément au présent
document, et ne peut pas excéder le prix
d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément au code
du bâtiment et aux lois en vigueur dans la
région où le produit est utilisé,et les produits
utilisés conformément au mode d’emploi
fourni. Elle ne couvre pas les produits mal
installés ou soumis à un usage anormal.
Le ou les produits ou pièces peuvent vous
être demandés aux fins d’inspection et de
vérification.
L’usure normale,une mauvaise utilisation,
la négligence, le vandalisme,un mauvais
entretien (surface endommagée à cause
d’une interaction chimique ou de produits
nettoyants,incluant sans s’y limiter les
éponges métalliques, l’utilisation de produits
nettoyants contenant des agents abrasifs,de
l’alcool ou d’autres solvants organiques), une
manipulation inadéquate, un accident, un
abus, un incendie, une inondation, un vol,
une catastrophe naturelle ou la modification
du produit ne sont pas des motifs couverts
par cette garantie limitée.Elle exclut tout
accessoire fourni avec le produit,incluant
sans s’y limiter les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la manutention,
la main-d’œuvre, le transport,ou tout autre
coût lié à l’installation ou au remplacement
du produit.Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
effectué auprès de détaillants autorisésArtika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été mal
installé ou mal utilisé.
Visiter le www.artika.com pour en savoir plus
sur Artika for Living Inc.
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de un (1)
año en defectos de manufactura desde la
fecha de compra del producto para uso
residencial únicamente.Esta garantía
cubre al dueño original en EE.UU.y en
Canadá,y no es transferible.No se aplica
a minoristas, aplicaciones comerciales ni
a establecimientos. Se deberá presentar
el recibo de venta original para todas las
reclamaciones de garantía.La compensación
ofrecida por esta garantía limitada será el
reemplazo del producto o de la pieza a entera
discreción de Artika como aquí se indica,y
no puede exceder el precio de adquisición
original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en la
región donde se use esta unidad,así como
el manual de instrucciones provisto.Nuestra
garantía no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido un uso
anormal. Es posible que se pida la devolución
de los productos o componentes para su
inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la superficie por
interacción química o agentes de limpieza
incluyendo, entre otros, paños abrasivos,
sustancias de limpieza abrasivas,alcohol
o solventes orgánicos),uso incorrecto,
accidente, abuso, incendio, inundación,
robo,causas de fuerza mayor,negligencia o
alteración del producto no serán cubiertos
bajo esta garantía limitada.No cubre ningún
accesorio que acompañe al producto,
incluyendo entre otros bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de utilizacion,
gastos laborales,de transporte ni cualquier
otro coste asociado con la instalación o
reemplazo del producto.Esta garantía
limitada es válida en el país de adquisición,
siempre que se haya adquirido en un
minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará responsable
de ningún daño directo,consecuente o
resultante,ni de lesiones que puedan resultar
de un mal uso o instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más sobre
Artika For Living Inc.

11

INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Quebec
Canada H8T 2V5
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m. EST
Service à la clientèle
du lundi au vendredi
de 9 h à 17, heure de l’Est
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Artika Light Fixture manuals