Asko D5152 Configuration guide

ASKO D5152
Manuel d’utilisation
et d’entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE

Chère clientèle ASKO !
Nous vous félicitons d’avoir choisi cet appareil ménager de haute qualité et nous vous souhaitons la bien-
venue dans la grande famille scandinave ASKO ! Une famille internationale qui conserve ses racines en
Scandinavie.
Résultats parfaits, design attrayant et fonctionnel, inuence minimale sur la nature et l’environnement
immédiat, convivialité, faible consommation d’eau, d’énergie et de temps, longue durée de vie, abilité de
fonctionnement… Telles sont les caractéristiques que les appareils ménagers de première classe se doivent
posséder et que nous essayons de vous apporter.
Quand vous achetez un appareil électroménager ASKO, vous êtes sûr que l’intérieur est à la hauteur
de l’extérieur. Votre nouvelle machine est aussi esthétique que techniquement perfectionnée. Elle a été
construite selon des règles d’éthique et de morale aussi rigoureuses que la qualité et les performances offer-
tes. C’est ce que nous appelons la qualité scandinave.
An que vous puissiez proter au maximum des caractéristiques et des fonctions de votre machine, nous
vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine pour la première
fois. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous appeler ou à nous contacter sur notre site Internet.
Avec les meilleures salutations de Scandinavie et de nous tous à ASKO

3
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Table des matières
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
pour la première fois 4
Consignes de sécurité
importantes 5
Sécurité enfants 6
Éléments du lave-vaisselle 7
Caractéristiques techniques 7
Casiers de lavage 8
Tableau de commande 9
Doseur 9
Utilisation de base 10
Remplissez correctement les paniers
Dosez le produit de lavage
Appuyez sur le disjoncteur principal
Sélection d’un programme
Sélection d’une option
Appuyez sur le bouton de mise
en marche
Mode veille
Programme 13
Fort
Normal
Tempo
Pré-rinçage
Description des programmes 14
Options 15
Température
Séchage
Départ diéré
Seleziona tempo
1/2 charge
Lavage économique 16
Vaisselle fragile 17
Achage 18
Nettoyage 19
Tamis pour gros déchets
Tamis n
Pompe de vidange
Bras gicleurs
Porte
Produit de rinçage 22
Messages d’erreurs 23
Recherche de pannes 24
La vaisselle n’est pas propre
Taches ou voile sur la porcelaine
La porcelaine est recouverte d’un lm
collant blanc/bleu
Taches sur l’acier inoxydable
ou l’argent
Taches restantes après le lavage
Bruits de martèlement durant
le lavage
La machine ne démarre pas
L’eau reste dans la machine
Mauvaise odeur dans la machine
L’achage indique 1 minute
La porte ne ferme pas
Performances 27
Garantie des produits 28
Notes personnelles 30
Guide rapide 32
Mini-guide de programm

4
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Note!
Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol? Connectez-vous sur www.askousa.com/
customercare pour le télécharger.
¿ Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www. askousa com/
customercare y descárguesela.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour
la première fois
Lisez attentivement le mode d’emploi
Lisez attentivement le mode d’emploi avant
de commencer à utiliser le lave-vaisselle,
particulièrement les chapitres Sécurité, Sé-
curité enfants et Utilisation de base.
Soyez prudents avec certains matériaux
Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de
laver la porcelaine avec des décors non gla-
cés ou des plats ou ustensiles en plastique,
bois ou cristal.
Contrôle du réglage de la porte
Contrôlez que la porte du lave-vaisselle est
correctement réglée. en ouvrant un peu la
porte et en la relâchant. La porte s’arrête-t-
elle exactement là où vous l’avez lâchée ?
Si non, contrôlez les instructions d’installa-
tion ou consultez l’installateur.
Contrôle de la dureté de l’eau
Appelez le Service des eaux de votre com-
mune pour connaître la dureté de l’eau uti-
lisée. Cette information est importante pour
le dosage du produit de lavage et du produit
de rinçage.

5
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Consignes de sécurité importantes
Le présent manuel ne couvre pas toutes les
conditions et situations susceptibles de se
produire.Lors de l'installation, de l'utilisation et
de l'entretien des équipements, toujours agir
prudemment en faisant preuve de bon sens.
• Lire la totalité des instructions avant
d'utiliser le lave-vaisselle.
• Les lave-vaisselle doivent être mis à la
terre. Pour plus d’informations, lire les
instructions d’installation.
• Utiliser le lave-vaisselle uniquement selon
l’usage prévu.
• Ne pas s'absenter pendant que le lave-
vaisselle fonctionne.
• Utiliser uniquement des détergents et des
produits de rinçage pour lave-vaisselle
automatique.
• Afin de réduire le risque de blessure,
maintenir les détergents et les produits de
rinçage hors de portée des enfants.
• Ne pas charger d’articles coupants près
de la porte car cela pourrait endommager
le joint de la porte.
• Placer les couteaux pointus dans le panier
à couverts avec la lame vers le bas an
d’éviter tout risque de coupure.
• Ne pas laver les articles en plastique à
moins qu’ils ne portent une indication du
type « Convient au lave-vaisselle ». Pour
les articles sans indication, vérifier les
recommandations du fabricant.Les articles
ne pouvant pas passer au lave-vaisselle
risquent d’être déformés ou de fondre et
de provoquer un incendie.
• Ne pas toucher l’élément chauant pendant
ou immédiatement après l’utilisation.
• Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle
si tous les panneaux de fermeture ne
sont pas correctement en place (plaque
de protection, panneau d’accès, plinthe,
etc.)
• Ne pas forcer les commandes en les retirant
ou les modiant.
• Ne pas utiliser de façon non conforme la
porte du lave-vaisselle ni les paniers, ni
s'asseoir ou monter dessus.
• Pour réduire le risque de blessure, ne pas
laisser les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
• Dans certaines conditions, un système
d'eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis
plus de deux semaines peut produire de
l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN
GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau
chaude n'a pas été utilisé pendant deux
semaines, ouvrir tous les robinets d’eau
chaude et laisser couler l'eau pendant
plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-
vaisselle. L'hydrogène qui pourrait s'être
accumulé sera ainsi libéré. Puisqu'il s'agit
d'un gaz inammable, ne pas fumer ni
utiliser de flamme nue pendant cette
opération.
• Lors de la mise hors service ou de la mise
au rebut d’un vieux lave-vaisselle, enlever
la porte du compartiment de lavage.
• Ne pas stocker ni utiliser de matières
combustibles, d’essence ni de gaz et
liquides inammables à proximité de ce
lave-vaisselle ni de tout autre appareil.
• Débrancher le lave-vaisselle du secteur
avant entretien.
• Les réparations doivent être eectuées par
un technicien qualié.

6
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants
Verrouillé
Ouvert
Conseils sur la sécuritédes enfants
Les détergents et produits de rinçage sont
des produits corrosifs et doivent toujours
être mis à l’abri des enfants.
• Si un enfant avale du détergent ou du
produit de rinçage, faites lui boire immédia-
tement un ou deux verres d’eau ou de lait.
Ne le faites surtout pas vomir. Demandez du
secours médical immédiatement.
• Fermez toujours la porte et faites partir
le lave-vaisselle dès que vous avez mis le
détergent.
• Gardez les petits enfants loin de la machi-
ne quand elle est ouverte. Il pourrait y avoir
des résidus de détergent à l’intérieur de la
machine.
• Si, par accident, vous recevez du déter-
gent dans les yeux, rincez-les abondam-
ment à l’eau pendant au moins 15 minutes.
• Ne laissez pas les enfants jouer dans ou
sur le lave-vaisselle.
• Placez tous les articles longs et pointus
dans le panier à couteaux/ustensiles. Si
c’est impossible, placez ces articles avec la
pointe vers l’arrière du lave-vaisselle. Les
couteaux aiguisés placés dans le panier à
argenterie, doivent avoir la pointe dirigée
vers le bas.
• Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve
des enfants. (Voir ci-dessous.)
Comment engager le verrou à l’èpreuve
des enfants
Le modèle D5152 ont un dispositif de sécurité
pour les enfants à la gauche de la poignée de
la porte. Pour activer le verrou, pressez sur
la poignée de la porte et utilisez un tournevis
pour tourner la fente de la vie en position
verticale. Réenclenchez en tournant la fente
en position horizontale.
Pour ouvrir la porte lorsque le dispositif
de sécurité est engagé, appuyez sur la
languette de plastique blanche (voir gure
ci-dessous).

7
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
1. Panier supérieur
2. Bras du gicleur
3. Panier à couverts
4. Panier inférieur
5. Compartiment à détergent
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Compartiment à produit de rinçage
8. Filtre
9. Étiquette du numéro de série et che
d’identication
*Les caractéristiques peuvent varier selon
le modèle et le marché !
1
3
2
4
5
6
8
9
7
Éléments du lave-vaisselle*
Caractéristiques techniques
Hauteur 34-3/8” - 36-1/2” 874-927mm
Largeur 24” (610)mm
Profondeur 24” (610mm)
Poids 105.8 lbs (48 kg)
Pression d’eau 4.2 - 140 psi
0.03 - 1.0 MPa
0.3-10 Bar
Raccordement Single phase, 120 V, 60 Hz, 10 A
Puissance de raccordement max. 1300 W

8
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panier supérieur
Panier inférieur Panier à couverts
*Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle et le marché !
1. Support pour verres à vin
2. Arrête-couteaux
3. Bras du gicleur
4. Pièce d’appui pour l’ajustement de la hau-
teur du panier
5. Cliquet
Ajustement vertical du panier supérieur
• Sortez le panier supérieur.
• Tirez sur les cliquets (5) situés de chaque
côté du panier supérieur tout en soulevant
le panier supérieur.
• Lorsque le panier se trouve dans la posi-
tion souhaitée, relâchez les cliquets.
Casiers de lavage*
11
2
3
4
5

9
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
1. Sélecteur de programme
2. Options de température
3. Options de séchage
4. Démarrage diéré de
5. Selezione tempo
6. 1/2 charge
7. Acheur
8. Indicateur du produit de rinçage
9. Indicateur de salinité (présent sur cer-
tains modèles seulement)
10. Marche/Arrêt
1. Compartiment à détergent – lavage principal
2. Compartiment à détergent – prélavage
3. Indicateur de recharge pour le produit de
rinçage (ne concerne pas tous les modèles)
4. Couvercle du compartiment à produit de
rinçage
5. Couvercle du compartiment à détergent
4
3
2
5
1
4
32
18 105 67
Tableau de commande
Doseur
S T A R TS T A R T
STOPSTOP
PROGPROG
9

10
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Utilisation de base
Voici les étapes à suivre pour obtenir les
meilleurs résultats possible.
Remplissez correctement les
paniers !
Grâce au Super Cleaning System™,
vous ne devez plus passer les plats sous le
robinet pour les rincer.Éliminez un maximum
de restes de nourriture avant de charger la
machine. C’est simple et respectueux de
l’environnement !
Placer les verres, les tasses, les bols, les
petites assiettes et les soucoupes dans le
panier supérieur. Les verres à vin doivent
être suspendus à l’étagère prévue à cet eet
ou appuyés contre celle-ci et les couteaux
placés dans le porte-couverts (si le lave-
vaisselle en est équipé).
REMARQUE !
Vérier que toutes les surfaces sales sont
tournées vers l’intérieur ou vers le bas.
Tournez toutes les surfaces sales vers l’inté-
rieur ou vers le bas !
Placez les plats, les assiettes et les couverts
(panier à couverts) dans le panier inférieur.
La grille rabattable dont sont équipés cer-
tains modèles peut être rabattue facilement
pour faire de la place aux grands plats, aux
casseroles et aux marmites.
Placez les couverts avec le manche vers le
bas et séparez-les le plus possible. Vériez
que les cuillères ne sont pas emboîtées les
unes dans les autres.
Ne placez pas des couverts de diérents
matériaux, par exemple en argent et en
acier inoxydable dans le même comparti-
ment (risque de taches).
Le panier à couverts comporte en son cen-
tre un volet rabattable pour, par exemple,
les petits objets ou les manches courts des
fouets des batteurs électriques.
Placez les longs couverts et les couverts
à découper dans le compartiment spécial
pour couteau si la machine en comporte un
ou dans le panier supérieur.
Contrôlez que les bras gicleurs peuvent
tourner librement.
Consultez le chapitre Vaisselle fragile si
vous souhaitez laver des plats fragiles.
Dosez le produit de lavage
Nous vous recommandons d’utiliser
du détergent en poudre sans parfum pour
lave-vaisselle automatique. L’utilisation
d’un détergent inadapté peut entraîner une
inondation et/ou endommager votre lave-
vaisselle. Ne pas utiliser de détergent qui a
été soumis à l’humidité et qui s’est amalga-
mé. Vérier également la date d’expiration
sur l’emballage.
La quantité de détergent peut varier en
fonction de la dureté de l'eau. Pour connaî-
tre la dureté de l'eau dans votre région,
contacter la société de distribution. Plus
l'eau est dure, plus la quantité requise de
détergent sera importante. Voir la quantité
de détergent en fonction de la dureté de
l'eau dans le tableau ci-dessous. Rappel :
augmenter progressivement la dose de
détergent jusqu'à trouver la quantité idéale.
seur d'eau peut alors s’avérer nécessaire.
Dans les zones où l'eau est très dure (9+),
il faudra peut-être laver à basses tempé-

11
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
risque que le détergent pour lave-vaisselle
ne se dissolve pas correctement pour obte-
nir le dosage adéquat.
3 en 1/ Détergent combiné
REMARQUE !
Veuillez lire attentivement l’intégralité des
instructions relatives à ce produit. En cas
d’incertitude, contactez le fabricant du
détergent pour lave-vaisselle.
Appuyez sur le disjoncteur
principal
Sélection d’un programme
Pour sélectionner un programme, voir le
chapitre Programmes.
Sélection d’une option
Si vous souhaitez utiliser des options
supplémentaires, passez au chapitre
Options. Dans le cas contraire, vous
pouvez à présent mettre en route la
machine, voir point 6.
ratures an d’éviter les dépôts de calcaire
dans la machine. Dans les zones où l’eau
est dure, des dépôts blancs ou gris peuvent
se former à la fois sur les plats et sur les
parois intérieures de la machine. Pour y re-
médier, remplacer le détergent de prélavage
par deux cuillères à soupe d'acide citrique.
Si l’eau est très dure, utiliser un produit de
rinçage contenant de l'acide citrique.
Diérentes marques de détergents pour
lave-vaisselle proposent des teneurs en
phosphore susceptibles d'adoucir l'eau.
Lorsque l'eau utilisée est dure et que le
détergent a une teneur en phosphore infé-
rieure à 8,7 %, il peut être nécessaire d'aug-
menter la dose de détergent ou d'utiliser
un produit dont la teneur en phosphore est
supérieure à 8,7 %.
REMARQUE !
Nous vous recommandons de ne pas
ajouter de détergent de prélavage pour les
programmes Lavage rapide.
REMARQUE !
En cas d’utilisation d’un détergent vaisselle
contenant un additif de rinçage, ne pas rem-
plir le compartiment à produit de rinçage.
Des dépôts risqueraient de se former sur
vos plats.
Tablettes pour lave-vaisselle
Si vous éprouvez des dicultés à fermer le
couvercle du compartiment, coupez la ta-
blette en deux. Si le couvercle est trop serré
et ne s’ouvre pas facilement, vous courez le
Dureté de l'eau Quantités de détergent
Douce
(0-3 grains par volume de 4 litres (gallon))
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 1-1/2 cuiller à soupe
Moyenne
(4-8 grains par volume de 4 litres)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 2 cuillers à soupe
Dure
(9+ grains*)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 2 à 3 cuillers à soupe
* 12 grains et plus pour une eau extrêmement dure.
Quantités de détergent recommandées en fonction de la dureté de l'eau

12
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Appuyez sur le bouton de
mise en marche
La machine se met en marche. Elle prend
en charge tout le lavage automatiquement.
Fermez bien la porte ; autrement, la ma-
chine ne démarre pas. Le cercle autour du
bouton Marche/Stop s’allume de plus en
plus au fur et à mesure que la machine lave
la vaisselle.
Voulez-vous changer le programme sé-
lectionné ?
Si vous souhaitez changer de programme
après avoir mis en marche la machine, ap-
puyez pendant trois secondes sur le bouton
Marche/Stop. Sélectionnez ensuite un nou-
veau programme et appuyez de nouveau
sur le bouton Marche/Stop. Assurez-vous
qu’il y a du détergent dans le doseur.
Voulez-vous ajouter des plats ?
Ouvrez la porte : la machine s’arrête auto-
matiquement. Placez les plats à laver dans
la machine et fermez la porte. La machine
reprend le cours du programme là où elle
s’était arrêtée.
Si la machine est arrêtée à l’aide du dis-
joncteur principal
(ou à la suite d’une panne de courant)
avant que le programme de lavage ne soit
terminé, le programme interrompu reprend
dès que la machine est de nouveau sous
tension.
REMARQUE !
Si l’alimentation est coupée ou si la porte est
ouverte en cours de séchage, le programme
s’interrompt.
Mode veille
Lorsque l’appareil a terminé son cycle,
il reste alimenté par un courant de veille. Si
vous souhaitez le déconnecter totalement,
il sut de l’éteindre via le bouton de mise
sous/hors tension. Fermez le robinet en cas
d’inutilisation prolongée, par exemple pen-
dant vos vacances.
7

13
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Programme
Sélectionnez un programme en appuyant
une ou plusieurs fois sur le sélectionneur
de programme jusqu’à le symbole du
programme souhaité soit allumé.
Auto
Le lave-vaisselle détecte le degré de saleté
de la vaisselle puis règle la consommation
d’eau et la température en conséquence.
Fort
Le programme de fort doit être utilisé pour
le lavage des plats très sales tels que les
casseroles, les marmites et les plats à
gratin. Si ces plats ne remplissent pas la
machine, vous pouvez compléter avec des
assiettes, des plats, etc.
Normal
Used for washing normally soiled dishes
such as plates, serving dishes, cups and
glasses, etc.
Tempo
Un programme qui s’adapte automatique-
ment à la durée ou à l’heure de n indiquée.
Lorsque vous utilisez ce programme, il est
néanmoins important de sélectionner une
température et une durée adaptées au de-
gré de saleté de la vaisselle.
Pré-rinçage
Pour rincer la vaisselle en attendant que la
machine soit pleine.

14
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description des programmes
Aperçu des programmes
Programmes Auto Fort Normal Tempo Pré-
rinçage
Infos sur le
programme
Le lave-vais-
selle détecte le
degré de saleté
de la vaisselle
puis règle la
consommation
la durée, d’eau
et la tempéra-
ture en consé-
quence.
Pour la vais-
selle fort sale,
comme les mar-
mites, poêles,
casseroles, etc.
Pour les
assiettes,
verres, bols
et poêles
d’une saleté
normale.
Un programme qui
s’adapte automa-
tiquement à la du-
rée ou à l’heure de
n indiquée. Lors-
que vous utilisez
ce programme,
il est néanmoins
important de
sélectionner une
température et une
durée adaptées au
degré de saleté de
la vaisselle.
Pour rincer
la vaisselle
que vous
comptez
laver plus
tard dans la
journée.
Options -- -- Sélection possi-
ble, de 30 à 180
minutes.
--
Prélavages avec sys-
tème SCS*
2 2 --
Lavage principal *** 160°F 150°F Max 150°F --
Nombre de rinçages 3, dernier rin-
çage à 160°F
2, dernier
rinçage à
160°F
Max 150°F 1 rinçage
Consommation
1.Temps de lavage à
l’eau chaude /
min. **
95 - 160 185 140 30 à 180 minutes 4
Puissance approx.
kWh
0,7 – 1,0 0,7 0,9 0,01
2.Temps de lavage à
l’eau froide / min.**
115 - 185 220 175 30 à 180 minutes 4
Puissance approx.
kWh
0,9 – 1,5 1,4 1,4 0,01
Consommation d'eau
(par volumes de 4
litres (gallons))
2,4 – 4,0
(9 -15 litres)
4,8
(18 litres)
5,3
(20 litres)
2,6 – 4,9
(10 - 18 litres)
0,8
(3 litres)
* SCS = Self Cleaning System (système autonettoyant).
** Toutes les durées mentionnées sont approximatives. La durée des cycles peut varier en fonction de la
température de l’eau, de la pression d’eau, des variations de tension, etc.
1. Raccord à l’eau chaude, env. 120°F (50°C).
2. Raccord à l’eau froide, env. 50°F (10°C).
*** Les températures sont réglées par défaut en usine.Vous pouvez changer la température du programme via
les options décrites dans le tableau de la page 15.

15
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Options
Sélection des options
Pour sélectionner une option, appuyez
sur le bouton correspondant.
Température
Le bouton de température vous permet
de sélectionner la température de lavage.
Vous avez le choix parmi les possibilités
suivantes :
Normale Température
élevée
Auto
Fort : 130°F (55°C) 160°F (70°C)
Normal : 130°F (55°C) 150°F (65°C)
Rapide : 85°F (30°C) 140°F (60°C)
Le symbole de température s’allumera si vous
avez choisi une température élevée.Votre
sélection sera maintenue jusqu’à ce que vous
en changiez.
Séchage
Si vous souhaitez un séchage plus ef-
cace, appuyez sur le bouton Options de
séchage et un symbole représentant trois
lignes ondulées s’allumera. Pour un pro-
gramme sans option de séchage, appuyez à
nouveau sur le bouton et le symbole s’étein-
dra.
Départdiéré
• Si vous souhaitez diérer le démarrage
de 0,5 à 9 heures, appuyez sur le bouton
démarrage temporisé. Un symbole d’hor-
loge s’allume et le nombre d’heures d’at-
tente programmé s’ache.
• En appuyant neuf fois sur la touche, la
sélection s’annule, le symbole de l’horloge
disparaît et l’achage montre à nouveau
la durée prévue du programme.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou
eectuez une autre sélection.
La machine entame alors le compte à re-
bours jusqu’au démarrage du programme
et, après le démarrage, ache le temps de
lavage restant.
• Pour annuler le Départ diéré, appuyez
pendant trois secondes sur la touche Mar-
che/Arrêt.
Seleziona tempo
L’option Seleziona tempo est disponible
uniquement pour le programme Tempo.
Pour régler la durée pour le programme
Durée entre 0,5 et 3 heures, appuyez sur
la touche de l’option Réglage de la durée.
Chaque pression de la touche augmente la
durée de 15 minutes. Si vous appuyez une
douzième fois sur la touche, la programma-
tion de la durée s’annule.
1/2 charge
Lavage du panier supérieur
Utilisez ce programme si vous ne devez
laver que les tasses et verres placés dans le
panier supérieur.
Lavage du panier inférieur
Utilisez ce programme si vous ne devez
laver que les plats et couverts placés dans
le panier inférieur.
Verrouillez le tamis en le faisant tourner
par la poignée dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée, position dans
laquelle la poignée forme un angle droit
avec le lave-vaisselle.

16
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage écologique
Lavage uniquement quand la machine
est pleine
Attendez que la machine soit pleine pour
économiser de l’énergie.
Lavage à une température plus basse
Si les plats ne sont que légèrement sales,
vous pouvez lancer un programme Lavage
rapide et abaisser la température à 30°C
(86°F).
Sélection d’un programme avec
Séchage normal
Pour économiser de l’énergie, sélectionner
Séchage normal. Le séchage est plus ecace
en laissant la porte entrebâillée après la n du
programme.
Pas de rinçage avant le lavage
Grâce au Super Cleaning System™, vous
n’avez pas besoin de rincer la vaisselle sous
le robinet avant de la placer dans le lave-
vaisselle.
Choisissez un produit de lavage respec-
tueux de l’environnement
Lisez la déclaration environnementale sur
l’emballage !
Réduction de la consommation
d’énergie
Un remplissage à l’eau froide peut être
utilisé an d’économiser plus d’énergie. Le
lave-vaisselle chaue l’eau utilisée pour le
lavage principal et le rinçage nal.

17
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Vaisselle fragile
Un certain nombre de plats ne supportent
pas le lavage en machine. Les raisons en
sont diérentes. Certains matériaux ne
supportent pas des températures élevées,
d’autres peuvent être endommagés par le
produit de lavage pour le lave-vaisselle.
Décors fragiles
La porcelaine avec décor appliqué sur le
glaçage (le décor est rugueux au toucher)
ne doit pas être lavée dans le lave-vaisselle.
Cristal/ verre
Placez ces objets de manière à ce qu’ils ne
risquent pas de s’entrechoquer durant le
lavage. Les objets antiques et très délicats
ne doivent pas être lavés dans le lave-vais-
selle.
Des dépôts gris ne partant plus peuvent se
former à la longue sur les verres lavés à des
températures élevées. Laver le verre délicat
à la température la plus basse et avec une
faible dose de détergent pour lave-vaisselle.
Argent
Les objets en argent et en acier inoxydable
ne doivent pas être en contact les uns avec
les autres dans la mesure où l’argent risque
d’être décoloré.
Couverts avec manches collés
Certains types de colle ne supportent pas le
lavage en lave-vaisselle. Les poignées des
ustensiles risquent de se détacher.
Bois
Les objets en bois ne peuvent être lavés
dans le lave-vaisselle que s’ils comportent le
marquage Lavable en lave-vaisselle.
Aluminium
L’aluminium peut être endommagé par le la-
vage en machine. Cependant, les cassero-
les en aluminium de bonne qualité peuvent
être lavées dans le lave-vaisselle même si
ceci résulte en une réduction de la brillance
de l’aluminium.
Plastique
Certains types de plastique ne supportent
pas les températures élevées du lavage en
machine.
Protection des objets en plastique
Sélectionner un programme à basse
température.

18
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Une fois le programme sélectionné, l’af-
cheur indique la durée du programme
lors de sa dernière utilisation. Quand vous
démarrerez l’appareil, il achera le temps
restant pour le programme.
Ce temps peut varier légèrement d’un lava-
ge à un autre selon la température de l’eau
entrante, la quantité de vaisselle, la tempé-
rature ambiante, etc.
Pendant l’exécution du programme, le
temps est compté à rebours et la durée res-
tante s’ache.
Remarque
Lors de la première utilisation de chaque
programme, le temps aché peut être relati-
vement imprécis étant donné que l’appareil
donne une estimation du temps restant. À la
prochaine activation, il achera une estima-
tion basée sur la durée du cycle précédent.
L’indication ‘1 minute’ sera maintenue à
l’écran jusqu’à la n du programme si celui-
ci dure plus longtemps que prévu.
L’acheur indiquera une durée rectiée
la prochaine fois que vous démarrerez le
cycle.
Achage
S T A R TS T A R T
STOPSTOP
PROGPROG
Acheur

19
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Nettoyage
La cuve en acier inoxydable du lave-vais-
selle est maintenue propre par une utilisa-
tion normale.Toutefois, si l’eau est calcaire,
le ltre est susceptible de s’entartrer. Dans
ce cas, choisir un programme de lavage
normal et verser deux cuillères à soupe
d’acide citrique dans le compartiment à
détergent du lave-vaisselle.
Bras gicleurs
Tamis pour gros
déchets
Tamis n
Élèment
tabulaire
Filtre grossier
Le ltre grossier recueille les particules de
nourriture trop grosses pour la pompe de
vidange. Vider le ltre grossier si néces
saire.
1. Soulever le ltre grossier en le tenant par
la poignée.
2. Vider le ltre grossier. Ne pas oublier de
le replacer !
Filtre plat
Les déchets qui s’accumulent sur le ltre
plat sont évacués automatiquement à
chaque lavage. Toutefois, le ltre plat et son
micro-ltre doivent être nettoyés une ou
deux fois par an.
1.Tourner la poignée une fois dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
1x
2. Retirer le micro-ltre en tenant par la poi
gnée. Retirer le ltre grossier pour nettoyer
le micro-ltre.
3. Retirer et nettoyer le ltre plat.
4. Remettre les ltres en procédant dans
l’ordre inverse. Lorsque le ltre plat est re
mis en place, vérier qu’il n’y a pas de jeu
entre les bords.
5. Verrouiller le ltre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles de la montre
jusqu’en butée : la poignée doit pointer vers
l’extérieur du lave-vaisselle.
REMARQUE!
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans les
ltres !
Un mauvais positionnement du ltre grossier
peut inuencer le résultat du lavage!
1x

20
Service après-vente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Pompe de vidange
Il est possible d’accéder à la pompe de
l’intérieur de la machine.
1. Débrancher la machine pour la mettre
hors tension!
2. Retirer le ltre grossier et le micro-ltre.
3. Retirer la petite entretoise située à
gauche dans le logement de ltre.
(voir gure ci-dessous).
4. En introduisant le doigt dans l’orice, il
est possible de faire tourner l’ailette de la
pompe et de retirer la butée éventuelle.
5. Remonter l’entretoise et les ltres.
6. Rebrancher la machine.
Si la machine ne démarre pas, un rone
ment se fait entendre, la sécurité de trop-
plein s’est déclenchée.
• Fermer l’arrivée d’eau.
• Débrancher la machine.
• Contacter un réparateur.
REMARQUE !
Ne pas oublier de replacer l’entretoise.
Bras gicleurs
Il arrive que les orices et les supports soi
ent bouchés.
1. Retirer le bras gicleur inférieur en le tirant
vers l’avant.
2. Enlever les saletés avec une aiguille ou
objet similaire.
Les bras gicleurs présentent aussi des ori
ces sur la partie inférieure.
Other manuals for D5152
2
Table of contents
Other Asko Dishwasher manuals

Asko
Asko DBI675IXXLS.U User manual

Asko
Asko D5233 User manual

Asko
Asko DSD533B User manual

Asko
Asko DSD545K User manual

Asko
Asko D5628XXLS User manual

Asko
Asko D5636XLHS User manual

Asko
Asko DWCBI241S User manual

Asko
Asko D5534 Instruction Manual

Asko
Asko DBI675THXXLS User manual

Asko
Asko D3451 Configuration guide