Asko W6863 Assembly instructions

Cher Client ASKO,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont d'une qualité égale à celle de ses éléments exté-
rieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont
aussi élevées que l'efficacité de son fonctionnement. Nous
espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour une utilisation optimale de la machine, il est recomma-
ndé de commencer par lire son mode d'emploi, qui contient
également des informations permettant de préserver l'enviro-
nnement.
Mode d’emploi
Laveuse
Conserver ces instructions
ASKO W6863

4
Avant la première utilisation de
la machine
4Protection pour le transport
4Emballage
4Porte
4Contrôle de la dureté de l’eau
5Importantes Mesures de sécurité
5Instructions de mise a la terres
6Installation
6Fonction antidébordement
6Transport/stockage
6Recyclage
7Sécurité enfants
7Surveiller les enfants
7
Activation/désactivation de la
sécurité enfant
8Description du lave-linge
9Compartiment à détergent
10Panneau de commande
11Recommandations et conseils
11Tri du linge
11Vêtements
11Étiquettes d’entretien du linge
11
Symboles des étiquettes
d’entretien du linge
13Cotonnades couleur
13Linge délicat
13Laine et soie
13Fibres artificielles et synthétiques
13
Réduction des risques de
réactions allergiques
13Épargner du temps et de l'énergie
13Volume d’eau élevé
14Économie et rendement
14Rétroéclairage
14Détergents
14Teinture
14Détergents liquides
15Détergents
15
Détergents en poudre
recommandés
16
Quantité de détergent selon la
dureté
16Quantité de détergent à utiliser
16
Quantité de détergent
recommandée selon la dureté
17Lavage
17Trier le linge.
17Mise sous tension.
17
Ouverture de la porte et
chargement
17
Ajout de détergent et
d’adoucisseur
19Sélection du programme
22
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Start/Stop
22Une fois le programme terminé
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

23Sélection d'options
23Température
23Essorage
23Démarrage différé
23Super rinçage
24Volume d’eau élevé
24Fonction antifroissage
24Super lavage
24Trempage
25Réglage
25Modifier les réglages suivants:
25Sécurité enfant
25Ouverture automatique de la porte
25Sélectionner la langue
26Entretien et nettoyage
26
Contrôle du filtre et de la pompe
de vidange
26
Nettoyage du compartiment à
détergent
26
Nettoyage de l'extérieur de la
machine
26
Nettoyage de l’intérieur de la
machine (lutte contre les
mauvaises odeurs)
27
Nettoyage de l’espace sous
l’agitateur
27Si l’eau est très calcaire
28Dépannage
28La porte ne s’ouvre pas
28La machine ne démarre pas
29Messages d’erreur
30Information technique
30Données techniques
31Protection pour le transport
32Installation
32Mettre l’appareil au niveau
32Raccord à l’entrée d’eau
33Raccord au tuyau d’écoulement
33Electrical Connections
33Instructions de mise a la terres
33Installation indépendante
33Installation superposée
34Installation encastrée
35Orientation de la porte
36Suivre les instructions suivantes:
37Entretien
38garantie
38Adresse postale:
38
Ou appeler le service à la clientèle
au
40Guide de mise en service rapide
40Lavage
40Charger le linge
40Compartiment à détergent
40Sélection du programme
40Programme terminé
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to
download.
¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en
www.askousa.com/customercare y descárguesela.
Protection pour le transport
Ce dispositif de protection a-t-il été retiré? Si
ce n'est pas le cas, se reporter au chapitre «
Protection pour le transport ».
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la
réglementation locale.
Porte
•La porte ne s’ouvre que si la machine est
raccordée à l’alimentation électrique.
•Pour ouvrir la porte manuellement, voir la
rubrique « La porte ne s’ouvre pas » du
chapitre « Dépannage ».
•La machine ne peut pas démarrer si la
porte est ouverte.
•Ouverture de la porte en cours de lavage:
voir la rubrique « Fermeture de la porte et
mise en marche via le bouton Start/Stop».
Contrôle de la dureté de l’eau
La quantité de détergent nécessaire dépend
notamment de la dureté de l'eau. Cette infor-
mation est disponible auprès de la compagnie
locale des eaux.
Prenez note
Chaque machine a été testée en usine. Il
reste parfois un peu d'eau dans la pompe de
vidange; c'est sans effet sur la qualité du la-
vage ou l'état de la machine.
Voir le « Guide de mise en service rapide », en dernière page.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant la première utilisation de la machine

Conserver ces instructions
Pour réduire tout risque de feu, de choc élec-
trique ou de blessure lors de l’utilisation de
votre sécheuse, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes:
•Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
la sécheuse.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant
que vous n’êtes pas à la maison.
•Ne pas laver ni sécher des articles qui ont
été en contact avec de l’essence, des sol-
vants de nettoyage à sec, de l’huile de
cuisine ou une autre substance susceptible
de libérer des gaz inflammables ou explo-
sifs.
•Ne pas laisser les enfants jouer par-dessus
ou dans l’appareil. Lorsque l’appareil est
en marche, superviser étroitement les en-
fants.
•Avant de mettre l’appareil hors service et
de le mettre au rebut, enlever la porte du
compartiment de lavage.
•Ne mettez pas la main dans le tambour de
la machine si celui-ci est en mouvement.
•N’installez pas cet appareil dans un endroit
où il pourrait être exposé aux conditions
climatiques.
•Ne modifiez pas les commandes de la
machine.
•Ne pas tenter de réparer l’appareil, de re-
mplacer une pièce ou de faire un entretien
sauf si cela est spécifiquement recomma-
ndé dans les instructions à l’utilisateur, ou
dans des instructions publiées, et sauf si
vous avez les connaissances pour le faire.
•Ne pas ajouter d’essence, de solvants pour
nettoyage à sec, ou d’autres substances
inflammables ou explosives dans l’eau de
lavage. Ces substances émettent des va-
peurs qui pourraient s’enflammer ou explo-
ser.
•Dans certaines conditions, un système
d’eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis
plus de deux semaines peut produire de
l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé
pendant plus de deux semaines, ouvrir
tous les robinets et laisser couler l’eau pe-
ndant plusieurs minutes avant d’utiliser la
laveuse. L’hydrogène qui pourrait s’être
accumulé sera ainsi libéré. Puisqu’il s’agit
d’un gaz inflammable, ne pas fumer ni
produire une flamme ouverte pendant cette
opération.
Mise en garde!
Cette sécheuse doit être mise à la terre.
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et si-
tuations qui pourraient survenir. Soyez prude-
nt et faites preuve de bon sens lors de l’instal-
lation, la mise en marche et l’entretien de tout
appareil ménager.
Instructions de mise a la terres
A) Instructions pour la mise à la terre d’un
appareil relié par câble d’alimentation :
En cas de défaillance ou d’avarie, la mise à
la terre réduira le risque de choc électrique
en fournissant une voie de moindre résistance
au courant électrique. Cet appareil comporte
un câble muni d’un conducteur de mise à la
terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée dans une prise bien instal-
lée et bien mise à la terre conformément aux
directives de votre localité.
Mise en garde!
Toute connexion inadéquate du câble de mise
à la terre comporte un risque d'électrocution.
En cas de doute sur la mise à la terre de
l'équipement, consulter un électricien ou un
représentant agréé.
Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appa-
reil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire
procéder à la modification par un électricien
agréé.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

B) Instructions de mise à la terre pour une
machine connectée en permanence:
Cette machine doit être connectée à un sys-
tème de filage permanent, métallique et mis
à la terre, ou à un terminal de mise à la terre
de l’équipement, ou à un fil sur la machine.
Note
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et si-
tuations qui pourraient survenir. Soyez prude-
nt et faites preuve de bon sens lors de l’instal-
lation, la mise en marche et l’entretien de tout
appareil ménager.
Installation
Se reporter au chapitre « Installation ».
Fonction antidébordement
Si l’eau présente dans la machine dépasse
son niveau normal, la fonction antidéborde-
ment lance la vidange et coupe l’arrivée
d’eau. Si le niveau d’eau n’a pas baissé au
bout de 60 secondes, le programme est arrê-
té.
Transport/stockage
Si la machine doit être déplacée ou laissé in-
utilisée dans un local où la température est
susceptible de tomber en dessous de zéro,
prendre les mesures suivantes:
•Vider le filtre et la pompe de vidange (se
reporter au chapitre « Entretien et net-
toyage »).
•Couper l’arrivée d’eau, desserrer le flexible
branché sur le raccord d’alimentation et
laisser l’eau s’écouler du raccord et du
flexible.
•Après la vidange de la pompe, il reste
parfois un peu d'eau dans la machine.
C'est sans effet sur la qualité du lavage ou
l'état de la machine.
Recyclage
Lorsque l’appareil aura atteint la fin de sa vie
utile et qu’il sera temps de le mettre au rebut,
il faudra immédiatement le mettre hors service
en enlevant la porte du compartiment de la-
vage. Contactez votre municipalité afin de
connaître l’endroit où votre appareil peut être
adéquatement mis au rebut et recyclé. L’ap-
pareil a été fabriqué et étiqueté de façon à
faciliter son recyclage.
Conserver ces instructions
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

Surveiller les enfants
Watch out for children!
•Les détergents à lessive sont corrosifs;
gardez-les hors de la portée des enfants.
•Si un enfant avale du détergent, donnez-
lui à boire immédiatement (Ex. : un ou deux
verres de lait ou d’eau). Ne pas essayer
de le faire vomir. Consultez un médecin
immédiatement.
•Toujours refermer la porte et démarrer
l’appareil aussitôt après avoir mis le déter-
gent.
•Toujours mettre l’appareil hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé.
•Toujours éloigner les petits enfants lorsque
la porte est ouverte. Des résidus de déter-
gents pourraient se trouver dans l’appareil.
•En cas de contact avec les yeux, rincer à
grande eau pendant au moins 15 minutes.
Activation/désactivation de la
sécurité enfant
•Mettre la machine hors tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation électrique.
•Appuyer simultanément sur le + de la
touche Temps et sur la touche Super Rin-
çage, et appuyer sur l’interrupteur principal.
•Tourner le sélecteur de programmes et
choisir « Off » ou « On » pour désactiver
ou activer la sécurité enfants.
•Appuyer sur la touche marche/arrêt pour
mémoriser.
Pour désactiver la sécurité enfant, appuyer
simultanément sur les touches Super Rinçage
et Marche/Arrêt:
La sécurité enfant est alors désactivée durant
trois minutes.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants

12 3 4
5,6,7 8
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Compartiment à détergent
3. Panneau de commande
4. Plaque signalétique (à l'intérieur de la porte
vitrée)
5. Trappe de la pompe de vidange
6. Pompe de vidange (derrière trappe de visite)
7. Outil d’ouverture d’urgence (sous emballage
plastique)
8. Porte
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description du lave-linge

2
3
4
1
1. Prélavage
2. Lavage principal
3. Détergent liquide du lavage principal.
4. Adoucisseur
Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère automatiquement le détergent et l’assouplissant
au moment approprié. Versez simplement les quantités requises de détergent et d’assouplissant
dans les compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez
Note
Pour éviter toute abondance de mousse, ne mettez pas de détergent dans le compartiment de
prélavage, à moins que vous n’utilisiez un des programmes Grand Lavage (Heavy) qui a un
cycle de prélavage.
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Compartiment à détergent

456
12 3
Boutons Options4Interrupteur d’alimentation électrique1
Start/Stop5Sélecteur de programme2
Ouverture de la porte6Afficheur3
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panneau de commande

Conseils préliminaires
Tri du linge
Trier les articles:
•par degré de saleté;
•par couleur;
•par tissu.
Vêtements
•Fermer complètement les fermetures à
glissières, qui risqueraient d’endommager
les tissus.
•Les articles neufs peuvent être gorgés de
couleur et doivent par conséquent être la-
vés séparément les premières fois.
•Retourner les articles délicats pour réduire
les risques de boulochage et de délavage.
•Vider les poches, et si possible les retour-
ner.
Étiquettes d’entretien du linge
Vérifier les indications de l’étiquette. Le ta-
bleau ci-dessous donne les correspondances
entre programmes de lavage, types de tissus
et charges. En utilisant des lave-linge et dé-
tergents modernes, notamment des déterge-
nts concentrés, il est généralement possible
de réduire la température de lavage. Ne pas
hésiter à effectuer des tests afin d'obtenir les
meilleurs résultats.
Symboles des étiquettes d’entretien du linge
ChargeProgrammeTissu
Étiquettes d’entre-
tien du linge
Tambour 1/1Blanc/couleur norm. 140°F (60°C) à 203°F
(95°C)
Coton, toile, articles blancs et de teintes
claires.
Tambour 1/1Couleur Express 140°F (60°C)Coton, toile. Teintes foncées.
Tambour 1/2Synthétique 140°F (60°C)Polyester, coton/polyester, nylon. Blanc.
Tambour 1/2Synthétique 104°F (40°C)Rayonne, acétate, acryliques. Non grand
teint.
Tambour 1/2Synthétique 104°F (40°C)Polyester, coton/polyester, nylon. Couleur.
Tambour 1/3Synthétique 86°F (30°C)Soie et articles très délicats
Tambour 1/3Laine/Main 104°F (40°C)Articles portant la marque IWS ou Super-
wash
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Ironing instructions
Special drying instructions
Tumble dry heat setting
Tumble dry cycle
Dry clean symbol
Bleach instructions
Wash water temperature
Wash cycle
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Cotonnades couleur
Les articles de couleur en coton étiquetés
pour lavage à 140°F (60°C) doivent être lavés
à 140°F (60°C) la première fois de manière à
leur faire dégorger l’excédent de teinture et
éviter qu’ils ne déteignent. Utiliser un déterge-
nt sans javellisant pour préserver la couleur
du tissu.
Linge délicat
Toile écrue
Les tissus écrus doivent être lavés à 140°F
(60°C) à l’aide d’un détergent sans javellisant
ni azurant optique. Une toile très sale peut
éventuellement être lavée à une température
supérieure, mais c'est à éviter pour ne pas
ternir et fragiliser le tissu.
Laine et soie
Ces tissus sont parfois étiquetés comme la-
vables en machine, et parfois comme devant
être lavés à la main. Le programme
Laine/Main est au moins aussi respectueux
qu’un lavage à la main.
La laine est très sensible au lavage.
On peut préférer ne pas l’essorer mais
l’égoutter à l’aide de serviettes éponges. Dans
ce cas, sélectionner l’option « Sans essorage
».
La procédure de sélection de cette option fi-
gure au chapitre Lavage. La plupart des tissus
supportent toutefois un essorage court. Séle-
ctionner un essorage court (800 tr/min maxi-
mum).
Fibres artificielles et synthétiques
Ces tissus exigent beaucoup d'espace pour
ne pas se froisser. Ne remplir le tambour qu’à
moitié en cas de lavage de fibres artificielles
ou synthétiques. Sélectionner un essorage
court (800 tr/min maximum).
Prenez note
La viscose et les acétates sont fragiles lors-
qu’ils sont mouillés.
Réduction des risques de réactions
allergiques
La machine est dotée d’une option « Super
rinçage » destinée au lavage des vêtements
des personnes à la peau sensible (personnes
allergiques, enfants en bas âge, etc.).
Épargner du temps et de l'énergie
Pour économiser du temps et de l’énergie,
utiliser le programme Blanc Express. Bien
que son cycle de lavage principal soit plus
court que celui du programme « Normal », il
suffit généralement pour du linge peu souillé.
Volume d’eau élevé
Si un volume d’eau supérieur est nécessaire
pour le lavage principal et les rinçages, séle-
ctionner l’option « Niveau d’eau élevé ».
L’option « Niveau d’eau élevé » est automati-
quement sélectionnée dans le cadre du pro-
gramme « Laine/Main ».
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Économie et rendement
D’importantes économies d’énergie sont po-
ssibles en n’utilisant pas des températures
plus importantes que nécessaire.
•Par exemple, pour rafraîchir des chemises
ou des vêtements de sport, choisissez
« Rapide ». On économisera ainsi eau et
électricité.
•Une vitesse d’essorage rapide réduit la
consommation électrique du séchage (sé-
cheuse à tambour ou armoire-sécheuse).
•Laver uniquement à pleine charge avec
les programmes intensif,Blanc/couleur
norm., Couleur Express et Blanc Express!
•Si possible, éviter le prélavage. Les ma-
chines et détergents modernes peuvent
se passer de prélavage. N'utiliser cette fo-
nction qu'en présence de linge très sale
tel que bleus de travail ou articles simi-
laires.
Rétroéclairage
Deux minutes après la fin du programme de
lavage, le rétroéclairage passe en mode
économie d’énergie.
Détergents
Les détergents disposant de l'écolabel sont
moins nuisibles pour l'environnement.
Une dose excessive de détergent n’améliore
en rien le lavage et constitue une source de
pollution.
Essayer de réduire les doses de détergent,
et ne les augmenter que si le lavage n’est pas
satisfaisant.
Teinture
Pour teindre des articles, sélectionner le pro-
gramme « Normal » et l'option « Super rin-
çage ». Choisir la température en fonction
des recommandations du fabricant.
Si le tissu à teindre est de nature mixte (co-
ton/polyester, par exemple), choisir une vite-
sse d'essorage
peu élevée.
Prenez note
Verser la teinture dans le tambour, et non pas
dans le compartiment réservé au détergent.
Après teinture, faire tourner la machine à vide
sur le même programme. Utiliser le volume
de détergent normal.
Prenez note
Pour des raisons de protection de l’environne-
ment, éviter les produits chimiques puissants.
L’utilisation d’agents de blanchissage ou de
détachage comporte un risque de corrosion
(rouille) et de décoloration de la machine.
Détergents liquides
Nous ne recommandons pas les détergents
liquides car ils on tendance à mousser beau-
coup plus que ceux en poudre lorsqu’on les
utilise à des températures de 150°F ou plus.
Si vous employez un détergent liquide pour
la première fois commencez avec une très
petite quantité (1 ou 2 cuillers à soupe). Le
détergent liquide peut s’utiliser pour tous les
cycles sans prélavage. Versez-le dans le co-
mpartiment Lavage principal du tiroir à déter-
gent.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Détergents
Les détergents à lessive sont à présent dispo-
nibles en formules à pouvoir moussant faible,
normal ou élevé. Le pouvoir nettoyant d´un
détergent n'est pas lié à la quantité de mou-
sse qu'il produit. Dans une laveuse à charge-
ment frontal, un excès de mousse réduit le
nettoyage parce que celle-ci amortit la chute
du linge dans le tambour. En outre, les déter-
gents à pouvoir moussant élevé sont difficiles
à rincer.L'utilisation d'un détergent autre qu'à
pouvoir moussant réduit peut provoquer un
excès de mousse susceptible de remonter
par le compartiment à détergent et de couler
par l'avant de la laveuse. Dans ce cas, procé-
der à un ou plusieurs cycles de rinçage jus-
qu'à ce que tout le linge soit débarrassé du
détergent. Retirer le linge de la machine et
faire tourner un programme Normal pour éli-
miner les résidus de détergent.L'utilisation de
javellisants est formellement déconseillée
dans la laveuse ASKO. La plupart des taches
disparaissent en utilisant l'action du lavage
en tambour, les options de régulation de la
température, les cycles de lavage prolongé
et la quantité correcte de détergent.
Détergents en poudre recomman-
dés
Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de
moins de détergent que la plupart des autres
laveuses. C’est grâce à leur faible consomma-
tion d’eau et au fait que l’eau de lessive est
circulée plusieurs fois à travers la lessive, ce
qui garantit l’utilisation de tout le détergent.
Nous vous recommandons d’utiliser des dé-
tergents en poudre spécifiquement faits pour
les laveuses à chargement par l’avant. Ces
détergents s’appellent parfois Détergents
Haute Efficacité (HE). Vous trouverez ci-des-
sous une liste des détergents à faible mousse
que nous avons testés avec succès dans les
laveuses ASKO:
•Fab
•All
•Tide HE
•Amway SA8
•Fresh Start
•Wisk HE
Il est recommandé de ne pas utiliser de déter-
gent en poudre qui ne soit pas complètement
évacué du tiroir à détergent par l’eau.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Quantité de détergent selon la dure-
té
La quantité de détergent nécessaire varie en
raison des différences de dureté de l’eau.
Pour déterminer la dureté de l’eau dans votre
région, appelez votre fournisseur d’eau local
ou votre société d’adoucissement de l’eau.
Plus l’eau est dure et plus il faut de détergent.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour
savoir combien de détergent vous devrez
utiliser. Souvenezvous de modifier les quanti-
tés par petites doses jusqu’à ce que vous
trouviez la quantité adéquate.Prenez note
que 12 grains et plus représente une eau ex-
trêmement dure et que le détergent seul ne
sera pas suffisant; vous devrez rajouter de
l’adoucissant d’eau pour maximiser la perfor-
mance de votre laveuse. De plus, dans les
régions où l’eau est très dure (9+), vous de-
vrez laver à des températures plus basses
pour éviter que des dépôts se forment dans
le réservoir et le système de lavage.Les diffé-
rentes marques de détergent contiennent des
quantités différentes de phosphore servant à
adoucir l’eau. Si vous avez une eau dure et
que vous utilisez un détergent qui contient
moins que 8.7% de phosphore, vous aurez
besoin de plus de détergent ou de choisir un
détergent contenant plus de phosphore.
Quantité de détergent à utiliser
La quantité de détergent varie d’une marque
à l’autre, mais dans la plupart des cas, une à
deux cuillers à soupe suffisent. Un excès de
détergent laisse des traces sur les vêtements,
qui deviennent alors gris et ternes. Il est reco-
mmandé de commencer avec une petite dose
de détergent et d’augmenter progressivement
si le résultat laisse à désirer.Par ailleurs, ne
jamais mettre de détergent dans le comparti-
ment de prélavage en cas d'utilisation d'un
cycle sans prélavage. L'excès de mousse
produit dans ce cas pourrait endommager la
machine.La quantité de détergent requise
dépend également de la dureté de l'eau dans
chaque région. Pour plus d'informations à ce
sujet, voir le chapitre “ Quantités de détergent
en fonction de la dureté de l'eau ” à la page
suivante.
Quantité de détergent recommandée selon la dureté
Quantité de détergent
Lavage principalPrélavageDureté de l’eau
1 à 1-1/2 cuillers à soupe1 cuiller à caféDouce (0-3 grains par gal.)
1 à 2 cuillers à soupe1 cuiller à caféMoyenne (4-8 grains par gal.)
2 à 3 cuillers à soupe1 cuiller à caféDure (9+ grains par gal.)
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

1Trier le linge.
Se reporter à la rubrique « Recomman-
dations et conseils ».
Prenez note
Les soutiens-gorge à armature doivent être
placés dans un filet de lavage.
Prenez note
Vider les poches. Les pièces de monnaie,
clous, etc. peuvent endommager la machine
et les tissus. Se reporter à la rubrique « Reco-
mmandations et conseils ».
2Mise sous tension.
3Ouverture de la porte et
chargement
Si la porte est fermée, appuyer sur la
touche « Clé » (ouverture de la porte). La
porte s'ouvre après quelques secondes.
Charger le linge. Le tableau des programmes
indique le volume de linge admissible pour
chaque programme.
4Ajout de détergent et
d’adoucisseur
L'emballage du détergent indique les
quantités à utiliser. La machine peut contenir
15lb (7kg)de linge. Pour un plus petit volume
de linge, réduire la quantité de détergent.
Détergent en poudre
Verser la poudre dans le compartiment réser-
vé au lavage principal, et le cas échéant dans
le compartiment réservé au prélavage.
Détergent liquide
En cas d’utilisation d’un détergent liquide,
suivre les consignes du fabricant. Nous reco-
mmandons toujours l’utilisation d’une boule
de dosage pour les détergents liquides très
épais.
Boule de dosage ou filet
En cas d’utilisation d’une boule de dosage ou
d’un filet, placer cet accessoire dans le tam-
bour et sélectionner un programme sans
prélavage.
Prenez note
Une dose excessive de détergent n’améliore
en rien le lavage et constitue une source de
pollution.
Essayer de réduire les doses de détergent et
ne les augmenter que si le lavage n’est pas
satisfaisant.
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

Adoucisseur
Verser l'assouplisseur dans le compartiment
qui porte le symbole . Respecter les doses
indiquées sur l'emballage.
Prenez note
Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué
dans le compartiment. Dans le cas contraire,
de l’adoucisseur se trouverait mêlé au déter-
gent, dont il contrecarrerait l’action.
Compartiment à détergent
Appuyer ici pour ouvrir.
Lavage principal
Détergent liquide du lavage prin-
cipal.
Adoucisseur
Prélavage
ATTENTION – Pour réduire le risque d'incen-
die, d'électrocution ou de blessure lors de
l'utilisation de l'équipement, suivre les Co-
nsignes de sécurité avant d’utiliser la ma-
chine.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

5Sélection du programme
Le sélecteur permet de choisir un pro-
gramme. Le nom et l’heure de fin du
programme sélectionné s’affichent. Sélectio-
nner les options souhaitées à l’aide des
touches d’option. Commencer par appuyer
sur Start/Stop.
1. Automatique
Ce programme ajuste automatiquement la
durée du lavage principal ainsi que le nombre
de rinçages en fonction de la quantité et du
type de linge placé dans la machine.
2. Programme minute
Ce programme s'adapte automatiquement à
la durée ou à l'heure de fin indiquée. Lorsque
vous utilisez ce programme, il est néanmoins
important de sélectionner une température et
une durée adaptées au degré de saleté du li-
nge. Vous êtes libre de choisir la vitesse
d’essorage.
Déterminer la durée du programme en ap-
puyant sur la touche + ou -. Le symbole du
programme s’affiche à côté de la durée séle-
ctionnée. La durée du programme peut varier
de 30 minutes à 3 heures. Pour un progra-
mme de 30 minutes, la température maximale
de lavage est de 86°F (30°C)
3. Super intensif
Programme pour linge très sale, nécessitant
que les taches soient complètement dissoutes
avant le lavage principal. C’est le rôle du
prélavage. La température peut être sélectio-
nnée conformément aux instructions de la-
vage de chaque vêtement. La température
maximale, c’est-à-dire 203°F (95°C), convient
pour le linge très sale. La vitesse d’essorage
peut être sélectionnée librement. La machine
adapte la durée du programme et la consom-
mation d’eau en fonction de la charge.
4. Blanc/couleur norm.
Programme pour linge sale à très sale, blanc
et couleur. La température peut être sélectio-
nnée conformément aux instructions de la-
vage de chaque vêtement. 140°F (60°C) est
une température qui convient pour le linge en
coton très sale ainsi que pour les sous-vête-
ments. Sélectionner 104°F (40°C) si le linge
n’est pas trop sale. La vitesse d’essorage
peut être sélectionnée librement. La machine
adapte la durée du programme et la consom-
mation d’eau en fonction de la charge.
5. Blanc Express
Programme standard pour linge modérément
sale. La température peut être sélectionnée
conformément aux instructions de lavage de
chaque vêtement. Les sous-vêtements
doivent être lavés à 140°F (60°C) La vitesse
d’essorage peut être sélectionnée librement.
La machine adapte la durée du programme
et la consommation d’eau en fonction de la
charge
6. Couleur Express
Programme standard pour linge légèrement
sale. La température peut être sélectionnée
conformément aux instructions de lavage de
chaque vêtement. Les sous-vêtements
doivent être lavés à 140°F (60°C) Le linge
légèrement sale sort généralement propre à
104°F (40°C). La vitesse d’essorage peut être
sélectionnée librement.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage

7. Super rapide
Linge légèrement sale à rafraîchir. La tempé-
rature d’entrée d’eau peut être sélectionnée
(la machine ne chauffe pas l’eau), 104°F
(40°C) ou 140°F (60°C).
Programme rapide pour le linge à rafraîchir.
Le programme fonctionne à toutes les tempé-
ratures ; suivre les instructions de lavage de
chaque vêtement. Plus la température est
basse, plus le programme est court. Les sous-
vêtements doivent être lavés à 140°F
(60°C).La vitesse d’essorage peut être sélec-
tionnée librement.
8. Synthétique
Programme pour les synthétiques, les tissus
mixtes et le coton. Convient pour les che-
mises et et chemisiers. La température peut
être sélectionnée conformément aux instruc-
tions de lavage de chaque vêtement. Les
sous-vêtements doivent être lavés à 140°F
(60°C) De nombreux synthétiques sortent
propre à 104°F (40°C). La vitesse maximale
d’essorage est de 800 tr/min.
9. Laine/Main
Programme linge délicat pour la laine, la soie
et les articles à laver à la main. La tempéra-
ture maximale est de 104°F (40°C). Le progra-
mme a un cycle d'essorage court. La vitesse
maximale d’essorage est de 800 tr/min.
10. Rinçage
Ce programme comporte un cycle de rinçage
à froid et un essorage. Convient pour le linge
devant simplement être humidifié ainsi que
pour le nettoyage de chiffons et torchons.
11.Essorageou 12. Vidange
Programme d’essorage servant également à
la vidange de l’eau présente dans la machine.
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Other manuals for W6863
1
Table of contents
Other Asko Washer manuals

Asko
Asko W2084.W User manual

Asko
Asko W6021WH User manual

Asko
Asko W4114C User manual

Asko
Asko WM60 User manual

Asko
Asko W2086C.UK/1 User manual

Asko
Asko W6461 User manual

Asko
Asko WM33A User manual

Asko
Asko W6124X.W/1 User manual

Asko
Asko PROFESSIONAL WMC947PS User manual

Asko
Asko W6022 Assembly instructions