
ENGLISH
8KIVU PUMP - ASTRALPOOL
ELIMINATING NOISE AND VIBRATIONS
For optimum operation and to reduce noise and vibrations to a minimum, we advise the use of vibration absorbers.
Noise and vibrations are generated by the revolutions of the pump motor and by the flow in pipes and connectors. Their
effect on the environment is subjective and depends on the correct installation and condition of the other parts of the system.
The best way of eliminating noise and vibrations is to use a concrete foundation, vibration absorbers and expansion joints.
7. ELECTRICAL INSTALLATION
- It is essential that you use a multiple disconnection device with a space of at least 3 mm between surfaces to disconnect
the equipment from the electrical current.
- Use a rigid cable to connect to the mains. If you use a flexible cable to connect to the mains, it must have cable lugs to
connect to the terminals of the pump motor.
- The equipment should be connected to an alternating current supply (see data on the pump’s plate) with earth connec-
tion, protected by a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
- Adjust the value of the thermal relay appropriately depending on the pump current.
- Before connecting the motor, check the type of fuse required.
- Check the correct layout and connection of the earthing cable in the equipment.
- Respect the electrical installation and connection conditions. Failure to do so may lead to the pump manufacturer
declining all responsibility and rendering the guarantee null and void.
- Special regulations may exist for the installation.
- Unsuitable mains connections involve the risk of electrocution.
For pumps with a three-phase motor:
• Use a motor guard with magneto-thermal protection.
• Protect the pump against overloads with a cut-off switch for the motor.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS
AReturn pipework Refoulement Tubería impulsión Tubazione di mandata Druckverrohrung Tubagem de impulsão
BConikol valve Vanne de contróle Válvula de control Valvola de controllo Kontrollventil Välvula de controle
CExpansion joint Joint de dilatation Junta de expansión Giunto di espansione Rohrkompensatoren Junta de compensação
DCoincentric cone Cone concentrique Cono concéntrico Cono di Giunzione Konzentrischer konus Cone concentrico
EConcrete foundation Fondation en béton Cimentación de
hormigón Base in calcestruzzo Betonfundament Maciço de betão
FDrain plug Bouchon de purge Tapón de purga Tappo di scarico Entleerungsstopfen Tampäo de despejo
GPrefilter Lid Couvercle prefiltre Tapa prefiltro Coperchio prefiltro Vorfilterdeckel Tampa do prefiltro
HEccentric cone Cóne excentrique Cono excentrico Cono excentrico Exzentrischer konus Cone excentrico
IStop valve Vanne D'arret Válvula de parada Valvola de chiusura Absperrventil Välvula de retenção
JSupports Supports Soportes Supporti Stützen Suportes
KTank Bac Depósito Deposito Behälter Deposito
L2 times the
pipe diameter 2 fois le diametre
du tube 2 veces el diámetro
de tubo 2 volte il diametrico
del tubo 2 x Rohrdurchmesser 2 vezes o diämetro
do tubo
M10 times the pipe
diameter 10 fois le diametre
du tube 10 veces el diámetro
de tubo 10 volte il diametrico
del tubo 10 x Rohrdurchmesser 10 vezes o diämetro
do tubo
NMinimum distance Distance minimale Distancia mínima Distanza minima Mindestabstand Distância mínima