Asus BW-12D1S-U User manual

Q8729
External H/H Optical Drive
外接式半高型光碟機
Quick Installation Guide
In 35 Languages
v1.3 Published September 2015
Copyright © 2015 ASUSTeK Computer INC. All Rights Reserved.
15060-34430200
Model / нормативная модель : BW-12D1S-U
English Česky Bahasa Indonesia Română Українська
Français Dansk Latviski Slovensky 繁體中文
Deutsch Nederlands Lietuvių Slovenščina 簡体中文
Italiano Eesti Bahasa Malaysia Svenska 日本語
Español Suomi Norsk ไทย
Русский Ελληνικά Polski Türk çe
български Magyar Português Tiếng Việt Қазақ
(Kurulum Kılavuzu)

CD-ROM Drive Safety Warning
CLASS 1 LASER PRODUCT
WARNING:
• Do not place damaged discs inside the device. A damaged disc may break while in use and
damage the device.
• Use of any controls, adjustments, or procedures other than those specified in this manual may
result to hazardous radiation exposure.
• Do not attempt to disassemble the drive.
• Do not move the device from a cold to a warm or hot environment. Drastic change of tempera
ture is harmful to the device.
• Before moving or uninstalling the drive, remove any disc in it.
• Prevent liquids or any metal to get into the device, If this situation occurs, contact your retailer for
help.
• Do not use any evaporating solvents to clean the device. If you accidentally sprayed any solvent
on the device. use a clean cloth to wipe it. You may also use a neutral cleaner to dilute the
solvent to easily wipe it from the device.
• Do not turn off the computer while the device is in reading or writing mode.
• Do not place discs into the device immediately if they came from a cold environment, specially
during cold seasons. Wait until the discs have reached room temperature.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Safety Information
This product may contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
安全資訊
使用裝置
‧ 請勿將損壞的碟片放入光碟機,可能會造成碟片破碎或裝置損毀。
‧ 進行控制、調整或執行非本手冊指定的程序可能會導致危險的輻射外洩。
‧ 請勿試圖拆解光碟機。
‧ 請勿將裝置從寒冷環境移到溫暖或炎熱的環境。溫度的驟變可能會損毀裝置。
‧ 在移動或移除裝置之前,請先取出裝置內的碟片。
‧ 防止液體或任何金屬進入裝置。若發生此種情況,請連絡您的經銷商尋求幫助。
‧ 請勿使用任何揮發性溶劑來清潔裝置。若您不小心將任何此類溶劑濺到裝置上,請使用乾淨的布將其擦除。
您也可以使用中性清潔劑將溶劑稀釋,接著從裝置上擦除。
‧ 請勿將冰冷的碟片立即放入裝置內,特別是在寒冷的季節。等待碟片溫度達到室溫時再進行操作。
‧ 請在 0℃ ~ 40℃ 溫度的環境中使用本裝置。
‧ 型號:BW-12D1S-U。
‧ 產品名稱:外接式半高型燒錄機。
‧ 產品規格:12Vdc, 3.0A。
‧ 第1 類雷射產品。

Sicherheitsinformationen
Gerät nutzen
•Legen Sie keine beschädigten Medien in das Gerät ein. Ein defektes Medium
kann bei der Benutzung brechen und das Gerät beschädigen.
•Die Nutzung von Reglern, Einstellungen und Verfahren, die nicht in dieser
Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
•Versuchen Sie nicht, das Laufwerk zu demontieren.
•Bringen Sie das Gerät nicht von einem kalten an einen warmen oder heißüen
Ort. Drastische Temperaturunterschiede sind schädlich für das Gerät.
•Entnehmen Sie jegliche Medien, bevor Sie das Laufwerk transportieren oder
ausbauen.
•Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Metallteile in das Gerät
gelangen; falls dies dennoch passiert, wenden Sie sich an Ihren Händler.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine verdunstenden
Lösungsmittel. Falls Sie versehentlich Lösungsmittel auf das Gerät sprühen,
wischen Sie es mit einem sauberen Tuch ab. Sie können das Lösungsmittel
auch mit einem neutralen Reiniger verdünnen und so leichter vom Gerät
entfernen.
•Schalten Sie den Computer nicht ab, während sich das Gerät im Lese- oder
Schreibmodus befindet.
•Legen Sie Medien nicht sofort ein, wenn sie aus einer kalten Umgebung
kommen, insbesondere während der kalten Jahreszeit. Warten Sie, bis das
Medium Zimmertemperatur erreicht hat.
CD-ROM-Laufwerk — Sicherheitswamung
Laserprodukt der Klasse 1
REACH
Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction
of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer
ASUS REACH webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
ASUSTeK COMPUTER INC.
4F. No. 150, Li-Te RD, PEITOU, TAIPEI, TAIWAN

Package Contents
Installation Guide
Optical Drive x1
光碟机 x 1
Installation Guide x1
安装指南 x 1
USB 3.0 Cable x1
USB 3.0 缆线 x 1
Power Adapter x1
电源变压器 x 1
Power Cord x1
电源线 x 1
Software x1
软体光碟 x 1
NOTE: Countries or regions use different types of power cords. You may find two models in the package. Please use
the power cord appropriate for your country or region.
包装内容
有害物质名称及含量说明标示:
部件名称
有害物质
铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd) 六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板及其电子组件 ×○ ○ ○ ○ ○
外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○
外部信号连接头及线材 ×○ ○ ○ ○ ○
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
o:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
x:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
然该部件仍符合欧盟指令2011/65/EU的规范。
备注:此产品所标示之环保使用期限,系指在一般正常使用状况下。
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
电子电器产品有害物质限制使用标识要求:图中之数字为产品之环保使用期限。仅
指电子电器产品中含有的有害物质不致发生外泄或突变从而对环境造成污染或对人
身、财产造成严重损害的期限。
部件名稱
有害物質或元素
鉛(Pb)(Pb) 汞(Hg)(Hg) 鎘(Cd)(Cd) 六價鉻
(Cr(VI)) 多溴聯苯
(PBB)
印刷電路板及其電子組件 ×○ ○ ○ ○ ○
外殼 ×○ ○ ○ ○ ○
外部信號連接頭及線材 ×○ ○ ○ ○ ○

多溴二苯醚
BDE)
1. Connect one end of the bundled USB 3.0 cable to
your computer.
2. Connect the other end of the bundled USB 3.0
cable to the optical drive.
NOTE:
•Use a USB 3.0 cable to use the
maximum data transfer rate. This optical
drive also supports a USB 2.0 cable.
•The activity LED blinks when the optical
drive is reading or writing a BD, DVD or
CD.
•Press the eject button to open or close
the optical drive tray.
Connect the optical drive to your computer.
1
Activity LED
Desktop
Notebook
Eject button
Connectez le lecteur optique à votre
ordinateur.
1. Connectez une exrémité du câble USB 3.0 àlʼun des
ports USB de votre ordinateur.
2. Connectez lʼautre extrémité du câble au lecteur optique.
REMARQUES:
•Veuillez utiliser le câble USB 3.0 pour obtenir un meilleur
débit. Les câbles USB 2.0 sont toutefois compatibles.
• Levoyant dʼactivitéclignotelorsquelelecteur optiqueest en
cours delectureoudʼécrituredʼun disqueBD-ROM, DVD-
ROM ou CD-ROM.
• Appuyez sur le bouton dʼéjection pour ouvrir ou fermer le
plateau du lecteur optique.
Verbinden des optischen Laufwerks mit Ihren
Computer.
1. Connectez une exrémité du câble USB 3.0 àlʼun des
ports USB de votre ordinateur.
2. Connectez lʼautre extrémité du câble au lecteur optique.
HINWEISE:
•Benutzen Sie bitte das USB 3.0-Kabel, um die maximale
Datenübertragungsrate zu erreichen, ein USB 2.0-Kabel
ist aber ebenfalls kompatibel.
•Die Aktivitäts-LED blinkt beim Lesen und Schreiben von BDs,
DVDs oder CDs.
•Drücken Sie die Auswurftaste, um den Disk-Schlitten zu
öffnen oder zu schließen.
Collegamento dellʼunità ottica al computer.
1. Collegare al computer unʼestremità del cavo USB 3.0 in
dotazione.
2. Collegare lʼaltra estremità del cavo USB 3.0 allʼunità
ottica.
NOTE:
•Utilizzare il cavo USB 3.0 per raggiungere la massima
velocità di trasferimento dati. Il dispositivo mantiene la
compatibilità con il cavo USB 2.0.
•In fase di lettura o scrittura di BD, DVD o CD, la spia
LED lampeggia.
•Per aprire o chiudere il vassoio dellʼunità ottica, premere
il pulsante di espulsione.
Conecte la unidad óptica a su equipo.
1. Conecte un extremo del cable USB incluido al equipo.
2. Conecte el otro extremo del cable USB 3.0 incluido a la
unidad óptica.
NOTAS:
•Utilice el cable USB 3.0 para conseguir la tasa de
transferencia de datos máxima. El cable USB 2.0 es
compatible.
•El LED de actividad parpadea cuando la unidad óptica
está realizando operaciones de lectura o escritura en
BD, DVD o CD.
•Presione botón de expulsión para abrir o cerrar la
bandeja de la unidad de disco óptica.
Français Deutsch
Italiano Español
Power LED

Подключение оптического привода к
компьютеру.
1. Подключите один конец поставляемого вкомплекте
кабеля USB3.0 ккомпьютеру.
2. Подключите другой конец поставляемого вкомплекте
кабеля USB3.0 коптическому приводу.
Примечания:
• Для достижения максимальной скорости передачи
данных, используйте кабель USB3.0. Кабель USB2.0
совместим.
• ‘Индикатор активности мигает при чтении или записи BD,
DVD или CD.
• Нажмите кнопку извлечения для открытия или закрытия
лотка оптического привода.
Свържете оптичното устройство с компютъра.
1. Свържете единия край на включения вкомплекта USB3.0
кабел сВашия компютър.
2. Свържете другия край на USB3.0 кабела соптичното
устройство.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
• Използвайте USB3.0 кабел ако искате да постигнете
максимална скорост за пренос на данни. USB2.0 кабелът
също есъвместим.
• Индикаторът за активност мига, когато оптичното
устройство чете или записва BD, DVD или CD диск.
• Натиснете бутона за изваждане, за да отворите и
затворите тавата на оптичното устройство.
Připojte optickou jednotku k počítači.
1. Připojte jeden konec dodaného kabelu USB 3.0 k
počítači.
2. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB 3.0 koptické
jednotce.
POZNÁMKY:
• Pro dosažení maximální rychlosti přenosu dat použijte
kabel USB 3.0. Kabel USB 2.0 je kompatibilní.
• Indikátor LED činnosti bliká, když optická jednotka načítá
nebo zapisuje na disk BD, DVD nebo CD.
•
Stisknutím vysouvacího tlačítka otevřete azavřete
přihrádku optické jednotky.
Forbind det optiske drev til computeren.
1. Tilslut den ene ende af det medfølgende USB 3.0-kabel
til computer.
2. Tilslut den anden af USB 3.0-kablet til det optiske drev.
BEMÆRKINGER:
• Anvend USB 3.0-kablet for at opnå den maksimale
overførselshastighed. Et USB 2.0-kabel er kompatibelt.
•Aktivitetslampen blinker, når det optiske drev læser fra
eller skriver på en BD, dvd eller cd.
•
Tryk på knappen Skub ud for at åbne eller lukke den
optiske diskskuffe.
Sluit het optische station aan op uw computer.
1. Sluit een stekker van de meegeleverde usb 3.0-kabel
aan op de computer.
2. Sluit de andere stekker van de meegeleverde usb
3.0-kabel aan op het optische station.
OPMERKINGEN:
• Gebruik een usb 3.0-kabel voor de maximale
overdrachtsnelheid van gegevens. Een usb 2.0-kabel is
compatibel.
•De activiteitled knippert als het optische station een bd,
dvd of cd leest of beschrijft.
•
Druk op de uitwerpknop om de lade van het optische
station te openen en te sluiten.
Ühendage optiline seade arvutiga.
1. Ühendage seadmega kaasnenud USB 3.0 kaabli üks ots
arvutiga.
2. Ühendage komplekti kuuluva USB 3.0 kaabli teine ots
optilise seadmega.
MÄRKUSED:
• Kasutage USB 3.0 kaablit, et saavutada maksimaalset
andmeedastuskiirust. USB 2.0 ei ole sobiv.
•Oleku LED indikaator vilgub, kui optiline seade loeb
andmeid BD-lt, DVD-lt või CD-lt või kirjutab nendele.
•
Vajutage väljastusnuppu optilise kettaseadme avamiseks
või sulgemiseks.
Liitä optinen asema tietokoneeseesi.
1. Liitä niputetun USB 3.0 –kaapelin toinen pää
tietokoneeseesi.
2. Liitä niputetun USB 3.0 –kaapelin toinen pää optiseen
asemaan.
HUOMAUTUKSIA:
• Käytä USB 3.0 –kaapelia saavuttaaksesi maksimaalisen
tiedonsiirtonopeuden. USB 2.0 –kaapeli on
yhteensopiva.
•Aktiviteetti-LED vilkkuu, kun optinen asema on
lukemassa tai kirjoittamassa BD-, DVD-, tai CD-levylle.
•
Paina ulostyöntö-painiketta avataksesi tai sulkeaksesi
optisen aseman tarjottimen.
Συνδέστε την οπτική μονάδα στον υπολογιστή σας.
1. Συνδέστετο ένα άκρο του συνημμένουκαλωδίουUSB3.0με
τον υπολογιστήσας.
2. Συνδέστετο άλλο άκρο του συνημμένουκαλωδίουUSB3.0
με την οπτικήμονάδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
• Χρησιμοποιήστετο καλώδιοUSB3.0για να επιτευχθείο
μέγιστοςρυθμόςμεταφοράςδεδομένων.ΤοκαλώδιοUSB
2.0είναι συμβατό.
• ΤοLEDδραστηριότηταςαναβοσβήνειόταν ηοπτικήμονάδα
διαβάζειήγράφειBD,DVD,ήCD.
• Πατήστετο κουμπίεξαγωγήςγια να ανοίξει και να κλείσειη
μονάδατου οπτικούδίσκου.
Nederlands
DanskČeština
БългарскиРусский
Eesti
Suomi Ελληνικά

Az optikai meghajtót csatlakoztassa a
számítógéphez.
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB 3.0-s vezeték egyik
végét a számítógépéhez.
2. Csatlakoztassa a mellékelt USB 3.0-s vezeték másik
végét az optikai meghajtóhoz.
MEGJEGYZÉS:
•Kérjük, használjon USB 3.0-s vezetéket a maximális
adattovábbítási sebesség eléréséhez. Az USB 2.0-s
kábel is kompatibilis.
•A tevékenység LED villog, ha az optikai meghajtó egy
BD, DVD vagy CD lemezt olvas vagy ír.
•Nyomja meg a kidobás gombot az optikai meghajtó
tálcájának ki- és becsukásához.
Menyambungkan optical drive pada komputer.
1. Sambungkan salah satu konektor kabel USB 3.0 yang
tersedia ke komputer.
2. Sambungkan konektor lainnya dari kabel USB 3.0 yang
tersedia ke drive optik.
PERHATIAN:
•Gunakan kabel USB 3.0 untuk memperoleh kecepatan
transfer data maksimum. Kabel USB 2.0 juga
kompatibel.
•LED aktivitas akan berkedip bila drive optik sedang
membaca atau menulis BD, DVD, atau CD.
•Tekan tombol pelepas untuk membuka atau menutup
wadah drive optik.
Pievienojiet optisko draivu jūsu datoram.
1. Pievienojiet vienu komplekta USB 3.0 kabeļa galu
datoram.
2. Pievienojiet otru komplekta USB 3.0 kabeļa galu
optiskajam diskdzinim.
PIEZĪMES:
•Lietojiet USB 3.0 kabeli, lai sasniegtu maksimālo datu
pārsūtīšanas ātrumu. USB 2.0 kabelis ir savietojams.
•Aktivitātes LED indikators mirgo, kad optiskais diskdzinis
nolasa vai raksta BD, DVD vai CD.
• Lai atvērtu vai aizvērtu optiskā diskdziņa paplāti,
nospiediet izstumšanas pogu.
Prijunkite optinį diską priekompiuterio.
1. Vieną komplekte esančio USB 3.0 kabelio galą prijunkite
prie kompiuterio.
2. Kitą USB 3.0 kabelio galą prijunkite prie optinio
diskasukio.
PASTABOS :
•Naudokite USB 3.0 kabelį, kad būtų pasiekiamas
maksimalus duomenų perdavimo greitis. Tinka USB 2.0
kabelis.
• Aktyvumo LED mirksi, kai optinis diskasukis nuskaito
arba įrašo BD, DVD arba CD diskus.
•Optinio diskasukio dėklas atidaromas arba uždaromas
paspaudus išstūmimo mygtuką.
Sambungkan pemacu optikpada komputer anda.
1. Sambungkan satu hujung bagi kabel USB 3.0 yang
diikatkan ke komputer anda.
2. Sambungkan hujung lagi satu bagi kabel USB 3.0 yang
diikatkan ke pemacu optik.
NOTA:
•Sila gunakan kabel USB 3.0 untuk mencapai kadar
pemindahan data maksimum. Kabel USB 2.0 adalah
serasi.
•LED aktiviti berkelip semasa pemacu optik sedang
membaca atau menulis BD, DVD atau CD.
•Tekan butang keluarkan untuk membuka atau menutup
dulang pemacu optik.
Koble den optiske stasjonen til PC-en.
1. Koble én ende av den medfølgende USB 3.0-kabelen til
kameraet.
2. Koble den andre enden av den medfølgende USB
3.0-kabelen til den optiske stasjonen.
MERKNADER:
•Bruk USB 3.0-kabelen for å oppnå maksimal
dataoverføringshastighet. En USB 2.0-kabel er
kompatibel.
•Aktivitets LED-lyset blinker når den optiske stasjonen
leser eller BD, DVD eller CD.
•Trykk på utløserknappen for å åpne eller lukke skuffen til
den optiske stasjonen.
Podłączenienapędu optycznego do komputera.
1. Podłącz do komputera jeden koniec dostarczonego kabla
USB 3.0.
2. Podłącz drugi koniec dostarczonego kabla USB 3.0 do
napędu optycznego.
UWAGI:
•Aby uzyskać maksymalną szybkość transferu danych
należy używać kabel USB 3.0. Kabel USB 2.0 jest
kompatybilny.
•Podczas odczytulub zapisuna dyskachBD, DVD lub CD,
miga dioda LED aktywności.
•Naciśnij przycisk wysuwania, aby otworzyć lub zamknąć
tacę napędu optycznego.
Ligue a unidade óptica ao computador.
1. Ligue uma extremidade do cabo USB 3.0 fornecido ao
computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB 3.0 fornecido à
unidade óptica.
NOTAS:
•Utilize o cabo USB 3.0 para atingir a velocidade
máxima de transferência de dados. O cabo USB 2.0 é
compatível.
•O LED de actividade pisca quando a unidade está a ler
ou a escrever em discos de BD, DVD, ou CD.
•Prima o botão de ejecção para abrir ou fechar o tabuleiro
da unidade óptica.
Magyar
Bahasa Malaysia
LietuviųLatviski
Bahasa Indonesia
Polski
Norsk
Português

Conectarea drive-ului optic la computerul dvs.
1. Conectaţi un capăt al cablului USB 3.0 inclus în pachet
la computer.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB 3.0 inclus în
pachet la unitatea optică.
NOTE:
•Utilizaţi cablul USB 3.0 pentru a atinge rata maximă de
transfer de date. Cablul USB 2.0 este compatibil.
• Indicatorul LED de activitate iluminează intermitent
atunci când unitatea optică citeşte sau scrie suporturi
BD, DVD sau CD.
•Apăsaţi pe butonul de scoatere pentru a deschide sau a
închide tava unităţii optice.
Pripojte optickú mechaniku ku svojmu počítaču.
1. Pripojte jeden koniec dodávaného USB 3.0 kábla k
svojmu počítaču.
2. Pripojte druhý koniec dodávaného USB 3.0 kábla k
optickej mechanike.
POZNÁMKY:
•Na dosiahnutie maximálnej rýchlosti prenosu údajov
používajte USB 3.0 kábel. USB 2.0 je kompatibilný.
• LED indikátor činnosti bliká, keď optická mechanika
vykonáva čítanie alebo zápis BD, DVD alebo CD disku
•Stlačením tlačidla na vysunutie sa nosič optickej
mechaniky otvorí alebo zatvorí.
Povežite optični gonilnik z računalnikom.
1. En konec priloženega kabla USB 3.0 priključite na
računalnik.
2. Drugi konec priloženega kabla USB 3.0 priključite v
optični pogon.
OPOMBE:
•Da dosežete maksimalno hitrost prenosa podatkov,
uporabite kabel USB 3.0. Kabel USB 2.0 je združljiv.
• LED aktivnosti utripa, ko optični pogon bere podatke ali
jih zapisuje na BD, DVD ali CD.
•Če želite odpreti ali zapreti pladenj za optični pogon,
pritisnite gumb za izmet.
Anslut den optiska enheten till din dator.
1. Anslut enda änden av den medföljande USB 3.0 kabeln
till datorn.
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB 3.0
kabeln till den optiska enheten.
NOTERA:
•Använd USB 3.0 kabeln för att uppnå den maximala
dataöverföringshastigheten. USB 2.0 kabeln är
kompatibel.
•Aktivitets-LED blinkar när den optiska enheten läser eller
skriver till BD, DVD eller CD.
•Tryck på utmatningsknappen för att öppna och stänga
den optisk skivenheten.
ณุคงอข์รอตเวิพมอคบักา้ขเ์ฟรดไลัคิตปอออ่ตมอ่ืชเ
1. ลิบเคเยาสงอขง่ึนหนา้ดยาลปอ่ตมอ่ืชเ USB3.0 ักา้ขเาม้หใ่ีท
ณุคงอข์รอตเวิพมอคบ
2. ลิบเคเยาสงอขง่ึนหนา้ดกีอยาลปอ่ตมอ่ืชเ USB3.0 ้ขเาม้หใ่ีท
์ฟรดไลัคิตปออบักา
หมายเหตุ :
•โ ราการตัอ้ดไ้หใอ่ืพเ0.3BSUลิบเคเยาส้ชใดรป ถ ยา่ โ อ้ขนอโ ลิบเคเยาส้ชใดรป ราการตัอ้ดไ้หใอ่ืพเ ถ ยา่ โ อ้ขนอ
ดุส่ีทงูสลูม ลิบเคเยาส USB2.0 ้ดไนักยว้ดนางำท
•LED น่ผแนยีขเอืรหนา่องัลำก์ฟรดไลัคิตปอออ่ืมเบิรพะกะจมรร
กจิก
BD, DVD อืรห CD
•กออน่ผแำนมุ่ปดก ดิปอืรหดิปเอ่ืพเ ถ ์ฟรดไลัคิตปออดา
Optik sürücüyü bilgisayarınıza bağlayın.
1. Ürünle birlikte gelen USB 3.0 kablosunun bir ucunu
bilgisayara bağlayın.
2. Ürünle birlikte gelen USB 3.0 kablosunun diğer ucunu
optik sürücüye bağlayın.
NOT:
•Lütfen, en yüksek veri aktarım hızına ulaşmak için USB
3.0 kablosunu kullanın. USB 2.0 kablosu uyumludur.
• Etkinlik LEDʼi optik sürücü BD, DVD veya CD okurken ya
da üzerlerine yazarken yanıp söner.
•Optik sürücü tepsisini açmak veya kapatmak için çıkış
düğmesine basın.
Підключіть оптичний дисковод до комп’ютера.
1. Підключіть один кінець комплектуючого кабелю USB3.0
до комп’ютера.
2. Підключіть інший кінець комплектуючого кабелю USB3.0
до оптичного дисководу.
ПРИМІТКИ:
• Будь ласка, використовуйте кабель USB3.0, щоб досягти
найвищої швидкості передачі даних. Кабель USB2.0
сумісний.
• Світлодіод діяльності мерехтить, коли оптичний
дисковод читає або записує BD, DVD або CD.
• Натисніть на кнопку вивільнення, щоб відкрити або
закрити лоток оптичного дисководу.
Kết nối ổ đĩa quang với máy tính.
1.Cắmmột đầucủacápUSB3.0kèmtheo hộp vàomáytính.
2.Cắmđầucòn lại củacápUSB3.0kèmtheo hộp vàoổđĩa
quang.
GHI CHÚ:
• Hãy dùng cáp USB3.0 để đạt tốc độ truyền dữ liệu tối đa.
Cáp USB2.0 cũng tương thích.
• Đèn LEDhoạt động sẽ nhấp nháy khi ổđĩa quang đang đọc
hoặc chép dữ liệu từ đĩa Blue-Ray, DVD hoặc CD.
• Nhấn nút nhả ra để mở hoặc đóng khayổđĩa quang.
Română Slovensky
УкраїнськаTiếng Việt
ไทย Türkçe
SvenskaSlovenščina

將光碟機連接到您的電腦。
1. 將附帶的 USB 3.0 排線的一端連接到電腦。
2. 將此排線的另一端連接到光碟機。
注意:
· 請使用USB 3.0 排線獲得最大資料傳輸速度。
此光碟機也相容USB 2.0 排線。
· 光碟機在存/取藍光光碟、DVD或CD時活動指示
燈閃爍。
· 按下推出鍵可彈出或吸入光碟機託盤。
将光驱连接到您的电脑。
1. 将附带的 USB 3.0 数据线的一端连接到电脑。
2. 将此数据线的另一端连接到光驱。
注意:
•BSU用使请 3.0 数据线获得最大数据传输速度。
此光驱也兼容USB 2.0 数据线。
•光驱在读/写蓝光光盘, DVD或CD时活动指示
灯闪烁。
•按按下推出键可弹出或吸入光碟机托盘。
光学ドライブをコンピュータに接続する
1.同梱のUSB3.0 ケーブルの一方の端を、コンピューターに接続します。
2.USB3.0 ケーブルのもう一方の端を、光学ドライブに接続します。
注:
•USB3.0で使用する場合は、必ず付属のUSB3.0ケーブル、USB3.0 準拠のUSBポ
ートに接続してください。USB2.0ケーブルをご使用の場合USB2.0に準拠した
転送速度になります。また、ご使用のUSBポートが2.0や1.1相当ですと、それに
準拠した速度になります。
•光学ドライブが各種ディスクの読み込み/書き込みを実行中は、アクティビ
ティLEDが点滅します。
•ディスクトレイを開閉する際は、光学ドライブのイジェクトボタンを使用してく
ださい。
Оптикалық жетекті компьютерге қосу.
1. Бірге берілген USB3.0 кабелінің бір жағын
компьютерге жалғаңыз.
2. Бірге берілген USB3.0 кабелінің екінші жағын
оптикалық жетекке жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕЛЕР:
•Ең жоғары деректерді тасымалдау
жылдамдығына қол жеткізу үшін USB3.0 кабелін
пайдаланыңыз. USB2.0 кабелі үйлесімді.
•Оптикалық жетек BD. DVD немесе CD дискін
оқыған немесе жазған кезде əрекет жарық
диоды жыпылықтайды.
•Оптикалық жетек астаушасын ашу немесе жабу
үшін шығару түймесін басыңыз.
Қазақ
簡体中文繁體中文
日本語

Ensure that your system detects the external optical drive.
2
To check if the optical drive is detected using Device Manager:
• Windows®XP SP3: Right-click My Computer , then click
Properties > Hardware > Device
Manager .
• Windows®Vista / 7 SP1: Click Start, then right-click My Computer .
Click Properties > Device Manager.
• Windows®8: Click+ X and then click Device
Manager .
In Device Manager, click next to DVD/CD-ROM drives to expand
the list. If the external optical drive is detected properly, the name of
the drive is displayed on the list.
Assurez-vous que le système détecte le lecteur optique
externe.
Pour vérifier que le lecteur optique a bien été détecté par le système
dʼexploitation :
• Sous Windows XP SP3 : Faites un cic droit sur Poste de travail, puis
cliquez sur Propriétés > Matériel > Gestionnaire de périphériques. •• Sous
Windows Vista / 7 SP1 : Cliquez sur Démarrer, puis faites un clic droit sur
Ordinateur. Cliquez sur Propriétés > Gestionnaire de périphériques. •• Sous
Windows 8 : Utilisez la combinaison de touches + X, puis cliquez sur
Gestionnaire de périphériques.
Dans le Gestionnaire de périphériques, cliquez sur lʼicône située àcôté
de lʼélément Lecteurs de DVD/CD-ROM pour ouvrir lʼarborescence. Si le
lecteur optique externe a bien été détecté, son nom apparaît dans la liste.
Убедитесь, что система обнаружила внешний
оптический привод.
Дляпроверки наличияоптическогоприводавдиспетчере
устройств:
•Windows XP SP3:щелкните правой кнопкой Мой компьютер,
выберите Свойства >Оборудование> Диспетчер устройств. •
Windows Vista / 7 SP1:Нажмите Пуск, щелкните правой
кнопкой на пункте Мой компьютер. Выберите Свойства ->
Диспетчер устройств. •Windows 8: Нажмите + X, затем
нажмите Диспетчер устройств.
ВДиспетчере устройств нажмите рядом сприводами
DVD/CD-ROM для отображения списка. Если внешний привод
обнаружен, его имя появится всписке.
Verificare che il sistema rilevi lʼunità ottica
esterna.
Per verificare se l'unità ottica viene rilevata con Device Manager
(Gestione periferiche):
• Windows
®
XP SP3: Fare clic con il tasto destro su My Computer
(Risorse del computer) , quindi fare clic su Properties (Proprietà) >
Hardware > Device Manager (Gestione periferiche) . •Windows
®
Vista / 7 SP1: Fare clic su Start , quindi fare clic con il tasto destro
su My Computer (Risorse del computer) . Fare clic su Properties
(Proprietà) > Device Manager (Gestione periferiche) . • Windows
®
8: Fare clic su + X , quindi fare clic con il tasto destro su Device
Manager (Gestione periferiche) .
In Device Manager (Gestione periferiche), fare clic su accanto alle
unità DVD/CD-ROM per espandere l'elenco. Se lʼunità ottica viene
rilevata correttamente, il nome dell'unità viene visualizzato nell'elenco.
Asegúrese de que su sistema detecta la unidad
óptica externa.
Para comprobar si la unidad óptica se detecta utilizando Device Manager
(Administrador de dispositivos):
• Windows ®XP SP3: Haga clic con el botón secundario en My Computer (Mi
PC) y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades) > Hardware
> Device Manager (Administrador de dispositivos) . • Windows ®Vista /
7 SP1: Haga clic en Start (Inicio) y, a continuación, haga clic con el botón
secundario en Equipo . Haga clic en Properties (Propiedades) > Device
Manager (Administrador de dispositivos) . • Windows ®8: Haga clic en
+ X y, a continuación, haga clic en Device Manager (Administrador de
dispositivos) .
En Device Manager (Administrador de dispositivos), haga clic en que se
encuentra junto a las unidades de DVD/CD-ROM para expandir la lista. Si la
unidad óptica externa se detecta correctamente, su nombre se mostrará en la
lista.
Проверкадалиоптичнотоустройствоеоткриточрез DeviceManager(Диспечер
наустройства):
• Windows®
XP SP3:Щракнетесдесниябутон на мишкатавърху My Computer
(Моят компютър) , следтоващракнетевърху Properties (Свойства) >
Hardware (Хардуер) > Device Manager (Диспечер на устройствата) . •
Windows®Vista / 7 SP1:Щракнетевърху Start (Старт), послесдесниябутон
на мишкатащракнетевърху My Computer (Моят компютър ).Щракнете
върху Properties (Свойства) > Device Manager (Диспечер на устройствата) .
• Windows®
8: Щракнетевърху + X, следкоето щракнетевърху Device
Manager (Диспечер на устройства) .
ВDeviceManager(Диспечерна устройства)щракнетевърху до DVD/CD-ROM
устройствата,за даразширитесписъка.Ако външнотооптично устройствое
правилно свързано,иметому ще сепояви всписъка.
Zkontrolujte, zda počítač rozpozná externí
optickou jednotku.
Pokyny pro kontrolu rozpoznání optické jednotky Správcem zařízení:
Windows®XP SP3: Klepněte pravým tlačítkem na My Computer
(Tento počítač) a potom klepněte na Properties (Vlastnosti) > Hardware
> Device Manager (Správce zařízení) .
Windows®Vista / 7 SP1:Klepněte na tlačítko Start a potom klepněte pravým
tlačítkem na Tento počítač. Klepněte na Properties (Vlastnosti) > Device
Manager (Správce zařízení) .
Windows®8: Klepněte na + X a potom klepněte na SDevice
Manager (Správce zařízení) .
V nástroji Správce zařízení klepnutím na symbol vedle jednotek DVD/CD-
ROM rozevřete seznam. Pokud je optická jednotka správně rozpoznána, je
její název uveden v seznamu.
Kontroller, at systemet genkender det eksterne,
optiske drev.
For at kontrollere om computeren har identificeret det optiske drev, skal du
bruge Enhedshåndteringen:
Windows®XP SP3: Højreklik på My Computer (Denne computer) , og klik
herefter på Properties (Egenskaber) > Hardware (Hardware) > Device
Manager (Enhedshåndtering) .
Windows®Vista / 7 SP1: Klik på Start , og højreklik herefter på My Computer
(Denne computer) . Klik på Properties (Egenskaber) > Device Manager
(Enhedshåndtering) .
Windows® 8: Klik på + X, og klik herefter på Device Manager
(Enhedshåndtering) .
I enhedshåndteringen, skal du klikke på ved siden af dvd/cd-rom-drevene, for
at udvide listen. Hvis computeren identificerer det eksterne drev uden problemer,
vil navnet på drevet komme op på listen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr System das
externe optische Laufwerk erkennt.
So überprüfen Sie im Gerätemanager, ob das optische Laufwerk erkannt
wurde:
• Windows
®
XP SP3: Rechtsklicken Sie auf Mein Computer und klicken Sie
dann auf Eigenschaften > Hardware > Gerätemanager.
• Windows
®
Vista / 7 SP1: Klicken Sie auf Start und rechtsklicken Sie dann
auf Mein Computer. Klicken Sie nun auf Eigenschaften > Gerätemanager.
• Windows
®
8: Klicken Sie auf + X und danach auf Gerätemanager.
Klicken Sie im Gerätemanager auf das neben dem DVD/CD-ROM-
Laufwerk, um die Liste zu erweitern. Wenn das externe optische Laufwerk
richtig erkannt wurde, wird dessen Name in dieser Liste angezeigt.
Français Deutsch
Italiano Español
Dansk
Čeština
Български
Русский

Controleer of uw systeem het externe
optische station kan detecteren.
Controleren of het optische station is gedetecteerd via Device Manager
(Apparaatbeheer):
• Windows ®XP SP3: Klik met de rechtermuisknop op My Computer
(Deze computer) en selecteer Properties (Eigenschappen) > Hardware
> Device Manager (Apparaatbeheer) . • Windows ®Vista / 7 SP1:
Klik op Start en klik met de rechtermuisknop op My Computer (Deze
computer) . Klik op Properties (Eigenschappen) > Device Manager
(Apparaatbeheer) . •Windows ® 8: Klik op + X en klik vervolgens op
Device Manager (Apparaatbeheer) .
Klik in Device Manager (Apparaatbeheer) op naast de dvd-/cd-
romstations om de lijst uit te vouwen. Als het externe optische station
goed wordt gedetecteerd, wordt de naam van het bestand weergegeven
op de lijst.
Veenduge, et teie süsteem tuvastab välise
optilise seadme.
Kontrollimaks, kas optiline seade on tuvastatud, kasutades seadmehaldurit:
Windows
®
XP SP3: Paremklõpsake valikut My Computer (Minu arvuti) ,
seejärel klõpsake Properties (Atribuudid) > Hardware
(Riistvara) > Device Manager (Seadmehaldur)
Windows
®
Vista / 7 SP1: Klõpsake valikut Start , seejärel klõpsake valikut
My Computer (Minu arvuti) . Klõpsake Properties
(Atribuudid) > Device Manager (Sadmehaldur)
Windows
®
8: Klõpsake + X ja seejärel klõpsake valikut Device
Manager (Seadmehaldur) .
Seadmehalduris klõpsake ikooni , mis asub DVD/CD-ROM draivide juures, et
loendit laiendada. Kui väline optiline seade on tuvastatud korralikult, siis kuvatakse
draivi nimi loendis.
Varmista, että järjestelmäsi havaitsee ulkoisen
optisen aseman.
Optisen aseman tunnistamisen tarkistus laitehallinnalla:
• Windows ®XP SP3: Napsauta hiiren oikealla painikkeella My Computer
(Oma tietokone) ja napsauta sitten Properties (Ominaisuudet) >
Hardware (Laitteisto) > Device Manager (Laitehallinta) . • Windows ®
Vista / 7 SP1: Napsauta Start (Käynnistä) -painiketta ja valitse sitten
My Computer (Oma tietokone) . Napsauta Properties (Ominaisuudet)
> Device Manager (Laitehallinta) . • Windows ® 8: Napsautak + X ja
napsauta sitten Device Manager (Laitehallinta) .
Napsauta Laitehallinnassa -symbolia DVD/CD-ROM-asemien vieressä
laajentaaksesi luettelon. Jos ulkoinen optinen asema on tunnistettu,
aseman nimi näkyy luettelossa.
Σιγουρευτείτε ότι το σύστημά σας μπορεί να
ανιχνεύσει την εξωτερική οπτική μονάδα.
Γιανα ελέγξετε αν ημονάδαοπτικούδίσκουέχει εντοπιστείχρησιμοποιώντας
τη Διαχείρισησυσκευής:
• Windows®
XP SP3:Κάντεδεξί κλικ στο My Computer (Ο υπολογιστής
μου),στη συνέχειαστο Properties (Ιδιότητες) > Hardware (Υλικό) > Device
Manager (Διαχείριση συσκευής). •Windows®
Vista / 7 SP1:Κάντεκλικ
στο Start (Έναρξη),στη συνέχειακάντε δεξί κλικ στο My Computer (Ο
υπολογιστής μου). Κάντεκλικ στο Properties (Ιδιότητες) > Device Manager
(Διαχείριση συσκευών). • Windows®
8:Κάντεκλικ στο + X και στηνσυνέχεια
στο Device Manager (Διαχείριση συσκευών).
Στο Διαχείρισησυσκευών,κάντε κλικ στο δίπλαστις μονάδεςDVD/CD-ROM
για να επεκτείνετετη λίστα.Ανηεξωτερικήμονάδαδίσκουεντοπιστείκανονικά,
το όνοματης μονάδαςεμφανίζεταιστη λίστα.
Győződjön meg arról, hogy arendszer automatikusan
érzékeli akülső optikai meghajtót.
Annak ellenőrzéséhez, hogy az optikai meghajtót észlelte-e az
Eszközkezelő:
•Windows ®XP SP3: jobb gombbal kattintson a My Computer
(Sajátgépre) , majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) >Hardver
> Device Manager (Eszközkezelő elemre ). • Windows ®Vista / 7
SP1: Kattintson a Start gombra, majd jobb gombbal a My Computer
(Sajátgépre) . Kattintson a Properties (Tulajdonságok) > Device Manager
(Eszközkezelő elemre ). • Windows ® 8: kattintson a + X elemre, majd az
Device Manager (Eszközkezelő elemre ).
Az Eszközkezelő képernyőn kattintson aDVD/CD-ROM meghajtók melletti
gombra anézet kibontásához. Ha akülső optikai meghajtó megfelelően
észlelhető, ameghajtó neve megjelenik alistán.
Memastikan sistem mendeteksi external optical drive
(penggerak optikeksternal).
Untuk memeriksa jika drive optik dideteksi menggunakan Device Manager
(Manajer Perangkat):
• Windows ®XP SP3: Klik kanan My Computer (Komputer Saya) , lalu klik
Properties (Properti) > Hardware (Perangkat keras) > Device Manager
(Manajer Perangkat) . •Windows ®Vista / 7 SP1: Klik Start (Mulai) , lalu
klik kanan My Computer (Komputer Saya) . Klik Properties (Properti) >
Device Manager (Manajer Perangkat) . • Windows ® 8: Klik + X, lalu klik
Device Manager (Manajer Perangkat) .
Di Device Manager (Manajer Perangkat), klik di sebelah drive DVD/CD-
ROM untuk melihat daftar lengkap. Jika drive optik eksternal dideteksi
dengan benar, nama drive akan ditampilkan dalam daftar.
Pārliecinieties, ka jūsu sistēma detektē ārējo
optisko draivu.
Lai pārbaudītu, vai optiskais diskdzinis ir atrasts, izmantojot Device
Manager (Ierīču pārvaldnieks), veiciet sekojošās darbības.
• Windows ®XP SP3: Ar labo peles pogu nospiediet My Computer
(Mans dators) , pēc tam nospiediet Properties (Rekvizīti) > Hardware
(Aparatūra) > Device Manager (Ierīču pārvaldnieks) . • Windows ®Vista
/ 7 SP1: Nospiediet Start (Sākt) pēc tam ar labo peles pogu nospiediet My
Computer (Mans dators) . Nospiediet Properties (Rekvizīti) > Device
Manager (Ierīču pārvaldnieks) . • Windows ® 8: Nospiediet + X un pēc
tam nospiediet Device Manager (Ierīču pārvaldnieks) .
Device Manager (Ierīces pārvaldnieks) cilnē nospiediet , kas atrodas
blakus DVD/CD-ROM diskdziņiem, lai izvērstu sarakstu. Ja ārējais optiskais
diskdzinis ir atrasts pareizi, tad sarakstā ir redzams diskdziņa nosaukums.
Įsitikinkite, kad sistema atpažįsta išorinį optinį diską.
Jei norite patikrinti, ar įrenginio tvarkyklė aptinka optinį diską.
Windows
®
XP SP3: dešiniuoju klavišu spustelėkite My Computer (mano
kompiuteris) , tada spustelėkite Properties (savybės
)> Hardware (aparatinė įranga) > Device Manager
(įrenginio tvarkyklė).
Windows
®
Vista / 7SP1: spustelėkite Start (pradėti) , tada dešiniuoju klavišu
spustelėkite My Computer (mano kompiuteris) .
Spustelėkite Properties (savybės ) > Device Manager
(įrenginio tvarkyklė).
Windows
®
8: spustelėkite + X,tada spustelėkite Device Manager
(įrenginio tvarkyklė) .
Įrenginio tvarkyklėje spustelėkite šalia DVD/CD-ROM diskų, kad išplėstumėte
sąrašą. Jei išorinis optinis diskas bus aptiktas tinkamai, sąraše bus rodomas disko
pavadinimas.
Pastikan bahawa sistem andamengesan pemacu
optikluaran.
Untuk memeriksa sama ada pemacu optik dikesan menggunakan Device Manager
(Pengurus Peranti):
Windows
®
XP SP3: Klik kanan My Computer (Komputer Saya) , kemudian klik
Properties (Sifat) > Hardware (Perkakasan) > Device
Manager (Pengurus Peranti) .
Windows
®
Vista / 7 SP1: Klik Start (Mula) , kemudian klik kanan My Computer
(Komputer Saya) . Klik Properties (Sifat) > Device
Manager (Pengurus Peranti) .
Windows
®
8: Klik + X dan kemudian Device Manager (Pengurus
Peranti) .
Dalam Device Manager (Pengurus Peranti), klik di sebelah pemacu DVD/CD-ROM
untuk meluaskan senarai. Jika pemacu optik luaran dikesan dengan betul, nama
pemacu dipaparkan pada senarai.
Kontroller at systemet oppdager den eksterne
optiske stasjonen.
Slik kan du sjekke om den optiske stasjonen er registrert med Enhetsbehandling:
Windows
®
XP SP3: Høyreklikk My Computer (Min datamaskin) , klikk deretter
på Properties (Egenskaper) > Hardware (Maskinvare) >
Device Manager (Enhetsbehandling) .
Windows
®
Vista / 7 SP1: Klikk Start , høyreklikk deretter My Computer (Min
datamaskin) Klikk Properties (Egenskaper) > Device
Manager (Enhetsbehandling) .
Windows
®
8: Klikk + X og klikk deretter på Device Manager
(Enhetsbehandling) .
I Enhetsbehandling, klikk ved siden av DVD/CD-ROM-stasjoner for å utvide
listen. Dersom den eksterne optiske stasjonen er riktig registrert, vises navnet på
stasjonen i listen.
Nederlands Eesti
Suomi Ελληνικά
Magyar
Bahasa Malaysia
Lietuvių
Latviski
Bahasa Indonesia
Norsk

Upewnij się, że posiadany system wykrywa zewnętrzny napęd optyczny.
Aby sprawdzić zużyciem Menedżera urządzeń, czy napęd optyczny został wykryty:
Windows
®
XP SP3: Kliknij prawym przyciskiem My Computer (Mój
komputer) , anastępnie kliknij Properties
(Właściwości) > Hardware (Sprzęt) > Device Manager
(Menedżer urządzeń) .
Windows
®
Vista / 7 SP1: Kliknij Start , anastępnie kliknij prawym przyciskiem
My Computer (Mój komputer) . Kliknij Properties
(Właściwości) > Device Manager (Menedżer
urządzeń) .
Windows
®
8: Kliknij + X,anastępnie kliknij Device Manager
(Menedżer urządzeń) .
Woknie Device Manager (Menedżer urządzeń), kliknij obok napędów DVD/CD-
ROM wcelu rozwinięcia listy. Jeśli zewnętrzny napęd optyczny zostanie wykryty
prawidłowo, na liście pojawi się nazwa napędu.
Certifique-se de queo seu sistema detecta a unidade óptica.
Para verificar se aunidade óptica édetectada através do Gestor de Dispositivos:
Windows
®
XP SP3: Clique com o botão direito do rato em My Computer (O
Meu Computador ) e de seguida clique em Properties
(Propriedades) > Hardware > Device Manager (Gestor
de Dispositivos) .
Windows
®
Vista / 7 SP1: Clique em Start (Iniciar) e de seguida clique com o botão
direito do rato em My Computer (O Meu Computador ).
Clique em Properties (Propriedades) > Device Manager
(Gestor de Dispositivos) .
Windows
®
8: Prima + X e clique em Device Manager (Gestor de
Dispositivos) .
No Gestor de Dispositivos, clique em junto à unidade de DVD/CD-ROM para
expandir a lista. Se a unidade óptica externa for detectada correctamente, será
exibido o nome da unidade na lista.
Asiguraţi-vă că sistemul dvs detectează drive-ul opticextern.
Pentru averifica dacă unitatea optică este detectată utilizând utilitarul Device Manager
(Manager dispozitive):
Windows
®
XP SP3: Faceţi clic dreapta pe My Computer (Computerul meu) ,
apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) > Hardware >
Device Manager (Manager dispozitive) .
Windows
®
Vista / 7SP1: Faceţi clic pe Start şi apoi faceţi clic dreapta pe My
Computer (Computerul meu) . Faceţi clic pe Properties
(Proprietăţi) > Device Manager (Manager dispozitive) .
Windows
®
8: Faceţi clic pe + X şi apoi faceţi clic pe Device Manager
(Manager dispozitive) .
În Device Manager (Manager dispozitive), faceţi clic pe din dreptul listei de unităţi
DVD/CD-ROM pentru aextinde lista. Dacă unitatea optică externă este detectată în
mod corespunzător,numele acesteia va apărea în listă.
Presvedčte sa,že systém zistil externú optickúmechaniku.
Ak chcete skontrolovať, či Device Manager zistí optickú jednotku:
Windows
®
XP SP3: kliknite pravým tlačidlom na položku My Computer
(Môj počítač) apotom kliknite na položky Properties
(Vlastnosti) > Hardware (Hardvér) > Device Manager.
Windows
®
Vista / 7SP1: Kliknite na položku Start (Spustiť) apotom pravým
tlačidlom kliknite na položku My Computer (Môj počítač) .
Kliknite na položky Properties (Vlastnosti) > Device
Manager .
Windows
®
8: Kliknite na tlačidlo + X a potom kliknite na ikonu Device
Manager .
Ak chcete rozbaliť zoznam, v aplikácii Device Manager kliknite na tlačidlo vedľa
diskových jednotiek DVD/CD-ROM. Ak je správne zistená vonkajšia optická jednotka,
v zozname je zobrazený názov jednotky.
Prepričajte se, da je vaš operacijski sistem
zaznal zunanji optični gonilnik.
Če želite preveriti ali je optični pogon zaznan, uporabite Device Manager
(Upravitelj naprav):
• Windows ®XP SP3: Zdesnim gumbom miške kliknite na My Computer
(Moj računalnik) , nato kliknite Properties (Lastnosti) > Hardware
(Strojna oprema) > Device Manager (Upravitelj naprav) • Windows ®
Vista / 7 SP1: Kliknite Start (Zagon) , in nato zdesnim gumbom miške
kliknite na My Computer (Moj računalnik) . Kliknite Properties (Lastnosti)
> Device Manager (Upravitelj naprav) . • Windows ® 8: Kliknite + X in
nato kliknite Device Manager (Upravitelj naprav) .
V Device Manager (Upravitelju naprav), kliknite ki se nahaja do
DVD/CD-ROM pogonov,da razširite seznam. Če je zunanji optični gonilnik
zaznan pravilno, se ime pogona prikaže na seznamu.
Se till att ditt system upptäcker den externa
optiska enheten.
För att kontrollera att den optiska enheten hittas använd Enhetshanteraren:
Windows
®
XP SP3: Högerklicka på My Computer (den här datorn) , klicka
sedan på Properties (egenskaper) > Hardware
(hårdvara) > Device Manager (enhetshanterare) .
Windows
®
Vista / 7 SP1: Klicka på Start och klicka sedan på My Computer (Dator) .
Klicka på Properties (egenskaper) > Device Manager
(enhetshanterare) .
Windows
®
8: Klicka på + X och klicka sedan på Device Manager
(enhetshanterare).
I enhetshanteraren klicka på bredvid DVD/CD-ROM enheter för att expandera
listan. Om den externa optiska enheten hittas korrekt visas namnet på enheten i listan.
กอนยาภ์ฟรดไลัคิตปออบพจวรตณุคงอขบบะรา่วจใ่นแ้หใูดจวรต
่มไอืรห์ฟรดไลัคิตปออบพจวรตบบะรา่วบอสจวรตรากนใ โ :์ณรกปุอรากดัจวัต้ชใยด
Windows
®
XP SP3: ่ีทาวขกิลค )นัฉงอข์รอตเวิพมอค(retupmoCyM ,
กิลคน้ันกาจ >)์รวแด์ราฮ(erawdraH>)ิตับมสณุค(seitreporP
)์ณรกปุอรากดัจวัต(reganaMeciveD
Windows
®
Vista / 7 SP1: กิลค )ม่ิร้เ(tratS , ่ีทาวขกิลคน้ันกาจ My Computer
)นัฉงอข์รอตเวิพมอค( กิลค Properties >)ิตับมสณุค(
)์ณรกปุอรากดัจวัต(reganaMeciveD
Windows
®
8: กิลค + X กิลคน้ันกาจ Device Manager
)์ณรกปุอรากดัจวัต(
ใน Device Manager ,)์ณรกปุอรากดัจวัต( กิลค ๆงา้ข DVD/CD-ROM
รากยารยายขอ่ืพเ์ฟรดไ
ถ กอนยาภ์ฟรดไลัคิตปออา้ ถ งา่ยอบพจวรตกู ถ งอ้ตกู รากยารนบงดสแะจ์ฟรดไงอขอ่ืช
Sisteminizin harici optiksürücüyü algıladığından emin
olun.
Aygıt Yöneticisi'ni kullanarak optik sürücünün algılanıp algılanmadığını kontrol edin:
Windows
®
XP SP3: My Computer (Bilgisayarım) 'a sağ tıklayın, daha sonra
Properties (Özellikler)> Hardware (Donanım) > Device
Manager (Aygıt Yöneticisi) 'ne tıklayın.
Windows
®
Vista / 7 SP1: Start(Başlat) 'a tıklayın, daha sonra My Computer
(Bilgisayarım) 'a sağ tıklayın. Properties (Özellikler)>
Device Manager (Aygıt Yöneticisi) 'ne tıklayın.
Windows
®
8: + X tıklayın, daha sonra Device Manager (Aygıt
Yöneticisi) 'ne tıklayın.
Aygıt Yöneticisi'nde, listeyi genişletmek için DVD/CD-ROM sürücülerinin yanındaki
tıklayın. Harici optik sürücü düzgün şekilde algılanırsa, sürücünün adı listede
görüntülenir.
Đảm bảo hệ thống của bạn nhận dạng được ổ đĩa
quang ngoại vi.
Đểkiểm traxemổđĩaquangcó đượcphát hiện quaDeviceManagerhaykhông:
Windows
®
XPSP3: Nhấpphải My Computer (Máy tính của tôi) rồi nhấp
Properties (Thuộc tính) > Hardware (Phần cứng) >
Device Manager (Quản lý thiết bị).
Windows
®
Vista/ 7SP1: NhấpStart (Khởi động) rồi nhấp phải My Computer
(Máy tính của tôi). NhấpProperties (Thuộc tính) >
Device Manager (Quản lý thiết bị).
Windows
®
8: Nhấp + X rồi nhấp Device Manager (Quản lý thiết bị).
Trong Device Manager,nhấp gần các ổđĩa DVD/CD-ROM để mở rộng danh
sách. Nếu ổđĩa quang ngoài được phát hiện thích hợp,tên của ổđĩa sẽ hiển thị
trên danh sách.
Щобперевірити,чи буловизначенооптичнийдисководзадопомогоюDeviceManager:
Windows
®
XPSP3: Правоюкнопкою мишіклацніть My Computer (Мій
комп’ютер) ,потімклацнітьProperties (Властивості) >
Hardware (Апаратне забезпечення ) > Device Manager.
Windows
®
Vista/ 7SP1: КлацнітьStart (Пуск),потімправоюкнопкою клацніть
My Computer (Мій комп’ютер) . КлацнітьProperties
(Властивості) > Device Manager.
Windows
®
8: Клацніть + X,апотімклацніть Device Manager.
УDeviceManagerклацніть поруч із дисководамиDVD/CD-ROM,щоброзширити
список.Якщозовнішнійоптичнийдисководвизначенийправильно,назвудисководу
будепоказановсписку.
Polski Português
Română Slovensky
Українська
Tiếng Việt
ไทย Türkçe
Svenska
Slovenščina

システムが光学ドライブを正常に認識していることを確認する
手順:
• Windows® XP / Vista / 7: スタートメニューでコンピュータ
ー(マイコンピュータ)を右クリックし、「管理」をクリックしま
す。表示された「コンピューターの管理」ウィンドウのコンソ
ールツリーから「デバイス マネージャー」をクリックします。
• Windows® 8: + <X>を押して、「デバイスマネジャー」を
クリックします。
デバイスマネジャー 画面でDVD/CD-ROMドライブの左にある
をクリックし、リストを展開します。外付け光学ドライブ
が正しく認識されていれば、外付け光学ドライブの名前がリス
トに表示されます。
请确认您的系统已侦测到外接光驱。
使用设备管理器检测光驱:
Windows
®
XP SP
Windows
®
Vista / 7 SP1:
Windows
®
8:点击 + X,然后点击
DVD/CD-ROM 驱动器旁边的 展开列表。若系
统正确检测到外接光驱,列表中会显示光驱名称。
請確認您的系統已偵測到外接光碟機。
使用裝置管理員偵測光碟機:
Windows
®
XP SP3: 右鍵點選右鍵點選 我的電腦,然後點選點選 內容 > 硬體體 > 裝置管理員。
Windows
®
Vista / 7 SP1: 點選開始,然後右鍵點選右鍵點選 我 的 電 腦 , 點 選點選 內容 >> 裝
置管理員。
Windows
®
8: 點選 + X,然後點選 裝置管理員。
在裝置管理員中,點選 DVD/CD-ROM 驅動器旁邊的 展開清單。若系統正確偵
測到外接光碟機,清單中會顯示光碟機名稱。
Жүйе сыртқы оптикалық жетекті
анықтайтынына көз жеткізу.
Оптикалық жетектің Құрылғылар диспетчерінде анықталуын тексеру:
Windows
®
XP SP3: My Computer (Менің компьютерім) белгішесін
тінтуірдің оң жақ түймесімен басып, одан кейін
Properties (Сипаттар) > Hardware (Жабдық)
> Device Manager (Құрылғылар диспетчері)
тармағын басыңыз.
Windows
®
Vista / 7 SP1: Start (Бастау) түймесін басыңыз, одан кейін
My Computer (Менің компьютерім) белгішесін
тінтуірдің оң жақ түймесімен басыңыз. Properties
(Сипаттар) > Device Manager (Құрылғылар
диспетчері) тармағын басыңыз.
Windows
®
8: + X түймелерін басыңыз, одан кейін Device
Manager (Құрылғылар диспетчері) тармағын
басыңыз.
Device Manager (Құрылғылар диспетчері) ішінде DVD/CD-ROM жетектерінің
жанындағы белгішесін басып, тізімді жайыңыз. Сыртқы оптикалық
жетек дұрыс анықталса, жетектің аты тізімде көрсетіледі.
Қазақ
簡体中文
繁體中文
日本語
点击【开始】 ,然后右击【我的电脑】 ,点击
【属性】 > 【设备管理器】 。
【设备管理器】。
在设备管理器中,点击

Safely remove the external optical drive.
3
The external optical drive supports Plug & Play. Follow the steps below to safely remove the drive.
A. From the task bar of your computer, click the Safely Remove Hardware icon ( ).
B. When the message Safely Remove Hardware and Eject Media pops up, click the message.
NOTE: DO NOT disconnect the USB Y cable while the system is booting up or the LED indicator of
the external optical drive is flashing.
C. When a message The device can now be safely removed from the computer pops up, disconnect
the USB 3.0 cable from your computer.
Retirer lelecteuroptiqueen toute sécurité.
Le lecteur optique externe supportela norme Plug & Play. Suivez
les étapes ci-dessous pour retirer le lecteur en toutesécurité.
A. Dans la zone de notification, cliquez sur lʼicône ( ).
B. Lorsque le message Retirer le périphérique en toute
sécurité apparaît, cliquez sur le message.
C. Lorsque le message Le matériel peut être retiré en
toute sécurité apparaît, déconnectez le câble USB Y
de votre ordinateur.
REMARQUE: NE déconnectez PAS le câble USB Y lors du
démarrage du système ou lorsque le voyant DEL du lecteur
optique clignote.
Externes optisches Laufwerk sicher entfernen.
Das externe optische Laufwerk unterstützt Plug & Play. Folgen
Sie den Schritten, um das Laufwerk sicher zuentfernen.
A. Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol USB Mass
Storage Device - Laufwerk (E:) entfernen ( ).
B. Wenn die Nachricht Hardware sicher entfernen
erscheint, klicken Sie auf die Nachricht.
C. Wenn eine Nachricht Hardware kann jetzt entfernt
werden erscheint, ziehen Sie das USB Y-Kabel aus
Ihren Computer.
HINWEIS: Ziehen Sie das USB Y-Kabel nicht aus Ihren
Computer heraus, wenn das System hochgefahren wird
oder die LED-Anzeige des externen optischen Laufwerks
blinkt.
Rimuovere in modo sicuro lʼunità ottica esterna.
Lʼunità ottica esterna supporta la funzionalità Plug&Play.
Per rimuovere in modo sicuro lʼunità seguire le istruzioni
riportate di seguito.
A. Dalla barra delle attività del computer, fareclic sullʼicona
Rimozione sicura dellʼhardware ( ).
B. Quando viene visualizzato il messaggio Rimozione
sicura dispositivo di archiviazione di massa USB ,
fare clic sul messaggio.
C. Quando viene visualizzato il messaggio È ora possibile
rimuovere il dispositivo da computer in modo sicuro ,
scollegare il cavo USB aY dal computer.
NOTA: NON scollegareil cavo USB a Y durantelʼavvio del
sistema o selʼindicatoreLED dellʼunitàottica esterna lampeggia.
Extraer la unidad óptica externa con seguridad.
La unidad óptica externa es compatible con Plug & Play. Siga los
pasos siguientes para extraer la unidad con seguridad.
A. Desde la barra de tareas de su equipo, haga clic en el
icono Quitar hardware de forma segura ( ).
B. Cuando aparezca el mensaje Quitar dispositivo de
almacenamiento masivo USB deforma segura , haga clic
en él.
C. Si aparece el mensaje Ahora se puede quitar el
dispositivo deforma segura del equipo, desconecteel
cable USB en Y del equipo.
NOTA: NO desconecteel cable USB en Y si el sistema seestá
iniciando o el indicador LED de la unidad óptica externa está
parpadeando.
A. Safely
Remove Hardware ( ).
B. Safely remove USB Mass Storage
Device
C. The device can now be safely
removed from the computer
A. ( ).
B.
C.
Français Deutsch
Italiano Español
Български
Русский

Bezpečně odeberte externí optickou jednotku.
Tato externíoptickájednotkapodporuje technologii Plug & Play.
Podle následujících pokynů bezpečně odeberte jednotku.
A. Nahlavním panelu počítače klepněte na ikonu Bezpečné
odebrání hardwaru().
B. Po zobrazenízprávy Bezpečně odebrat velkokapacitní
paměťové zařízení klepněte na tuto zprávu.
C. Po zobrazenízprávy Nyní lze zařízení bezpečně odebrat z
počítačeodpojte kabel USBY od počítače.
POZNÁMKA: NEODPOJUJTEkabel USBY,kdyžse systém
restartuje nebo kdyžbliká indikátor LED externíoptickéjednotky.
Du kan nu fjernedet optiske drev.
Det eksterne, optiske drev understøtter “plug and play”. Fjern
drevet på følgende måde.
A. På computerens jobbjælke, klik på Fjern Hardware
ikonen ( ).
B. Når meddelelsen Fjern USBmasselagerenhed dukker op,
klik på meddelelsen.
C. Når en meddelelse Drevet kan nu fjernes fra computeren
dukker op, fjern USB Y kablet fra computeren.
BEMÆRK: Fjern IKKE USB Y kablet, mens systemet genstarter
eller, hvis det eksterne drevs LED indikatorlampe blinker.
Het externeoptische station veilig verwijderen.
Het externe optische station ondersteunt Plug & Play. Volg de
onderstaande stappen om het station veilig te verwijderen.
A. Klik in de taakbalk van uw computer op het pictogram
Hardware veilig verwijderen().
B. Wanneer het bericht USB-massaopslagapparaat veilig
verwijderenverschijnt, klik dan op dit bericht.
C. Wanneer het bericht Het apparaat kan nu veilig worden
verwijderd van de computerverschijnt, koppelt u de USB-
Y-kabel los van uw computer.
OPMERKING: Koppel de USB-Y-kabel NIET los terwijl het
systeem wordt opgestart of terwijl de LED van het externe
optische station knippert.
Eemaldage välineoptiline seade.
Välisel optilisel seadmel on funktsiooni Plug & Play toetus.
Optilise seadme eemaldamiseks järgige alltoodud samme.
A. Arvuti tööriistaribal klõpsake ikooni Riistvara turvaline
eemaldamine ( ).
B. Kui hüpikaknas ilmub teade USB massmäluseadme
turvaline eemaldamine , siis klõpsake teadet.
C. Kui hüpikaknas ilmub teade Seadme saab nüüd
turvaliselt arvutist eemaldada , siis ühendage USB Y
kaabel arvutist lahti.
MÄRKUS: ÄRGE lahutage USB Y kaablit, kui süsteem
taaskäivitub või kui välise optilise seadme LED indikaator
vilgub.
Poista ulkoinen optinen asema.
Ulkoinen optinen asema tukee Plug & Play -ominaisuutta.
Noudata alla olevia vaiheita aseman turvallista poistamista
varten.
A. Napsauta tietokoneesi tehtäväpalkissa Laitteiston
turvallinen poistaminen -kuvaketta ( ).
B. Kun viesti USB-massamuistilaitteen turvallinen
poistaminen ponnahtaa esiin, napsauta viestiä.
C. Kun viesti Laite voidaan nyt poistaa turvallisesti
tietokoneesta ponnahtaa esiin, irrota USB Y–kaapeli
tietokoneestasi.
HUOMAA: ÄLÄ irrota USB Y –kaapelia, kun järjestelmä on
käynnistymässä tai ulkoisen optisen aseman LED-ilmaisin
vilkkuu.
Αφαιρέστε με ασφάλεια την εξωτερική οπτική
μονάδα.
Ηεξωτερικήοπτική μονάδαυποστηρίζει τη λειτουργία Τοποθέτησης-
και-Άμεσης-Λειτουργίας(Plug & Play). Ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα γιανα αφαιρέσετεμε ασφάλεια τη μονάδαοδήγησης.
A. Από τη γραμμή λειτουργιώντου υπολογιστή σας,κάντε κλικ στο
εικονίδιοΑσφαλής Αφαίρεση Υλικού ().
B. Όταν εμφανιστεί το μήνυμαΑσφαλής αφαίρεση συσκευής
αποθήκευσης USB, κάντε κλικ στο μήνυμα.
C. Όταν εμφανιστεί το μήνυμαΜπορείτε τώρα να αφαιρέσετε με
ασφάλεια τη συσκευή από τον υπολογιστή ,αποσυνδέστε το
καλώδιοUSBYαπό τον υπολογιστή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝαποσυνδέετε το καλώδιοUSBYόταν το σύστημα
κάνει επανεκκίνηση ήόταν ηλυχνία ένδειξηςLEDτης εξωτερικής
οπτικήςμονάδας αναβοσβήνει.
Távolítsa el biztonságosan akülső optikai meghajtót.
A külső optikai meghajtó támogatja aPlug & Play (csatold
és játszik) funkciót. A meghajtó biztonságos eltávolítása
érdekében kövesse akövetkező utasításokat:
A. A számítógép Windows tálcáján kattintson ahardver
biztonságos eltávolítása ikonra ( ).
B. Amikor megjelenik a USB adattároló eszköz
biztonságos eltávolítása felirat, kattintson az üzenetre.
C. Amikor megjelenik a Az eszköz biztonságosan
eltávolítható üzenet, húzza ki az USB Y kábelt a
számítógépből.
MEGJEGYZÉS:NEhúzzaki az USBY kábelt,amikor arendszer
elindul vagy akülsőoptikai meghajtó LED kijelzője villog.
Melepaskan external optical drive dengan aman.
External optical drive mendukung Plug & Play (Pasang &
Main). Ikuti langkah-langkah berikut untuk melepaskan drive
dengan aman.
A. Dari task bar (batang tugas) komputer, klik ikon
Lepaskan Perangkat Keras dengan hati-hati ( ).
B. Ketika pesan Lepaskan Alat Penyimpan Mass USB
dengan aman muncul, klik pesan tersebut.
C. Ketika pesan Alat ini bisa dilepaskan dari komputer
dengan aman muncul, lepaskan kabel USB Y dari
komputer.
PERHATIAN: JANGAN melepaskan kabel USB Y ketika
sistem sedang dinyalakan atau indikator LED external
optical drive berkedip-kedip.
Dansk
Čeština
Nederlands Eesti
Suomi Ελληνικά
Magyar Bahasa Indonesia

Droša ārējā optiskā draiva noņemšana.
Ārējais optiskais draivs atbalsta Plug & Play tehnoloģiju.
Draiva drošai noņemšanai, izpildiet sekojošos soļus.
A. Jūsu datora uzdevumu joslā noklikšķiniet uz ikonas
Droši noņemt aparatūru ( ).
B. Kad uznirst ziņa USB zibatmiņas droša noņemšana,
noklikšķiniet uz šīs ziņas.
C. Kad uznirst ziņa Ierīci tagad var droši noņemt no
datora , atvienojiet USB Y kabeli no datora.
PIEZĪME:NEATVIENOJIET USBY kabeli,ja sistēmasāknē
vai ārējā optiskā draiva LED rādītājs mirgo.
Išorinio optinio disko saugus šalinimas.
Išorinis optinis diskas palaiko „Plug & Play“. Norėdami
saugiai pašalinti įrenginį, sekite žemiau aprašytus žingsnius.
A. Kompiuterio užduočių juostoje spustelėkite piktogramą „
Saugiai pašalinti techninę įrangą“ ( ).
B. Kai pasirodys pranešimas Saugiai pašalinti USB
talpiosios atminties įrenginį ,jį spragtelėkite.
C. Kai atsiranda pranešimas Dabar įrenginį galima
saugiai pašalinti iš kompiuterio , nuo kompiuterio
atjunkite USB Y laidą.
PASTABA: NEATJUNKITE USB Y laido kai sistema
kraunasi arba mirksi išorinio optinio disko šviestukas.
Keluarkan pemacu optikluaran dengan selamat.
Pemacu optik luaran menyokong Plag & Main. Ikut langkah
di bawah untuk mengeluarkan pemacu dengan selamat.
A. Daripada bar tugas komputer anda, klik ikon Safely
Remove Hardware ( ).
B. Apabila mesej Safely remove USB Mass Storage
Device pop timbul, klik mesej tersebut.
C. Apabila mesej The device can now be safely
removed from the computer pop timbul, keluarkan
kabel USB Y dari komputer anda.
NOTA: JANGAN keluarkan kabel USB Y apabila sistem
sedang but atau penunjuk LED pemacu optik luaran
berkelip.
Trygg fjerning av den eksterneoptiske stasjonen.
Den eksterne optiske stasjonen støtter Plug & Play. Følg
trinnene nedenfor for trygt å fjerne stasjone.
A. Fra PC-ens oppgavelinje kan du klikke på trygg fjerning
av maskinvare-ikonet ( ).
B. Når meldingen Trygg fjerning av USB-
masselagringsenhet kommer opp kan du klikke på
meldingen.
C. Når meldingen Enheten kan nåtrygt fjernes fra PC-en
kommer opp kan du frakoble USB Y-kabelen fra PC-en.
MERK: IKKE koble fra USB Y-kabelen når systemet starter opp
eller LED-indikatoren til den eksterne optiske stasjonen blinker.
Bezpiecznie odłącz zewnętrzny napęd optyczny
Zewnętrzny napęd optyczny obsługuje Plug & Play. Wykonaj
podane poniżejczynności wcelu bezpiecznego odłączenia
napędu.
A. Napasku zadańkomputera,kliknijikonęBezpieczne
usuwanie sprzętu().
B. Po wyświetleniu komunikatu Bezpieczneusuwanie
urządzeniapamięci masowej USB, kliknij komunikat.
C. Po wyświetleniu komunikatu Sprzęt możnateraz
bezpiecznie odłączyć od komputera,odłącz kabel USB
Y od komputera.
UWAGA: NIEnależy odłączać kablaUSBY podczas
uruchamianialub,gdy migawskaźnikLED zewnętrznego
napędu optycznego.
Remover a unidade óptica externa com segurança.
A unidade óptica externa suportaPlug & Play. Siga os passos
indicados abaixo para remover a unidade com segurança.
A. A partir da barra de tarefas do seu computador, clique no
ícone Remover o hardware com segurança().
B. Quando for exibida a mensagem Remover Dispositivo
de armazenamento de massa USB , clique na
mensagem.
C. Quando for exibida a mensagem O dispositivo pode
agora ser removido com segurança do sistema ,
desligue o cabo USB Y do seu computador.
NOTA: NÃO desligue o cabo USB Y quando o sistema
estiver a arrancar ou quando o indicador LED da unidade
óptica externa estiver a piscar.
Îndepărtarea în siguranţă adrive-ului opticextern.
Drive-ul optic extern suportă aplicaţia Plug & Play
(Conectează & Redă). Urmaţi paşii de mai jos pentru a
îndepărta în siguranţă drive-ul.
A. Din bara dvs de sarcină acomputerului dvs, click pe
icoana Îndepărtează în siguranţă hardware-ul ().
B. Atunci când mesajul Îndepărtează în siguranţă
Dispozitivul de stocare în masă USB apare, click pe
mesaj.
C. Atunci când mesajul Dispozitivul poate fi acum
îndepărtat de la computer apare, deconectaţi cablul
USB Y de la computerul dvs.
NOTĂ: NU deconectaţi cablul USB Y atunci când sistemul
porneşte sau când LED-ul indicator al drive-lui optic extern
pâlpâie.
Bezpečné odinštalovanie externej optickej mechaniky.
Externá optická mechanika podporuje funkciu Plug & Play.
Aby ste mechaniku bezpečne odinštalovali, postupujte
podľa dolu uvedených krokov.
A. V rámci panela nástrojov svojho počítača kliknite na
ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru ( ).
B. Po zobrazení hlásenia Bezpečne odinštalovať
zariadenie veľkokapacitnej pamäte s podporou USB
kliknite na toto hlásenie.
C. Po zobrazení hlásenia Zariadenie možno teraz
bezpečne odpojiť od počítača , odpojte USB Y kábel
od počítača.
POZNÁMKA: NEODPÁJAJTE USB Y kábel počas
bootovania systému alebo pokiaľ LED indikátor externej
mechaniky bliká.
Bahasa Malaysia
Lietuvių
Latviski
Norsk
Polski Português
Română Slovensky

Pazljivo odstranite zunanji optični gonilnik.
Zunanji optični gonilnik podpira Plug &Play sistem. Pri
odstranitvi gonilnika, upoštevajte spodaj opisana navodila.
A. Od opravilnevrstice na vašem računalniku kliknite ikono
Varno odstranite napravo ( ).
B. Ko se prikaže sporočilo Varno odstranite USB
napravo za masovno shranjevanje kliknite na
sporočilo.
C. Ko se prikaže sporočilo Naprava se sedaj lahko varno
odstrani od računalnika izklučite USB Y kabel iz
vašega računalnika.
OPOMBA: NE ODSTRANITE USB Y kabla, ko se sistem
zaganja ali, ko svetleča dioda na zunanjem optičnem
gonilniku utripa.
Säker borttagning av den externa optiska
enheten.
Den externa optiska enheten stödjer plug-and-play. Följ
stegen nedan för att säkert ta bort enheten.
A. Från aktivitetsfältet på datorn klickar du på ikonen
“Säker borttagning av hårdvara” ( ).
B. När ett meddelande Säker borttagning av USB
masslagringsenhetpoppar upp, klicka på meddelandet.
C. När meddelandet Enheten kan nu säkert tas bort från
datorn poppar upp kopplar du bort USB Y-kabeln från datorn.
NOTERA: Koppla INTE bort USB Y-kabeln när systemet
startar eller LED indikatorn på den externa optiska enheten
blinkar.
ยัภดอลปงา่ยอกอนยาภ์ฟรดไลัคิตปออดอถ
กัลพบบะรนุนสบันสกอนยาภ์ฟรดไลัคิตปออ &เพลย์ น้ัขมาตำท
อ่ืพเงา่ลนา้ดนอต ถ ยัภดอลปงา่ยอ์ฟรดไดอ
A. ,ณุคงอข์รอตเวิพมอคงอข์ราบ์กสาทกาจ นอคอไกิลค
ยัภดอลปงา่ยอ์รวแด์ราฮดอถ ( )
B. มาวคอ้ขอ่ืมเ ยัภดอลปงา่ยอBSUลูมอ้ขบ็กเ์ณรกปุอดอถ
,น้ึขฏการป มาวคอ้ข่ีทกิลค้หใ
C. มาวคอ้ขอ่ืมเ อตเวิพมอคกาจ้ีน์ณรกปุอดอถถรามาส้ีนะณข ยัภดอลปงา่ยอ้ดไ์ร ,น้ึขฏการป ให้ถ ลิบเคเยาสดอ Y USBจา
ณุคงอข์รอตเวิพมอคก
:ุตหเยามห า่ยอ ถ ลิบเคเยาสดอ Y USB ตูบงัลำกบบะร่ีทะณขนใ |
สงดสแฟไอืรห ถานะLED บิรพะกงัลำกกอนยาภ์ฟรดไลัคิตปอองอข
Harici optiksürücüyü güvenli bir şekildekaldırın.
Harici optik sürücü Tak &Çal'ı desteklemektedir. Sürücüyü
güvenli bir şekilde kaldırmak için aşağıdaki adımları takip
edin.
A. Bilgisayarınızın görev çubuğundan, Donanımı Güvenle
Kaldır simgesini ( ).
B.
USB Yığın Depolama Aygıtını Güvenle Kaldır iletisi
ekrana geldiğinde, iletiye tıklayın.
C.
Bu aygıt şimdi güvenle bilgisayardan kaldırılabilir
iletisi ekrana geldiğinde, USB Y kablosunubilgisayardan
çıkarın.
NOT: Sistem ön yükleme yaparken veya harici optik
sürücünün LED göstergesi yanıp sönerken USB Y
kablosunun bağlantısını KESMEYİN.
Tháo an toàn ổ đĩa quang ngoại vi.
Ổđĩa quang ngoại vi hỗ trợ chuẩn Plug &Play (Cắm vào là
chạy). Thực hiện theo các bước bên dưới để tháo an toàn ổđĩa.
A. A. Từ thanh tác vụ trên máy tính, click vào biểu tượng
Safely Remove Hardware (Tháo phần cứng an toàn) ( ).
B. Khi thông báo Safely remove USB Mass Storage Device
(Tháo an toàn thiết bịlưu trữ khối USB)hiển thị, hãy click
vào thông báo đó.
C. Khi thông báo The device can now be safely removed
from the computer (Hiện có thể tháo thiết bị an toàn
khỏi máy tính) hiển thị, hãy rút cáp USBY khỏi máy tính.
LƯU Ý: KHÔNG ĐƯỢC rút cáp USBY khi hệ thống đang khởi
động hoặc đèn báo LED của ổđĩa quang ngoại vi đang nhấp
nháy.
A. ( ).
B.
C.
安全從系統移除光碟機。
外接光碟機支援隨插即用功能。請依照以下步驟移
除光碟機。
A.從電腦的工作列中,點選安全移除硬體圖示()。
B.當出現 訊息時,點
選該訊息。
C.當出現
系統移除 訊息時,將 USB Y 排線從電腦上移除。
注意:當系統正在啟動或外接光碟機的 LED 指示燈
正在閃爍時,請勿移除 USB Y 排線。
安全从系统移除光驱。
外接光驱支持即插即用功能。请依照以下步骤移除
光驱。
A. 从电脑的任务栏中,点选安全删除硬件图标( )。
B. 当出现“ 安全刪除 USB Mass Storage Device”信
息时,点选该信息。
C. 当出现“ USBMass StorageDevice设备现在可安全
地从系统移除“信息时,将 USB Y 数据线从电脑上
移除。
注意:当系统正在启动或外接光驱的 LED指示灯正
在闪烁时,请勿移除 USB Y 数据线。
ไทย Türkçe
Svenska
Slovenščina
Українська
Tiếng Việt
簡体中文
繁體中文
安全移除USB Mass Storage Device
USB Mass Storage Device裝置現在可安全地從

光学ドライブの安全な取り外し(コンピューター)
本製品はプラグアンドプレイに対応しています。デバイスの
正しい取り外し方については、以下の手順をご確認くださ
い。
A. タスクトレイのハードウェアの安全な取り外しアイコン
をクリックします。
B. 「(光学ドライブ名)の取り出し」または「(光学ドライブ名
)を安全に取り外します」をクリックします。*ご使用のOS
のバージョンによって表示される内容は異なります。
C. 「安全に取り外すことができます」とメッセージが表示
されたら、コンピューターからUSBケーブルを取り外しま
す。
注意:システムの起動中やLED点滅時(読み書き中)など、動
作中にUSBケーブルの抜き差しは絶対に行わないでくださ
い。データの消失、故障の原因となります。
Сыртқы оптикалық жетекті қауіпсіз түрде
ажырату.
Сыртқы оптикалық жетек Plug & Play мүмкіндігін
қолдайды. Жетекті қауіпсіз түрде ажырату үшін
төмендегі қадамдарды орындаңыз.
A. Компьютердің тапсырмалар жолағында
жабдықты қауіпсіз түрде ажырату белгішесін ()
басыңыз.( ).
B. Safely remove USB Mass Storage Device (USB
жад құрылғысын қауіпсіз түрде ажырату)
хабарламасы көрсетілген кезде, оны басыңыз.
C. The device can now be safely removed from the
computer (Құрылғыны енді компьютерден
қауіпсіз түрде ажыратуға болады)
хабарламасы көрсетілгенде USBY кабелін
компьютерден ағытыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Жүйе іске қосылып жатқанда немесе
сыртқы оптикалық жетектің ЖД шамы жыпылықтап
тұрған кезде USBY кабелін АҒЫТПАҢЫЗ.
Қазақ
日本語

Dépannage
Si votre ordinateur ne parviens pas à détecter le
lecteur optique externe, suivez les instructions
suivantes :
1. Arrêtez votre ordinateur.
2. Vérifiez que le câble USB Y est correctement connecté.
Voir 2 Connectez le lecteur optique à votre
ordinateur pour de plus amples détails.
3. Allumez votre ordinateur.
REMARQUE: Pour toute assistance, contactez votre
revendeur ou le service après vente dASUS.
Fehlerbehebung
Wenn Ihr Computer das externe optische Laufwerk
nicht erkennt, folgen Sie bitte den nachstehenden
Schritten:
1. Schalten Sie Ihren Computer aus.
2. Überprüfen Sie, ob das USB Y-Kabel richtig verbunden
ist. Siehe Schritt 2 Verbinden des optischen
Laufwerks mit Ihren Computer für Details.
3. Schalten Sie Ihren Computer ein.
HINWEIS: Für mehr technische Unterstützung kontaktieren
Sie bitte Ihren Händler oder den ASUS Kundendienst.
Risoluzione dei problemi
Se il computer non rileva lʼunità ottica esterna, seguire
le istruzioni riportate di seguito:
1. Spegnere il computer.
2. Controllare che il cavo USB a Y sia collegato
correttamente. Si veda il punto 2 Collegamento
dellʼunità ottica al computer per avere magiori
informazioni.
3. Accendere il computer.
NOTA: Per avere maggiore assistenza tecnica, rivolgersi al
rivenditore o al supporto tecnico ASUS.
Resolución de problemas
Si su equipo no detecta la unidad óptica externa, siga
los pasos siguientes:
1. Apague su equipo.
2. Compruebe si el cable USB en Y está conectado
correctamente. Consulte el Paso 2 Conecte la unidad
óptica a su equipo si desea obtener más información.
3. Encienda su equipo.
NOTA: Si desea recibir asistencia técnica, póngase en
contacto con su distribuidor o con el Departamento de
asistencia técnica de ASUS.
Устранение неисправностей
Если ваш компьютер не может обнаружить внешний
оптический привод, выполните следующие действия:
1. Выключитекомпьютер.
2. ПроверьтеправильностьподключенияUSBYкабеля.
Подробнуюинформациюсмотритевразделе2
Подключениеоптическогоприводаккомпьютеру.
3. Включитекомпьютер.
Примечание: Длядополнительноготехнического
обслуживанияобратитеськвашемупродавцуилив
техподдержкуASUS.
Отстраняване на проблеми
Ако Вашият компютър открие външно оптично устройство,
следвайте стъпките по-долу:
1. Изключете компютъра.
2. Проверетедали USBY кабелът есвързанправилно. Вижте
стъпка 2 Свързване на оптичното устройство към
Вашия компютър за повече информация.
3. Включете компютъра си.
ЗАБЕЛЕЖКА: За техническо обслужване, свържете се
сВашия търговски представител или стехническата
поддръжка на ASUS.
Troubleshooting
If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps below:
1. Shut down your computer.
2. Check if the USB 3.0 cable is connected properly. See Step 2 Connect the optical drive to your
computer for details.
3. Turn on your computer.
NOTE: For additional technical assistance, contact your retailer or ASUS Technical Support.
Français Deutsch
Italiano Español
Български
Русский

Odstraňování problémů
Pokud počítač nemůže rozpoznat externí optickou
jednotku, postupujte podle následujících kroků:
1. Vypněte počítač.
2. Zkontrolujte, zda je kabel USB Y řádně připojen.
Podrobnosti viz Krok 2 Připojte optickou jednotku k
počítači .
3. Zapněte počítač.
POZNÁMKA: Potřebujete-li další technickou pomoc, obraťte
se na prodejce nebo na odbornou pomocspolečnosti ASUS.
Fejlfinding
Hvis computeren ikke kan genkende det eksterne,
optiske drev, skal du gøre som følger:
1. Sluk for computeren.
2. Tjek, om USB Y kablet er korrekt tilsluttet. Se Trin
2 Forbind det optiske drev til din computer for
yderligere oplysninger.
3. Tænd for computeren.
BEMÆRK: For yderligere teknisk service, kontakt din
forhandler eller ASUS Teknisk Hjælp.
Probleemoplossing
Volg de onderstaande stappen als uw computer het
externe optische station niet kan detecteren:
1. Schakel uw computer uit.
2. Controleer of de USB-Y-kabel correct is aangesloten.
Zie Stap 2 Het optische station aansluiten op uw
computer voor details.
3. Schakel uw computer in.
OPMERKING: neem contact op met uw leverancier of
met de technische ondersteuning van ASUS voor meer
technische ondersteuning.
Tõrkeotsing
Kui arvuti ei suuda välist optilist seadet tuvastada, siis järgige
alltoodud samme:
1. Sulgege arvuti.
2. Kontrollige, kas USB Y kaabel on korralikult ühendatud.
Üksikasju vt sammust 2 Ühendage optiline seade
arvutiga.
3. Lülitage arvuti sisse.
MÄRKUS: Täiendavaks tehniliseks teeninduseksvõtke
ühendust ASUS'e tehnilise toega.
Vianetsintä
Jos tietokoneesi ei voi havaita ulkoista optista asemaa,
seuraa allaoleviavaiheita:
1. Sammutatietokone.
2. Tarkasta, onko USB Y–kaapeli liitetty oikein. Katso Vaihe
2 Liitä optinen asema tietokoneeseesi yksityiskohtia
varten.
3. Laitatietokone päälle.
HUOMAA: Saadaksesi lisää teknistä palvelua otayhteys
myyjääsi tai ASUS-yhtiön tekniseen tukeen.
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
Αν ουπολογιστής σας δεν μπορεί να ανιχνεύσει την εξωτερική
οπτική μονάδα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Κλείστε τον υπολογιστή σας.
2. Ελέγξτε αν το καλώδιο USBY είναι σωστά συνδεδεμένο.
Δείτε το Βήμα 2 Σύνδεση της οπτικής μονάδας στον
υπολογιστή για λεπτομέρειες.
3. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερη τεχνική υποστήριξη,
επικοινωνήστε με το κατάστημαλιανικήςπώλησης ήτην Τεχνική
Υποστήριξη της ASUS.
Hibaelhárítás
Amennyibenarendszer nem érzékeli automatikusan akülső
optikai meghajtót,kövesse akövetkező utasításokat:
1. Kapcsoljaki aszámítógépet.
2. Ellenőrizze,hogy az USBY kábel megfelelőencsatlakozzon
aszámítógéphez. A részletekért lásd aAz optikai
meghajtót csatlakoztassa aszámítógéphez2. pontját.
3. Kapcsoljabe aszámítógépet.
MEGJEGYZÉS:Bővebb technikai információért keresse fel a
forgalmazót vagy az ASUS Terméktámogató Részlegét.
Pemecahan Masalah
Jika komputer tidak mendeteksi external optical drive, ikuti
langkah-langkah berikut:
1. Matikan komputer.
2. Periksa apakah kabel USB Y tersambung dengan benar.
Lihat Langkah 2 Sambungkan penggerak optikke
komputeruntuk lebih jelasnya.
3. Matikan komputer.
PERHATIAN: Untuk layanan teknis, hubungi penjual atau
Dukungan Teknis ASUS.
Dansk
Čeština
Nederlands Eesti
Suomi Ελληνικά
Magyar Bahasa Indonesia
Other manuals for BW-12D1S-U
1
Table of contents
Other Asus DVD Drive manuals

Asus
Asus DVD-E616P1 User manual

Asus
Asus External Slim Combo Drive SCB-2424A-U User manual

Asus
Asus ESEDRW-08-H User manual

Asus
Asus SDRW-08U9M-U User manual

Asus
Asus DRW-1604P User manual

Asus
Asus SDRW-S1 LITE User manual

Asus
Asus DRW-0402P/D User manual

Asus
Asus SDRW-08D6S-U User manual

Asus
Asus SDRW-08D2S-U User manual

Asus
Asus DVD-R/RW Drive DVR-104 User manual