ATIKA BKS 45 - User manual

BKS 45
Стр. 2
Оригинално ръководство – Указания за безопасност –
Резервни части
Str 18
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Σελίδα 32
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης – Οδηγίες ασφαλείας – Ανταλλακτικά
48. oldal
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Strana 63
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Stronie 78
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Pagina 93
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb
cтp. 108
Оригинальное руководство по эксплуатации –
Указания по технике безопасности – Запасные части
Strana
124
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny –
Náhradné dielce
Stran 139
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Sayfa 153
Orijinal işletme talimatı– Güvenlik açıklamaları– Yedek parçalar

2
С
Съ
ъд
дъ
ър
рж
жа
ан
ни
ие
е
Декларация за съответствие съгласно нормите на
Европейската общност
2
Обем на доставката 2
Разрешено време за работа 2
Символи върху верижния трион 3
Символи вОригинално ръководство 3
Употреба по предназначение 3
Остатъчни рискове 3
Указания за безопасност 4
−Лично предпазно облекло 4
−Преди рязане 4
−Обслужване 5
−По време на рязането 5
−Откат на триона 5
−Общи указания 6
−Безопасно боравене смоторни горива 7
Указания за работа (техники на рязане) 7
Монтаж 8
−Монтаж на направляващата шина ина
дърворезната верига
8
−Обтягане на режещата верига 8
Подготовка за пускане вдействие 9
−Смазване на веригата 9
−допълване на маслото за резачната верига 9
−Проверка на смазването на веригата 9
−Зареждане сгориво 9
−Смесване 10
−Зареждане на верижния трион сгориво 10
Пускане вексплоатация 10
−Верижна спирачка 10
−Проверка на верижната спирачка 10
−Преди пускането на верижния трион 11
−Пускане при студен двигател 11
−Спиране на двигателя 11
−Пускане при топъл двигател 11
Техническа поддръжка ипочистване 11
−Регулиране на смазването на веригата 12
−Дърворезачна верига инаправляваща шина 12
−Заточване на режещата верига 12
−Почистване на направляващата шина 12
−Верижно колело 13
−Почистване на въздушния филтър 13
−Да се смени филтъра за горивото 13
−Да се провери/смени запалителната свещ 13
−Да се провери запалителната искра 13
−Уловител на веригата 13
−Шумозаглушител/ Отвор за извеждане 14
−Настройване на карбуратора (обороти на празен
ход)
14
−Почистване 14
Транспорт 14
Съхранение 14
Гаранция 14
Чертеж за поддръжката ипочистването 15
Възможни неизправности 16
Технически данни 17
Описание на уреда / резервни части 17
Д
Де
ек
кл
ла
ар
ра
ац
ци
ия
я
з
за
а
с
съ
ъо
от
тв
ве
ет
тс
ст
тв
ви
ие
е
с
съ
ъг
гл
ла
ас
сн
но
о
н
но
ор
рм
ми
ит
те
е
н
на
а
Е
Ев
вр
ро
оп
пе
ей
йс
ск
ка
ат
та
а
о
об
бщ
щн
но
ос
ст
т
съгласно Директивата на ЕО до 28.12.2009: 98/37/EO
след 29.12.2009: 2006/42/EO
AТИКА ГмбХ & Кo. KД
Шинкелщрасе 97
59227 Ален
Германия
декларираме на своя отговорност, че продуктът
Benzinkettensäge (бензинов верижен трион) Tип BKS 45
Сериен номер: виж последна страница
съответства на разпоредбите на горепосочените директиви на
ЕС ина разпоредбите на следните допълнителни директиви:
2004/108/ЕО и2000/14/ЕО.
Приложени са следните хармонизирани стандарти:
EN ISO 11680-1:2008
процедура за оценяване на съответствието:
2000/14/ EG - приложение V
Измерено ниво на силата на звука LWA 113,7 dB (A).
Гарантирано ниво на силата на звука LWA 114 dB (A).
Извършена проверка на ЕО за строителна мостра
посредством:
Intertek Германия GmbH
Сертификат-№.: 09SHW2074-01
Ален, 05.05.2010 A. Полмайер, Управител
О
Об
бе
ем
м
н
на
а
д
до
ос
ст
та
ав
вк
ка
ат
та
а
След разопаковане проверете съдържанието на
кашона за:
>пълнота
>еветуални повреди при транспорта.
Незабавно уведомете търговеца или производителя за
възраженията си. Рекламации, направени по-късно, не се
признават.
1 верижен трион 1 кръгла пила
1 направляваща шина 1 Оригинално ръководство
1 режеща верига 1 Ръководство за монтаж и
обслужване
1 защита на веригата 1 Гаранционна декларация
1 Смесителен резервоар
за горивото Принадлежности за монтаж
Р
Ра
аз
зр
ре
еш
ше
ен
но
о
в
вр
ре
ем
ме
е
з
за
а
р
ра
аб
бо
от
та
а
Моля, спазвайте местните предписания за защита от
шума.

3
С
Си
им
мв
во
ол
ли
и
в
въ
ър
рх
ху
у
в
ве
ер
ри
иж
жн
ни
ия
я
т
тр
ри
ио
он
н
Предупреждение! Верижният трион може да
предизвика сериозни наранявания!
Преди пускането вексплоатация да се прочете
ръководството за експлоатация ида се вземат
под внимание иуказанията за безопасност.
Опасност от откат! Да не се реже сострието на
меча.
Бензинът имаслото са огнеопасни имогат да
експлодират. Забранени са огън, открита
светлина ипушене.
Дръжте верижния трион по време на работа
винаги сдвете ръце.
Да се носи предпазно облекло със защита от
порязване.
Носете защитна каска, очила изащита за слуха.
Носете защитни ръкавици.
Да се носят предпазни обувки!
Горивна смес 40:1
Да се изключи двигателя!
Масло за режещата верига
Зареждане, Горивна смес
Да се вземе предвид посоката на
движение на звената на веригата
верижна спирачка: lотпусната
верижна спирачка: =освободена
Въздушна клапа за първоначално пускане:
Издърпайте лоста на въздушната клапа за
първоначално пускане:
стартово положение (студен двигател)
Натиснат лост на въздушната клапа за
първоначално пускане:
работно положение (топъл двигател)
да се настрои смазването на веригата
С
Си
им
мв
во
ол
ли
и
в
в
О
Ор
ри
иг
ги
ин
на
ал
лн
но
о
р
ръ
ък
ко
ов
во
од
дс
ст
тв
во
о
Грозяща опасност или опасна ситуация.
Неспазването на тези указания може да доведе до
наранявания или материални щети.
LВажни указания за правилна работа.
Неспазването на тези указания може да доведе до
неизправности.
Указания за ползвателя. Тези указания ще ви
помогнат да използвате оптимално всички функции.
Монтаж, обслужване итехническа поддръжка.
Тук се обяснява какво точно трябва да направите.
CВажни указания за екологосъобразно
поведение. Неспазването на тези указания може да
доведе до поражения на околната среда.
Â
Â
…
Моля вземете на помощ приложеното
ръководство за монтаж иобслужване,
когато втекста има указание към номер
на фигура.
У
Уп
по
от
тр
ре
еб
ба
а
п
по
о
п
пр
ре
ед
дн
на
аз
зн
на
ач
че
ен
ни
ие
е
Верижният нож еподходящ единствено за рязане на
дървесина на открито.
Верижният трион да не се използва за рязане на
строителни материали ипластмаси.
Към употребата по предназначение спада също така
спазването на предписаните от производителя условия за
монтаж, експлоатация, поддръжка ипускане в
експлоатация испазването на съдържащите се в
ръководството указания за безопасност.
Всяка друга употреба извън тези рамки се счита за
несъобразена спредназначението. За произтичащите от
това щети производителят не носи отговорност: Рискът се
носи единствено от ползвателя.
О
Ос
ст
та
ат
тъ
ъч
чн
ни
и
р
ри
ис
ск
ко
ов
ве
е
Въпреки спазването на всички разпоредби за
безопасност при употреба по предназначение също могат да
съществуват остатъчни рискове поради конструкцията,
обусловена от целта на употреба на уреда.
Остатъчните рискове могат да бъдат сведени но минимум,
ако се спазват като цяло “Указанията за безопасност” и
“Употребата по предназначение”, както иръководството за
експлоатация.
Внимание ипредпазливост намаляват риска от наранявания
иувреждания на лица.
Опасност от откат при допира на върха на
направляващата шина до твърд предмет.
Опасност от нараняване на пръстите иръцете от
инструмента (режеща верига).

4
Нараняване от отхвърлени части от обработвания
детайл.
Увреждане на слуха при по-продължителна работа без
защита за слуха.
Опасност от изгаряне при допир до горещи строителни
детайли.
Опасност от отравяне свъглероден окис при използване
на уреда взатворени итрудно проветрими помещения
Опасност от пожар.
Освен това въпреки всички взети предпазни мерки може да
съществуват остатъчни рискови, които не са очевидни.
У
Ук
ка
аз
за
ан
ни
ия
я
з
за
а
б
бе
ез
зо
оп
па
ас
сн
но
ос
ст
т
Спазвайте следните указания, за да предпазите себе си и
останалите от възможни наранявания.
Поради тази причина прочетете испазвайте преди
пускането вексплоатация на това изделие следните
указания ипредписанията за предотвратяване на
злополуки на Вашия професионален съюз, респ.
валидните всъответната страна предписания за
безопасност, за да предпазвате себе си идруги от
възможни наранявания.
LСъхранявайте добре указанията за безопасност.
Поправки на уреда трябва да бъдат извършвани от
производителя, респ. от фирми, които са посочени от
него.
Този, който работи сверижния трион, трябва да може да
докаже съответно обучение за предвиденото приложение
(курс за работа сверижни триони) ида езапознат с
употребата на верижния трион исличните предпазни
средства.
Непълнолетни лица не може да работят сверижния
трион.
Бъдете внимателни. Внимавайте какво правите.
Подхождайте разумно към работата. Не използвайте
уреда, ако сте уморени или сте под влиянието на
наркотици, алкохол или медикаменти. Моментното
невнимание при използване на уреда може да доведе до
сериозни наранявания.
Преди употреба на уреда се запознайте снего спомощта
на Оригинално ръководство.
Не използвайте уреда за цели, за които той не е
предназначен (вижте ”Употреба по предназначение”).
Лични предпазни средства
Никога не работете без подходящи предпазни
средства:
−не носете широко облекло или украшения, те могат да
бъдат захванати от подвижните части
−мрежа за косата при дълга коса
−изпитана предпазна каска вситуации, при които
трябва да бъдат взети предвид наранявания на
главата (например при отсичане икастрене на
дървета).
−предпазване на лицето
−защита за слуха;
−предпазно яке със сигнален цвят
−панталон иръкавици със защита от порязване
−ботуши, които са защитени против пързаляне
(предпазни обувки) ипредпазна капачка за пръстите
на краката
−пожарогасител илопата (по време на рязането може
да се образуват искри)
−материал за първа помощ
−при необходимост мобилен телефон
Указания за безопасност –
преди рязането
Преди пускането вексплоатация иредовно по време на
рязането извършвайте следните проверки. Взимайте
предвид съответните раздели сръководството за
употреба:
+Верижният трион монтиран ли еизцяло исъгласно
предписанията?
+Намира ли се верижният трион вдобро ибезопасно
състояние?
+Използвайте единствено подходяща комбинация от
направляваща шина идърворезачна верига, както е
описано в„Технически данни“. Погрешни комбинации
увеличават риска от откат (Kickback)!
+Резервоарът смаслото (смазване на веригата) пълен ли
е?
Проверявайте редовно нивото на маслото. Допълнете
маслото за режещата верига веднага, за да не работи
режещата верига на сухо.
+Правилно ли еобтегната режещата верига?
Обърнете внимание на точките враздел „Обтягане на
режещата верига“.
+Правилно ли езаточена режещата верига?
Използвайте единствено добре наточени дърворезачни
вериги, тъй като тъпи дърворезачни вериги не само
увеличават опасността от откат, но също така и
натоварват двигателя.
+Освободена ли еверижната спирачка иработи ли тя
безупречно?
Обърнете внимание на точките враздел „Проверяване на
верижната спирачка“.
+Ръкохватките сухи ичисти ли са – свободни от масло и
смола?
+Преди започване на работа обезпечете това,
−вобхвата на експлоатация да не пребивават други
хора, деца или животни
−да бъде осигурено безпрепятствено отклоняване за
Вас назад
−областта около краката да бъде свободна от всички
чужди тела, храсталак иклони.
−да бъде осигурена безопасна стойка.
Има ли на работното място опасност от препъване?
Поддържайте работната Ви област подреден! Безредието
може да има за следствие злополуки – опасност от
спъване!
Вземете предвид въздействията на заобикалящата среда:

5
−Не работете върху сняг, лед или прясно обелена
дървесина – опасност от подхлъзване!
−Не работете при недостиг на светлина (например при
мъгла, дъжд, силен снеговалеж или здрач). Не можете
да различавате подробности вобхвата на падането –
опасност от злополука!
−Не използвайте верижния трион вблизост до горими
течности или газове – опасност от пожар!
Потребителят еотговорен за злополуки иопасности,
които възникват спрямо други лица или спрямо тяхна
собственост.
Указания за безопасност - обслужване
ÂНикога не режете седна ръка.Винаги
дръжте верижния трион здраво сдве ръце,
лявата ръка на предната ръкохватка (4), а
дясната ръка на задната ръкохватка (29).
ÂДръжте верижния трион леко вдясно от
собственото ви тяло.
Избягвайте ненормално положение на тялото. Дръжте
тялото си встабилно положение ивъв всеки момент
пазете равновесие.
+Никога не работете
−сизпънати ръце
−на трудно достъпни места
−над височината на раменете
−като стоите на стълба, работно скеле или на дърво.
+При проучване на дърветата задействайте верижния
трион.
+При паузи вработата верижният трион трябва така да
бъде подсигурен (да се постави предпазител за веригата,
да се активира верижната спирачка) ипоставен, че никой
да не бъде застрашен. Да бъде предпазен верижният
трион от достъп на неупълномощени лица.
Указания зе безопасност –
по време на рязането
+Никога не работете сам. Постоянно поддържайте звуков и
видим контакт сдруги лица, за да може при злополука
веднага да бъде оказана помощ.
+Веднага спрете двигателя при грозяща опасност или при
злополука.
+Не оставяйте триона никога да работи без контрол.
+Трионът сдвигател произвежда вредни вещества! Никога
не оставяйте верижния трион да работи взатворени или
трудно проветрими помещения. Погрижете се за
достатъчен обмен на въздух, когато работите впадини,
изкопи или стеснени заобикалящи среди. Съществува
опасност от отравяне свъглероден окис или смърт от
задушаване!
+Приключете работа веднага, щом се появят телесни
оплаквания (например главоболие, виене на свят,
прилошаване ит.н.) – Съществува повишена опасност от
злополука!
+ÂПри включване верижният трион трябва да се
подпира безопасно ида се държи здраво. Веригата и
направляващата шина трябва да стоят свободно.
+Започнете срязането едва тогава, когато верижният
трион едостигнал пълните обороти.
+Не претоварвайте машината! Вие работите по-добре ипо-
безопасно взададената област на мощността.
+Правете паузи по време на рязането, за да може
двигателят да се охлади.
+Не поставяйте горещия трион всуха трева или върху
горими предмети.
+Никога не докосвайте шумозаглушителя идвигателя
докато работи триона или малко след като той ебил
изключен. Опасност от изгаряне!
+Никога не допирайте работещия трион до телени огради
или до земята.
+Внимавайте по дървесината да няма чужди тела (камъни,
пирони идр.).
+Осигурете по време на рязане дървесината да не се
превърта.
+Внимателно режете начупената дървесина. Съществува
опасност от нараняване соткъснали се парчета
дървесина.
+Избягвайте откат на триона посредством коректно
направляване на триона.
Спазвайте: Указания за безопасност – откат на
триона
+ÂИзползвайте палцовия ограничител (31) за
фиксиране на верижния трион върху дървото. По време
на рязане използвайте палцовия ограничител като лост.
+Не използвайте верижния трион за повдигане или
преместване на дървесина.
+Оставете верижния трион да работи, като леко натиснете
палцовия ограничител слоста. При рязане не натискайте
със сила.
+При отсичането на по-дебели клони или стъбла
поставяйте палцовия ограничител впо-дълбока точка. За
повторно поставяне освободете палцовия ограничител от
дървото иго поставете отново на по-голяма дълбочина.
При това не махайте триона от среза.
+Бъдете внимателни вкрая на рязането. Щом трионът
излезе от дървото, се променя силата на тежестта.
Съществува опасност за краката истъпалата.
+Изваждайте верижния трион от разреза само сработеща
верига.
+Ако веригата на триона се заклещи вдървото, веднага
изключете уреда.. Използвайте клин, за да освободите
отново направляващата шина.
Вибрации
Когато лица спроблеми вкръвообращението бъдат
изложени прекалено често на вибрации, могат да се появят
увреждания на нервната система или на кръвоносните
съдове.
Вие можете да намалите вибрациите:
-спомощта на здрави, топли работни ръкавици
-намаляване на работното време (да се правят повече
дълги паузи)
Отидете на лекар вслучай, че Вашите пръсти се подуят, Вие
не се чувствате добре или ако пръстите станат безчувствени.

6
Указания за безопасност –
откат на триона
Какво се разбира под откат на триона?
Откат на триона евнезапното отскачане на
работещия верижен трион нагоре иназад към
този, който работи снего. Той се получава, когато
−Âвърхът на направляващата шина докосва
материала, който се нарязва (невол-но) или други твърди
предмети.
−трионът езаклешен на върха на направляващата шина.
Верижният трион реагира неконтролирано ичесто
причинява тежки наранявания на този, който работи с
него.
Извършвайте странични рязания, наклонени инадлъжни
разрези сповишено внимание, тъй като тук не се използва
палцовия ограничител.
Как мога да предотвратя отката на триона?
ÂДръжте верижния трион винаги здраво сдве ръце.
ÂЗа по-добро контролиране режете сдолния ръб на
направляващата шина. При това поставяйте верижния
трион винаги толкова полегато, колкото евъзможно.
ÂНикога не режете свърха на направляващата
шина.
ÂРязането сгорния ръб може да предизвика откат
на триона, когато верижният трион се заклещи или когато
попадне на твърд предмет вдървесината.
Започвайте да режете, само когато режещата верига
работи.
Да се работи само состра икоректно наточена иопъната
верига.
ÂПалцовият ограничител (31) да бъде използван
като лост.
Никога не работете над височината на раменете.
Да не се нарязват никога няклоко клона наведнъж. При
разтоварване внимавайте да не докосвате друг клон.
ÂПри удължаване по възможност използвайте опора
за рязане.
Прободни разрези могат да се правят само от обучен
персонал.
Общи указания за безопасност
Изключете машината, при:
−Контакт на верижния трион спочва, камъни,
пирони или други чужди тела
Bведнага да бъдат проверени веригата и
направляващата шина
−ремонтни работи
−работи по поддръжката ипочистването
−отстраняване на неизправности
−Транспорт
−допълнително обтягане на веригата
−смяна на веригата
−напускане на машината (също ипри кратковременно
прекъсване)
Грижете се внимателно за верижния трион:
−Следвайте предписанията за техническата поддръжка
иуказанията за смазване исмяна на инструмента.
−Поддържайте инструментите остри ичисти, за да
можете да работите по-добре ипо-сигурно.
−Поддържайте ръкохватките сухи инезамърсени със
смола, масло игрес.
Проверете машината за евентуални повреди:
−Преди по-нататъшната употреба на уреда
предпазните приспособления трябва да бъдат
проверени внимателно по отношение на тяхното
безупречно функциониране ифункционирането по
предназначение. Използвайте уреда единствено с
пълни икоректно монтирани предпазни съоръжения и
променяйте нищо по машината, което би могло да
намали безопасността.
−Проверете, дали движещите се части работят
безупречно ине заяждат или дали има повредени
части. Всички части трябва да са монтирани правилно
ида отговарят на всички условия, за да сигурят
безупречната работа на триона.
−Повредени предпазни приспособления ичасти трябва
да бъдат ремонтирани или сменени съгласно
предписанията от призната специализирана
работилница, доколкото не езададено нещо друго в
указанието за употреба.
−Повредените или нечетливи лепенки суказания за
безопасност трябва да се сменят.
Не оставяйте инструмент вътре!
Винаги преди включване проверете, дали всички
инструменти са отстранени.
Уредите, които не се използват, съхранявайте на сухо,
затворено място, недостъпно за деца.
Не предприемайте други ремонти на машината, както е
описано вглавата „Поддръжка“, асе обърнете директно
към производителя, респ. отговорната служба за
клиенти.
Ремонти на други части на машината трябва да бъдат
извършвани от производителя, респ. от някоя от
неговите служби за клиенти.
Да се използват единствено оригинални резервни части,
принадлежности испециални комплектуващи части.
Посредством използването на други резервни части и
други принадлежности могат да възникнат злополуки за
потребителя. За произтичащите от това щети
производителят не носи отговорност:
Указания за безопасност -
Безопасно боравене смоторни горива
горивата игоривните пари са огнеопасни имогат
да предизвикат тежки увреждания при вдишване
ивърху кожата. Поради тази причина при
боравенето сгориво трябва да се действа много
внимателно ида се извършва добро
проветряване.
При зареждането сгориво не трябва да се пуши ида се
избягва отворен прозорец.

7
При зареждането носете предпазни ръкавици.
Не зареждайте взатворени помещения.
Изключете уреда иго оставете да се охлади.
Отворете внимателно ключалката на резервоара, за да
бъде премахнато евентуално налично свръхналягане.
Внимавайте за това, да не разсипвате гориво или масло.
Почистете верижния трион веднага, след като сте
разсипал гориво или масло. Сменете облеклото си
веднага, когато сте разсипал гориво или масло върху
него.
CОбърнете внимание на това, да не попада гориво в
почвата.
Затворете ключалката на резервоара отново внимателно
след зареждането иобърнете внимание на това, тя да не
се освободи по време на експлоатацията.
Обърнете внимание на това, капачката на резервоара и
бензиновите проводници да са уплътнени. При
неуплътнености не трябва да пускате уреда в
експлоатация.
Никога не използвайте трион сповреден кабел за
запалването иконтактен накрайник на запалителна свещ!
Опасност от образуване на искри!
Транспортирайте исъхранявайте горивата единствено в
допустими иобозначени за това резервоари.
Дръжте децата далеч от горивата.
Не транспортирайте исъхранявайте горивата вблизост
до горими или лесно възпламеними вещества както и
искри или открит пламък.
За пускането на уреда се отдалечете минимално на три
метра от мястото на зареждане.
У
Ук
ка
аз
за
ан
ни
ия
я
з
за
а
р
ра
аб
бо
от
та
а
–
–
т
те
ех
хн
ни
ик
ки
и
н
на
а
р
ря
яз
за
ан
не
е
Допълнителни указания за рязането на трупи
ÂНикога не полагайте трупите за рязане на земята.
Подпрете трупите така, че разрезът да не се затвори и
режещата верига да не се заклещи. Използвайте сигурна
поставка (например опора за рязане). Избягвайте
докосването на пода свърха на направляващата шина
или режещата верига.
Преди рязане подравнявайте по-късите трупи иги
фиксирайте здраво.
Избягвайте рязането на тънка дървесна растителност или
нарязани дърва. Верижният трион не еподходящ за този
вид работи.
Правете надлъжните разрези особено внимателно, тъй
като при това не се използва палцовият ограничител. Ще
предотвратите отката на триона, ако държите триона под
малък ъгъл.
При работа по сколонове, стойте винаги над или встрани
от трупите, съответно от легналия материал за рязане.
Внимавайте за търкалящи се трупи.
Указания за рязането на дървесина под
напрежение
Ако намиращите се под напрежение клони, дървета или
дървесина се освобождават от напрежението чрез рязане, се
изисква изключително внимание. Материалът за рязане
може да реагира напълно неконтролируемо ида доведе до
тежки наранявания или смърт.
Такива дейности могат да бъдат изпълнявани
единствено от обучени специалисти.
Â/ Â/ Â/ Â
При всички видове работа правете от страната на
натискане nвинаги първо разтоварващ разрез ислед това
разделящ разрез o- впротивен случай верижният трион
може да заяде или да даде откат.
ÂДървесината на горната страна под
напрежение на опъна
nНаправете разрез отдолу (една трета от диаметъра на
стъблото) нагоре.
oСлед това направете на същото място отгоре надолу
втори разрез, който да раздели стъблото на две.
ÂДървесината на долната страна под
напрежение на опъна
nНаправете разрез отгоре (една трета от диаметъра на
стъблото) надолу.
oСлед това направете на същото място отдолу нагоре
втори разрез, който да раздели стъблото на две.
ÂДебели стволове исилно напрежение
nНаправете разрез отдолу (една трета от диаметъра на
стъблото) нагоре.
oСлед това направете на разстояние от първия разрез
втори разрез, който да раздели стъблото на две.
Указание за рязане на дървета
ÂСтепенно рязане
nНаправете отдолу първия разрез (една трета от
диаметъра на стъблото).
oНа същата височина от първия разрез направете отгоре
втория разрез, който разделя клона.
pЗа отрязване на остатъчното парче отрежете клона
отгоре близо до стъблото.

8
Указания за отсичането на дървета
Такива дейности могат да бъдат изпълнявани
единствено от обучени специалисти.
+Вземето под внимане държината на направляващата
шина. Могат да бъдат отсичани единствено дървета,
чиито диаметър на стъблото епо-малък от дължината на
направляващата шина.
+ÂПреди отсичането подсигурете зоната на опасност
(D). Обърнете внимание на това, да не се намират
лица или животни вобластта на падане. Съществува
опасност за живота!
+ÂМинималното разстояние до следващото работно
място трябва да възлиза на 2 ½ дължини на дървото.
+ÂПодсигурете, работното място около стъблото да
бъде свободно от опасности за спъване, аВие да имате
безпрепятствен път за бягство (F).
+ÂПреди отсичането на дървото установете посоката
на отсичане (C). При това вземете предвид точката на
тежестта на короната на дървото, съседните дървета,
посоката на склона, здравословното състояние на
дървото ипосоката на вятъра. На тази страна се изрязва
вдлъбнатината за поваляне.
+Почистене областта за работа по стъблото от пречещи
клони, храсталак ипрепятствия ипо този начин се
погрижете за безопасно положение.
+Почистете основно дънера на дървото – пясък, камъни и
други твърди тела изтъпяват режещата верига иможе да
яповредят.
+Вземете предвид здравословното състояние на дървото –
бъдете внимателни при повредени стъбла или мъртви дървета
(изсъхнала, изгнила или мъртва дървесина).
ÂТехника за отсичане на дървета:
BИзрежете встъблото вдлъбнатина за поваляне,
дълбока около 1/3 от диаметъра на дървото.
Направете най-напред хоризонталното срязване и
след това като второ срязване - от горе под ъгъл от
около 45°.
BПодава се предупредителен вик "Внимание" или
"дървото пада", преди да започнете сразреза за
отсичането.
BСега нарежете на срещуположната страна на
стъблото хоризонтален разрез за отсичане. Този
разрез трябва да бъде направен малко по-високо
(около 4 cm) от хоризонталния разрез на
вдлъбнатината за поваляне.
BВникакъв случай не прерязвайте стъблото. Трябва да
останат около 1/10 от диаметъра на стъблото. В
случай, че дървото започне да пада преждевременно,
веднага извадете верижния трион от разреза и
стъпете назад или настрани.
BВкарайте клин вхоризонталния разрез за поваляне, за
да накарате дървото да падне.
BВнимавайте, щом дървото започне да пада, за падащи
надолу малки или големи клони.
М
Мо
он
нт
та
аж
ж
М
Мо
он
нт
та
аж
ж
н
на
а
н
на
ап
пр
ра
ав
вл
ля
яв
ва
ащ
ща
ат
та
а
ш
ши
ин
на
а
и
и
н
на
а
д
дъ
ър
рв
во
ор
ре
ез
зн
на
ат
та
а
в
ве
ер
ри
иг
га
а
Опасност от нараняване!
При работи по направляващата
шини ипо режещата верига винаги
изключвайте двигателя иносете
предпазни ръкавици!
ÂПоставете верижния трион на равна площ и
освободете верижната спирачка. Натиснете
предната защита на ръката (3) към предната
ръкохватка (4).
ÂОтстранете капака (13).
ÂПоставете направляващата шина.
Поставете режещата верига над куплунга (17) върху
намиращото се отзад верижно колело (18) Âи
поставете режещата верига взаобикалящия
направляващ процеп на направляващата шина.
Обърнете внимание на правилната посока на
движения на звената на веригата!
Обърнете внимане при монтажа на това,
звената на веригата да са поставени правилно в
направляващия процеп ина верижното колело.
ÂЗавъртете винта за обтягане на веригата (15) по
посока, обратна на часовниковата стрелка, докато
цилиндричния край за обтягане (16) се намира в
крайно положение.
ÂПоставете отново капака (13) изатегнете здраво
закрепителните винтове (14).
Цилиндричният край за обтягане (16) трябва да
влиза всъответния отвор на направляващата шина.
Обтегнете режещата верига както еописано в
раздела „Обтягане на режещата верига“.
О
Об
бт
тя
яг
га
ан
не
е
н
на
а
р
ре
еж
же
ещ
ща
ат
та
а
в
ве
ер
ри
иг
га
а
Опасност от нараняване!
При работи по направляващата
шини ипо режещата верига винаги
изключвайте двигателя иносете
предпазни ръкавици!
ÂОсвободете закрепителните винтове (14) максимално
седно завъртане.
ÂПовдигнете леко върха на направляващата шина и
завъртете винта за обтягане на веригата (15) по
посока на часовниковата стрелка, докато се достигне
правилното обтягане на веригата.
ÂРежещата верига еобтегната правилно, когато в
средата на направляващата шина тя може да бъде
повдигната соколо 3 - 4 mm.
Завъртете винта за обтягане на веригата впосока,
обратна на часовниковата стрелка, когато режещата
верига еобтегната прекалено много.

9
Проверете, дали звената на веригата са поставени
правилно внаправляващия процеп на
направляващата шина.
Затегнете отново закрепителните винтове (14).
Проверете обтягането на режещата верига:
Bпреди започване на работа
Bслед първите разрези
Bпо време на рязането редовно на всеки 10 минути
Справилно обтегната дърворезачна верига и
достатъчно смазване се удължава продължителността на
експлоатация на веригата.
LМоля, обърнете внимание на следното:
Bедна нова режещата верига трябва по-често да бъде
допълнително обтягана
Bпри затопляне на веригата до работната температура тя
се разширява итрябва да се обтегне.
След приключване на рязането режещата верига
трябва да се отпусне отново, тъй като при охлаждане
режещата верига би се обтегнала твърде много.
Bако веригата се вее или излиза от водача, тя трябва
веднага да се обтегне.
П
По
од
дг
го
от
то
ов
вк
ка
а
з
за
а
п
пу
ус
ск
ка
ан
не
е
в
в
д
де
ей
йс
ст
тв
ви
ие
е
LВерижният трион не се доставя смасло за режещи
вериги инапълнен сгориво.
Напълнете верижния трион, както еописано в"Смазване на
веригата" и"Зареждане".
Смазване на веригата
LНе експлоатирайте верижния трион никога без
смазване на веригата. Употребата без масло за
режещи вериги води до увреждане на режещата
верига инаправляващата шина.
Трайността ирежещата мощност на веригата зависи от
оптималното смазване. По време на експлоатацията
режещата верига автоматично се омрежва смасло.
допълване на маслото за резачната верига
Изключете двигателя иносете
предпазни ръкавици!
Да се избягва контакта скожата и
очите!
ÂПоставете режещата верига върху подходяща
подложка изавинтете ключалката за масления
резервоар (11).
CНапълнете масления резервоар сбиологично
разградимо масло за режещи вериги (Поръчка №:
400144). За по-лесно пълнене използвайте фуния.
При пълненето внимавайте вмасления
резервоар да не проникват замърсявания.
Завинтете отново ключалката за масления
резервоар.
Никога не използвайте рециклирано или отработено
масло. Гаранцията изгаря, ако се използва неразрешено за
верижни триони масло.
Проверка на смазването на веригата
Не използвайте никога верижен трион без
функциониращо смазване на веригата.
Ще проверите работата на автоматичното смазване на
веригата, като включите верижния трион иго държите с
острие, насочено към картон или хартия на пода.
Не допирайте пода сверигата. Спазвайте безопасно
разстояние от 20 cm.
Ако при проверката се появи увеличаваща се следа от
масло, автоматичното смазване работи безупречно. Ако
въпреки пълния смасло резервоар не се появи следа от
масло
ÂПочистете канала за преминаване на маслото (19).
BАко това не даде резултат, се обърнете към
сервиз.
ÂРегулирайте смазването на веригата:
Виж указанията ипод поддръжка/почистване
точка: "Регулиране на смазването на веригата ".
З
За
ар
ре
еж
жд
да
ан
не
е
с
с
г
го
ор
ри
ив
во
о
При боравенето сбензин имасло се изисква
изключително внимание. Недопустими са
пушенето иоткрития пламък (опасност от
експлозия).
Уредът се експлоатира със смес от нормален
бензин (безоловен) идвутактово двигателно
масло.
бензин: октаново число минимално 91 ROZ, безоловно
+Не зареждайте съдържащ олово бензин, дизел или други
недопустими горива.
+Не използвайте бензин соктаново число по-малко от 91
ROZ. Това може да доведе до тежки повреди на
двигателя посредством повишени температури на
двигателя.
+Ако работите продължително време вобластта на
високите обороти, би трябвало да използвайте бензин с
по-високо октаново число.
CОт гледна точка на опазване на околната среда се
препоръчва използването на безоловен бензин.
Двутактово моторно масло:
съгласно спесификацията JASO FC или ISO EGD
+Използвайте само двутактово моторно масло за
двигатели, охлаждани свъздух.

10
С
См
ме
ес
св
ва
ан
не
е
отношение на смесване 40:1 (примери)
бензин Двутактово моторно масло
1 литър 0,025 литър
2 литър 0,050 литър
5 литър 0,125 литър
10 литър 0,250 литър
+Обърнете внимание на точното измерване на
количеството на маслото, тъй като при малки количества
гориво едно минимално отклонение при количеството на
маслото оказва значително влияние върху
съотношението на смесване.
+Не променяйте съотношението на смесване, по този
начин се образуват многократко остатъци от изгарянето,
разходът на гориво се увеличава, амощността се
намалява или двигателят се поврежда.
Смесвайте бензина имаслото всмесителния резервоайр
за горивото (38), който Ви едоставен.
ÂНай-напред напълнете бензина до маркировката
"Петрол" (“Petrol’) .
След това напълнете маслото до маркировката
“масло” ("oil").
Разклатете горивната смес.
•Горивата могат да бъдат съхранявани ограничено време.
Горива игоривни смеси, които са били съхраняви
прекалено продължително време, могат да доведат до
проблеми встартирането. Поради тази причина
смесвайте само толкова гориво, колкото изразходвате за
един месец.
•Съхранявайте горивата единствено водобрени и
обозначени за това резервоари. Съхранявайте
пластмасовия резервоар сух ибезопасно.
•Обърнете внимание на това, резервоарът за горивото да
бъде съхраняван на място, до което нямат достъп деца.
CОстатъчни горива итечности, използвани за
почистване, трябва да бъдат отстранявани съгласно
предписанията иекологосъобразно.
З
За
ар
ре
еж
жд
да
ан
не
е
н
на
а
в
ве
ер
ри
иж
жн
ни
ия
я
т
тр
ри
ио
он
н
с
с
г
го
ор
ри
ив
во
о
•Да се изключи двигателя ида се остави да
се охлади!
•Да се носят предпазни ръкавици!
•Да се избягва контакта скожата иочите!
•Непременно да се вземе предвид
"Безопасна работа сгориво".
1. Почистете заобикалящата среда на областта на пълнене.
Замърсявания врезервоара предизвикват
експлоатациони повреди.
2. ÂОтворете внимателно ключалката на резервоара
(9), за да може да бъде премахнато евентуално налично
свръхналягане.
3. Разклатете още веднъж горивната смес преди
напълването врезервоара.
4. Напълнете внимателно горивната смес до долния ръб на
щуцера за напълването. Внимавайте за това, да не
разсипвате гориво или масло. Почистете верижния трион
веднага, след като сте разсипал гориво или масло.
CОбърнете внимание на това, да не попада гориво в
почвата.
5. Затворете ключалката на резервоара отново внимателно
след зареждането иобърнете внимание на това, тя да не
се освободи по време на експлоатацията.
6. Обърнете внимание на това, капачката на резервоара и
бензиновите проводници да са уплътнени. При
неуплътнености не трябва да пускате уреда в
експлоатация.
7. Почистете ключалката на резервоара изаобикалящата
среда.
За пускането на уреда се отдалечете минимално на
три метра от мястото на зареждане.
П
Пу
ус
ск
ка
ан
не
е
в
в
е
ек
кс
сп
пл
ло
оа
ат
та
ац
ци
ия
я
Не бива да пускате уреда вдействие преди да сте
прочели това ръководство за работа, да сте спазили
всички дадени указания ида сте монтирали уреда така,
както еописано!
+Преди всяка упротреба проверете:
-уреда за евентуални повреди.
-разхлабено закрепване
+Подсигурете това, превключвателят ВКЛЮЧЕНО /
ИЗКЛЮЧЕНО, блокировката на лоста за дроселната
клапа, лостът за дроселната клапа иверижната спирачка
да функционират съгласно предписанията.
Във всички случаи спазвайте указанията за
безопасност!
Верижна спирачка
ÂВерижната спирачка епредпазен механизам, който
се задейства при откат на верижния трион или
автоматично през предната защита за ръката (3).
Режещата верига спира незабавно (< 0,1 сек.).
Проверка на верижната спирачка
Проверявайте преди всяко започване на работата функцията
на верижната спирачка.
•Задействайте двигателя, виж „Задействане на верижния
трион“.
•Дръжте верижния трион сдвете ръце иоставете
двигателя да работи.
ÂНатиснете със задната част на дланта към предната
защита на ръката.
Режещата верига трябва веднага да спре!

11
Не трябва да бъде използван верижен трион без
функционираща верижната спирачка. Моля
обърнете се към производителя или към
службата за клиенти!
Преди пускането на верижния трион
ÂЗадействайте верижната спирачка. Натиснете
предната защита на ръката (3) напред.
Заемете сигурно положение
ÂПоставете верижния трион на пода пред Вас,
Направляващата шина иверигата сочат наляво.
Веригата инаправляващата шина трябва да
стоят свободно.
Поставете десния връх на пръстите на краката в
задната ръкохватка (29) ихванете предната
ръкохватка (4) слявата длан.
Пускане при студен двигател
ÂНатиснете ключа (8) нагоре.
Издърпайте изцяло лоста на въздушната клапа за
първоначално пускане (7).
LЛостът на въздушната клапа за първоначално
пускане трябва да се издърпа взависимост от
външната температура.
По-ниска външна температура: Издърпайте изцяло
въздушната клапа за първоначално пускане.
По-висока външна температура: Издърпайте
въздушната клапа за първоначално пускане
наполовина.
ÂИзвадете бавно стартовото въже на ръкохватката за
пускане вдвижение (27) до оказване на
съпротивление ислед това издърпвайте бързо и
силно. При това натискайте верижния триона на
предната ръкохватка (4) надолу.
Не издърпвайте изцяло стартовото въже l и
върнете бавно ръкохватката за пускане в
движение обратно, за да може въжето за
пускане вдвижение да се навие правилно.
Щом моторът тръгне, натиснете лоста на въздушната
клапа за първоначално пускане. Моторът работи на
празен ход.
ÂОсвободете верижната спирачка. Натиснете предната
защита за ръката (3) към предната ръкохватка .
Верижният трион еготов за експлоатация.
Задействайте лоста за дроселната клапа (6)
единствено при освободена верижна спирачка.
Блокирана режеща верига води до повреди на
верижното задвижване.
За рязане задействайте едновременно блокировката
на лоста за газта (5) илоста за газта (6).
LЩом се отпусне лоста за дроселната клапа,
режещата верига спира, адвигателят работи на
празен ход. Вслучай, че режещата верига не работи
въпреки ненатиснат лост за дроселната клапа,
трябва да бъдат настроени оборотите за празен ход.
(„Поддръжка“)
Спиране на двигателя
ÂПуснете лоста за дроселната клапа (6).
Натиснете ключа (8) надолу.
Пускане при топъл двигател
Вие задействате верижния трион, както еописано при
„Задействане при студен двигател“, оставете обаче
въздушната клапа за първоначално пускане в
експлоатационно положение.
Т
Те
ех
хн
ни
ич
че
ес
ск
ка
а
п
по
од
дд
др
ръ
ъж
жк
ка
а
и
и
п
по
оч
чи
ис
ст
тв
ва
ан
не
е
Преди всяка техническа поддръжка и
почистване
−Да се изключи двигателя
−изчакайте верижният трион да спре
−Да се извади щепсела за запалителните
свещи
−Носете предпазни ръкавици за
предотвратяване на наранявания.
−Не извършвайте дейности по поддръжката
вблизост до открит пламък. Опасност от
пожар!
Работи по техническата поддръжка ипочистването, различни
от описаните внастоящия раздел, могат да се извършват
само от сервиза.
Защитните приспособления, които са свалени сцел
извършване на техническа поддръжка ипочистване, трябва
да бъдат отново надлежно монтирани ипроверени.
Да се използват само оригинални части. Други части могат да
предизвикат непредвидими повреди инаранявания.
Техническа поддръжка
За да бъде гарантирано продължително инадеждно
използване на верижния трион, извършвайте редовно
следните дейности по поддръжката. ÂПлан за поддръжката
ипочистването.
Проверете верижния трион за
−хлабава иповредена режеща верига
−хлабави закрепвания
−износване, особено веригата, направляващата шина и
верижното колело.
−износени или повредени части
−Ключалка на резервоара/ключалка на резервоара за
маслото итръбопроводите за горивото по отношение на
уплътненост.
−правилно монтирани иизправни капаци или защитни
приспособления.

12
Необходимите ремонти или работи по техническата
поддръжка трябва да се проведат преди употребата на
верижния трион.
Регулиране на смазването на веригата
Изключете двигателя!
Смазването на веригата енастроено фабрично. В
зависимост от видовете дървесина итехниките на работа
количеството на маслото може да варира итрябва да бъде
коригирано.
Â
Регулирайте смазването на веригата с
помощта на регулиращия винт (12), който
се намира под уреда.
По посока, обратна на часовниковата стрелка Mголямо
количество масло (MAX)
Попосока на часовниковата стрелка Mмалко количество
масло (MIN)
LСмазването на веригата енастроено правилно,
когато режещата верига по време на експлоатация
изхвърля минимални количества масло.
Дърворезачна верига инаправляваща шина
Режещата верига инаправляващата шина са изложени на
високи изиквания на износване. Сменете режещата верига и
направляващата шина незабавно, когато не егарантира
безупречната функция, „Монтаж на направляващата шина
ирежещата верига“.
Заточване на режещата верига
Само состра ичиста режеща верига можете да
работите безопасно идобре. Повредени или
погрешно наточени режещи вериги увеличават
опасността от откат!
Една режеща верига трябва да бъде наточвана, когато
½вместо дървесни стърготини се изхвърля само дървесна
прах
½верижният трион трябва да бъде натискан през
дървесината по време на рязането.
LЗа неопитния потребител: Дайте режещата верига да
бъде наточена от специалист/службата за клиенти.
Вслучай, че сам наточвате режещата верига, спазвайте
следните стойности иизползвайте кръглата пила, която Ви е
доставена. (допълнителни специални принадлежности ще
получите вспециализираните магазини)
тип на режещата верига Carlton K2L-BL
кръгла пила 3/16“ (Ø 4,8 mm)
Разстояние между ограничителите
за дълбочината
.028“ (,71 mm)
ъгъл на наточване α35°
Преден ъгъл на зъби на трион β60°
Дължина на трионните зъби a min. 3 mm
ÂОбтегнете верижния трион снаправляващата шина
здраво иблокирайте режещата верига. Задействайте
верижната спирачка.
ÂЗа по-нататъшно издърпване на режещата верига
освободете верижната спирачка.
ÂИзпилете сдоставената кръгла пила (37) всички ъгли
за наточване (α=35°).
LИзвършвайте само 2-3 изпилвания спилата
LЪглите на наточване трябва да бъдат равни.
Неравните ъгли на наточване водят до неравен ход на
веригата идо скъсване на веригата.
ÂПо време на заточването дръжте пилата под ъгъл 10°
спрямо водещата шина.
ÂБлагодарение на използването на кръглата пила ина
правилния
ъгъл на наточване се получава правилния преден
ъгъл на зъбите на триона β.
ÂДължините на трионните зъби (a) трябва да бъдат
равни. Неравни дължини могат да доведат до неравен
ход на веригата идо скъсване на веригата,
ÂКогато всички ъгли на наточване са обработени,
Вашата режеща верига енаточена, но евероятно да
не реже. Затова винаги трябва да има налице
разстояние между ограничителите за дълбочината (T
= разстояние между ограничителя на дълбочината и
резачния ръб).
LЗа изпилването на разстоянието на ограничителя
за дълбочината използвайте плоска пила.
Обърнете внимание на това, да заоблите
предния ръб на ограничителя на дълбочината спила.
Първоначалната форма на режещото звено трябва да
бъде запазена.
LПри наточването отнемайте малко материал!
За наточването на Вашата режеща верига Ви препоръчваме
нашия уред за наточване на вериги KSG 220 (артикул №:
302360).
Почистване на направляващата шина
Â/ Â
Проверявайте ипочиствайте редовно отворите за
изтичане на маслото (A) на направляващата шина и
направляващия процеп (B).
Отстранете остатъка от материал, който се еобразувал, с
плоска пила.
Обръщайте направляващата шина след всяка смяна на
веригата / наточване на веригата, за да се предотврати
едностранно износване.

13
LВеднага сменяйте повредени направляващи
шини.
Верижно колело
Натоварването на верижното колело еособено голямо.
Проверявайте редовно зъбите на верижното колело за
повреждане.
ÂПочиствайте счетка верижното колело (18) и
закрепването на направляващата шина.
LЕдно износено или повредено зъбно колело
намалява продължителността на живот на режещата
верига ипоради тази причина би трябвало
незабавно да бъде сменено от службата за клиенти.
Почистване на въздушния филтър
Почиствайте редовно въздушния филтър от прах имърсотия
-трудности при стартирането,
-Намаляване на мощността
-да се предотвратява прекалено висок разход на гориво.
Почиствайте въздушния филтър на около осем
експлоатационни часа. При особено прашни условия – по-
често.
Â
1. Отворете капака на въздушния филтър (21).
2. Свалете капачката на въздушния филтър (28).
3. Извадете въздушния филтър (22).
4. Покрийте засмукателния отвор счиста кърпа, за да не
попада мърсотия вкарбуратора.
5. Разделете двете части на въздушния филтър една от
друга.
6. Измийте въздушния филтър вхладка сапунена луга.
Не продухвайте ине издухвайте замърсяващи
частици, съществува опасност от наранявания на очите!
7. Оставете въздушния филтър да изсъхне добре иго
поставете отново.
LПовредени въздушни филтри трябва да бъдат
сменени веднага.
Да се смени филтъра за горивото
Â
Верижният трион есъоръжен сфилтър за горивото.
Проверявайте го иго почиствайте редовно, респ. сменете го.
За тази цел отворете ключалката на резервоара (9) и
извадете филтъра на горивото (10).
Вслучай, че филтърът есамо леко замърсен, издърпайте го
внимателно от масления проводник иго почистете в
почистващ бензин.
LПри по-силно зацапване сменете филтъра за
горивото.
Да се провери запалителната свещ, респ. да се
смени
- Не докосвайте запалителната свещ или щепсела
за свещта при работещ двигател. Високо
напрежение!
- Опасност от изгаряне при горещ двигател.
- Да се носят предпазни ръкавици!
Проверявайте редовно запалителната свещ иразстоянието
на електродите. За целта процедирайте по следния начин:
ÂОтворете капака на въздушния филтър (21).
ÂИзвадете щепсела на запалителната свещ (23) от
запалителната свещ (24).
Развинтете запалителната свещ сдоставения
монтажен ключ (36).
ÂРазстоянието между електродите трябва да възлиза
на 0,6 до 0,7.
Почиствайте запалителната свещ, когато е
замърсена.
Монтирайте запалителната свещ вобратна посока.
Не завинтвайте запалителната свещ прекалено
здраво.
Сменете запалителната свещ:
-на всеки 100 часа или 1x годишно (взависимост от това,
кой случай настъпи най-напред)
-когато изолиращото тяло еповредено
-при силен обгар на електродите
-при силно замърсени или омаслени електроди
използвайте следните запалителни свещи: NGK-BPMR7A /
BOSCH WSR6F / OREGON OPR15Y
Да се провери запалителната искра
1. Развинтете запалителната свещ (24).
2. Поставете здраво щепсела за запалителната свещ (23).
3. Натиснете запалителната свещ сизолирани клещи към
корпуса на двигателя (не вблизост на отвора на свещта).
4. Натиснете ключа нагоре.
5. Дърпайте на стартовото въже.
LВслучай, че не евидима искра между електродите
може запалителната свещ да едефектна.
Уловител на веригата
Â
Уловителят на веригата (30) предотвратява обслужващото
лице по време на рязането да бъде ударено от скъсана или
отделила се дърворезачна верига.
LПроверявайте редовно уловителя на веригата иго
заместете, когато еповреден.

14
Шумозаглушител/ Отвор за извеждане
Â
Проверявайте редовно, дали са се освободили винтовете
на шумозаглушителя (25).
ÎКогато те са хлабави, завинтете ги здраво при студен
двигател.
Не завинтвайте допълнително винтовете на
шумозаглушителя, когато двигателят егорещ.
LПочиствайте редовно отвора за изпускане.
Настройване на карбуратора
(обороти на празен ход)
Карбураторът фабрично енастроен на правилните обороти
на празен ход, така че на двигателя се доставя правилната
горивно-въздушна смес.
Погрешно настройване на двигателя довежда до
тежки повреди на двигателя. Вникакъв случай не
продължавайте да работите сверижния трион!
Вследните случаи трябва да бъде коригиран карбораторът
(обороти на празен ход):
- Оборотите са прекалено високи (режещата верига
продължава да работи на празен ход)
- неравномерен ход или слабо ускоряване (оборотите на
празен ход са твърде ниски)
- пригодяване към атмосферните условия, температурите
LОбърнете се към специализиран сервиз за
провеждането на настройване на карбуратора.
П
По
оч
чи
ис
ст
тв
ва
ан
не
е
Почиствайте режещата верига грижливо след всяка
употреба, за да се запази безупречната функция.
BПочиствайте корпуса смека четка или суха кърпа.
Не бива да се използват вода, ратворители и
полиращи препарати.
BÂОбърнете внимание на това, вентилационните
процеси (32) на капака (26) иохлаждащите ребро на
двигателя (33) да са свободни за охлаждането на
двигателя (опасност от прегряване).
BПочистете режещата верига при силно замърсяване с
обичаен за търговската мрежа почистващ препарат за
вериги.
BÂПочистете канала за изтичане на маслото (19) с
чист парцал или счетка за рисуване.
BÂПочистете спирачната лента (20) на капака (13) с
четка.
Т
Тр
ра
ан
нс
сп
по
ор
рт
т
Преди всяко транспортиране
−изключвайте уреда
−изчакайте верижният трион да спре
−да се постави капака на направляващата
шина
ÂНосете уреда за предната ръкохватка. При това
направляващата шина показва назад.
Транспортирайте уреда вМПС само вбагажника или в
отделна площ за транспортиране. При това подсигурете
верижния трион против преобръщане, повреди иизтичане
на гориво.
С
Съ
ъх
хр
ра
ан
не
ен
ни
ие
е
+Уредите, които не се използват, съхранявайте на сухо,
затворено място, недостъпно за деца.
+Обърнете внимание преди по-продължително
съхраняване на следното, за да гарантирате
продължителността на живот на триона илеко проходимо
обслужване:
BИзпразнете карбуратора.
BНаправете основно почистване.
BИзпразнете изцяло резервоара сгоривото.
BМахнете маслото от масления резервоар.
BCОтстранете остатъчното гориво/гориво за режещи
вериги всъответствие спредписанията
(екологосъобразно)
Съвет:
Някои масла за вериги свремето са склонни към
втвърдяване. Затова преди по-продължително
съхранение системата за маслото трябва да се
промие спрепарат за почистване на верижни триони.
Напълнете почистващото вещество до половината
(около. 50 ml) впразния резервоар за маслото.
Затворете резервоара. Оставете верижния мотор
дотогава да работи без монтирана направляваща
шина иверига докато всичкото почистващо вещество
еизтекло от отвора за маслото на верижния трион.
BПоставете режещата верига след почистването за
кратко време вмаслена баня ияувийте след това в
маслена хартия.
Г
Га
ар
ра
ан
нц
ци
ия
я
Моля вземете под внимание приложената гаранционна
декларация.

15
Ч
Че
ер
рт
те
еж
ж
з
за
а
п
по
од
дд
др
ръ
ъж
жк
ка
ат
та
а
и
и
п
по
оч
чи
ис
ст
тв
ва
ан
не
ет
то
о
работи по поддръжката
преди всяка
употреба
след всяка
употреба
седмично
месечно
годишно
на всеки 100
часа
при
необходимост
/пов
р
е
д
а
при покой
функционална проверка 9
Верижна спирачка
функционална проверка
служба клиенти
9
проверяване
9
9
почистване/обръщане 9
9
направляваща шина
подновяване
9
проверяване
9
Верижно колело
дава се за смяна
9
обтягане на резачната
верига проверяване 9
проверяване 9
дава се за наточване
9
Режеща верига
сменяване
9
функционална проверка 9
лоста за дроселната клапа,
блокировката на лоста за
дроселната клапа,
превключвател
дава се за смяна
9
функционална проверка 9
въже за задействане /
Възвратна пружина подновяване
9
Смазване на веригата проверяване 9
маслен резервоар почистване
9
9
проверяване 9
ключалка за горивото иза
масления резервоар подновяване
9
резервоар за горивото почистване
9
9
почистване
9
филтър за горивото
сменяване
9
почистване 9
9
въздушен филтър
сменяване
9
контролиране
9
9
запалителна свещ
сменяване
999
почистване
9
9
шумозаглушител
сменяване
9
контролиране (веригата
не трябва да участва в
хода)
9
9
карбуратор на празен ход
дава се за настройване
9
контролиране 9
9
машината изцяло
почистване 9
9
контролиране 9
9
Уловител на веригата
сменяване
9
контролиране 9
9
защита със зъби
сменяване
9
Стикер за езопасност сменяване
9

16
В
Въ
ъз
зм
мо
ож
жн
ни
и
н
не
еи
из
зп
пр
ра
ав
вн
но
ос
ст
ти
и
Преди всяко отстраняване на неизправност
−изключвайте уреда
−изчакайте верижният трион да спре
−да се задейства верижната спирачка
−Да се извади щепсела за запалителните свещи
−да се носят ръкавици
След отстраняване на неизправностите пуснете отново вупотреба ипроверете всички обезопасяващи устройства.
Неизправност Възможна причина Отстраняване
Двигателят не тръгва Âгрешна последователност при
процеса на стартирането
Âвъздушният филтър езамърсен
Âфилтърът за горивото езапушен
Âзапалителната свещ еръждясала
Âлипсващо захранване сгориво
Âгрешка впроводника сгоривото
Âзадействащият механизъм е
дефектен
Âдвигателят еповреден
Âкарбураторът едефектен
ÂОбърнете внимание на правилната
последователност при пускане
ÂДа се почисти/замени въздушния филтър
Âда се почисти или замени филтъра за горивото.
Âда се почисти или замени запалителната свещ
ÂЗареждане. При стартирането да се постави
въздушната клапа за първоначално пускане в
правилното положение.
ÂДа се провери тръбопровода горивото по
отношение на прегъвания или повреди
ÂМоля обърнете се към службата за клиенти.
ÂДа се развинти запалителната свещ ида се
изсуши; след това стартовото въже многократно
да се дърпа; отново се завинтва запалителната
свещ
ÂМоля обърнете се към службата за клиенти
Двигателят се задейства и
веднага изгасва
ÂПогрешно настройване на
карбуратора (обороти на празен ход)
ÂМоля обърнете се към службата за клиенти
Верижният трион не работи
спълна мощност
ÂМашината епретоварена
Âверигата езатъпена/повредена
Âвъздушният филтър езамърсен
ÂКарбураторът енастроен погрешно
ÂШумозаглушителят езапушен
ÂПо време на рязането да не се натиска със сила.
Âда се наточи или смени режещата верига
Âда се почисти или смени въздушния филтър
ÂМоля обърнете се към службата за клиенти
Âда се почисти извеждащия отвор на
шумозаглушителя
верижният трион работи с
прекъсвания (запъва се)
ÂКарбураторът енастроен погрешно
Âзапалителната свещ еръждясала
ÂМоля обърнете се към службата за клиенти
ÂДа се почисти или смени запалителната свещ. Да
се контролира щепсела за запалителната свещ.
Веригата не се движи. Верижната спирачка еосвободена Да се освободи верижната спирачка
Верижният трион дере,
вибрира или не реже
правилно
ÂВеригата еизтъпена/износена
ÂОбтягане на веригата
ÂВеригата не емонтирана правилно
(зъбите сочат вгрешна посока)
ÂДа се наточи или смени веригата
ÂПроверете инастройте обтягането на веригата
ÂНаново монтирайте веригата
Резачната верига става
гореща
ÂНяма масло врезервоара
ÂКаналът за маслото езадръстен
ÂВеригата еобтегната твърде много
ÂВерига езатъпена
ÂСмазването на веригата енастроено
неправилно
ÂДолейте масло
ÂПочистете канала за преминаване на маслото
ÂНастройте обтягането на веригата
ÂДайте веригата за заточване или смяна
Âда се настрои смазването на веригата
Липсва смазване на
режещата верига
ÂНяма масло врезервоара
ÂКаналът за маслото езадръстен
ÂСмазването на веригата енастроено
неправилно
ÂДолейте масло
ÂПочистете канала за преминаване на маслото
Âда се настрои смазването на веригата
Образуване на дим ÂПогрешна горивна смес
ÂКарбураторът енастроен погрешно
Âда се използва двутактово масло всъотношение
на смесване 40:1
ÂМоля обърнете се към службата за клиенти

17
Т
Те
ех
хн
ни
ич
че
ес
ск
ки
и
д
да
ан
нн
ни
и
типово обозначение BKS 45
модел BKS 45
макс. мощност на двигателя
1,8 kW
работен обем на цилиндър 45,1 cm³
обороти на празен ход n03000 min
–1
макс. обороти на двигателя срежеща гарнитура 10 000 min –1
верижно колело (брой на зъбите/деление) 7 / .325“
дължина на рязане 440 mm
запалващо устройство електронно запалване
запалителна свещ NGK-BPMR7A или сравним тип, ÀТехническа поддръжка
разстояние между електродите 0,6 – 0,7 mm
съдържание на резервоара сгоривото 0,6 l
разход на гориво при макс.мощност (съгласно ISO 7293) 0,9 kg/h
специфичен разход при макс. мощност (съгласно ISO 7293) 480 g/kWh
Съотношение на смесване (гориво/двутактово масло) 40:1
Съдържание на резервоара сверижното масло 0,215 l
маслена помпа автоматично
тип на режещата верига
K2L-BL (Carlton)
разделяне / Дебелина на задвижващото звено .325“ ( 8,255 mm)/ .058“ (1,5 mm)
вибрация длан-ръка 8,0 m/s2
емисионни стойности на вибрациите съгласно ISO 22867
тегло (празен резервоар, без направляваща шина иверига) около 5,1 kg
ниво на звука LPA на работното място 104 dB (A) (съгласно ISO 22868)
измерено ниво на силата на звука LWA 113,7 dB (A) (съгласно Директива 2000/14/EG)
гарантирано ниво на силата на звука LWA 114 dB (A) (съгласно Директива 2000/14/EG)
О
Оп
пи
ис
са
ан
ни
ие
е
н
на
а
у
ур
ре
ед
да
а
/
/
р
ре
ез
зе
ер
рв
вн
ни
и
ч
ча
ас
ст
ти
и
Поз. Артикулен
№Наименование Поз.Артикулен
№Наименование
1 364573 направляваща шина 21 364566 капак на въздушния филтър
2 364580 дърворезачна верига (Carlton K2L-BL) 22 364562 въздушен филтър
3 364568 предна защита на ръката (верижна
спирачка)
23 щепсел за запалителната свеща
4 Предна ръкохватка 24 364551 запалителна свещ
5 Блокировката на лоста за дроселната
клапа
25 364564 шумозаглушител
6 лоста за дроселната клапа 26 364512 Abdeckung für Anwerfvorrichtung
7 лоста за дроселната клапа 27 364513 Ръкохватка за пускане вдвижение
8 Ключ 28 364563 Капачка на въздушния филтър
9 364503 Ключалка на резервоара за горивото 29 Задна ръкохватка
10 364504 филтър за горивото 30 364561 Уловител на веригата
11 364505 Ключалка на масления резервоар за
смазването на веригата
31 364515 Палцов ограничител
12 Регулиращ винт за смазването на веригата 32 Прорези за вентилиране
13 364572 Капак 33 Охлаждащи ребра на двигателя
14 364507 Закрепителна гайка 34 364575 Защита на веригата
15 винт за обтягане на веригата 35 364517 отверка
16 цилиндричния край за обтягане 36 364518 гаечен ключ
17 контакт на съединителя 37 364519 кръгла пила
18 Верижно колело 38 364520 смесителен резервоар за горивото
19 Канал за преминаване на маслото 39 364521 Стикер за безопасност
20 спирачна лента 40 400144 Масло за режеща верига 1 л(без фиг.)

18
O
Ob
bs
sa
ah
h
EU-Prohlášení o shodě18
Obsah dodávky 18
Čas provozu pily 18
Symboly na pile 19
Symboly v návodu 19
Určení použití pily 19
Zbytková rizika 19
Bezpečnostní pokyny 20
−Osobní výstroj-ochranný oděv 20
−Před použitím pily 20
−Ovládání pily 20
−V průběhu práce s pilou 21
−Zpětný úder pily 21
−Všeobecné pokyny 21
−Bezpečné zacházení s palivem 22
Pracovní pokyny (technika řezání) 22
Sestavení pily 23
−Montáž vodící lišty a řetězové pily 23
−Napínání řetězu 23
Příprava k provozu 24
−Mazání řetězu 24
−Plnění řetězového oleje 24
−Kontrola mazání řetězu 24
−Tankování paliva 24
−Mísení paliva 24
−Naplnění pily palivem 25
Uvedení do provozu 25
−Řetězová brzda 25
−Kontrola řetězové brzdy 25
−Před startováním 25
−Startování studeného motoru 25
−Zastavení motoru 26
−Startování teplého motoru 26
Údržba a čištění 26
−Regulace mazání řetězu 26
−Řetězová pila a její lišta 26
−Ostření řetězu 26
−Čištění lišty 27
−Kolečko pohonu řetězu 27
−Čištění vzduchového filtru 27
−Výměna palivového filtru 27
−Kontrola/výměna zapalovací svíčky 27
−Kontrola zapalovací jiskry 27
−Záchyt řetězu 28
−Tlumič/výfuk 28
−Nastavení zplynování směsi(volnoběhu) 28
−Čištění 28
Přeprava 28
Skladování 28
Záruka 28
Plán údržby a čištění 29
Možné poruchy 30
Technická data 31
Popis pily/Náhradní díly 31
E
EU
U
P
Pr
ro
oh
hl
lá
áš
še
en
ní
í
o
o
s
sh
ho
od
dě
ě
podle směrnice EU do 28.12.2009: 98/37/EU
od 29.12.2009: 2006/42/EU
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen
Germany
na vlastní zodpovědnost, že výrobek
Benzinkettensäge (Motorová řetězová pila) typ BKS 45
Seriové číslo: viz poslední strana
odpovídá ustanovením EU-směrnicím, rovněž ustanovením
následných směrnic:
2004/108 EU a 2000/14 EU.
Následující normy byly použity:
EN ISO 11680-1:2008
Způsob hodnocení shody: 2000/14 EU příloha V
Naměřená hladina hluku LWA 113,7 dB (A).
Garantovaná hladina hluku LWA 114 dB (A).
EU zkušební vzorek vyzkoušen prostřednictvím:
Intertek Deutschland GmbH
Certifikát č.: 09SHW2074-01
Ahlen, 05.05.2010 A. Pollmeier, jednatelství
O
Ob
bs
sa
ah
h
d
do
od
dá
áv
vk
ky
y
Po vybalení zkontrolujte obsah dodávky na
>úplnost
>event. škody způsobené dopravou
Zjištěné nedostatky ihned sdělte svému prodejci nebo výrobci.Na
pozdější reklamace nebude brán zřetel.
1 Jednotka pily 1 Kulatý pilník
1 Řetězová lišta 1 Originální návod k použití
1 Pilový řetěz 1 Montážní a ovládací list
1 Kryt řetězu 1 Záruční prohlášení
1 Nádoba na palivo (jeho
mísení)
Příslušenství k montáži
P
Pr
ro
ov
vo
oz
zn
ní
í
č
ča
as
sy
y
Prosíme, dbejte místních předpisůo ochraněpřed hlukem.

19
S
Sy
ym
mb
bo
ol
ly
y
n
na
a
p
pi
il
le
e
Varování! Motorová pila může způsobit závažná
poranění!
Před uvedení do provozu si důkladněprostudujte
návod a v něm uvedené bezpečnostní pokyny.
Nebezpečí zpětného úderu! Neřežte špicí vodící
lišty.
Benzin a olej jsou vznětlivé látky a mohou explo-
dovat.
V průběhu práce s pilou ji vždy držte oběma ru-
kama.
Používejte ochranný oděv úzce střižený.
Používejte ochranné pomůcky – helmu,ochranné
brýle a sluchadla pro ochranu uší.
Vždy noste ochranné rukavice.
Použijte ochrannou pracovní obuv!
Poměr směsi benzinu a oleje 40:1.
Vypnutí motoru!
Řetězový olej.
Tankování, směs benzinu a oleje.
Dbejte na správný směr běhu řetězu
resp.jeho článků.
lBrzda řetězu vypnuta
=sepnuta, brzdí
Sytič
Vytažená páčka sytiče
Startovní poloha(studený motor)
Stlačená páčka sytiče
Provozní poloha(teplý motor)
Nastavení mazání řetězu.
S
Sy
ym
mb
bo
ol
ly
y
v
v
n
ná
áv
vo
od
du
u
Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace. Ned-
bání těchto pokynůmůže vést k vážným zraněním
nebo k věcným škodám.
LDůležité pokyny pro zacházení s pilou. Nedbání
těchto pokynůzpůsobí poruchy na stroji.
Pokyny pro užívání pily. Tyto pokyny Vám pomohou
Vaši pilu optimálněvyužívat.
Montáž,ovládání a údržba. Zde je dokonale
vysvětleno co vše je třeba učinit.
CDůležité pokyny pro ekologické zacházení v práci
s pilou. Nedbání těchto pokynůvede ke škodám
přírodního prostředí.
Â
Â
…
Je-li v přiložených návodech uvedeno
číslo obrázku,prostudujte a srovnejte je s
textem.
U
Ur
rč
če
en
ní
í
p
po
ou
už
ži
it
tí
í
m
mo
ot
to
or
ro
ov
vé
é
p
pi
il
ly
y
Motorová řetězová pila je určena k řezání dřeva ve venkov-
ním prostředí.
Tuto pilu nelze používat k řezání stavebních hmot či
umělých hmot.
Do této kapitoly patří též dodržení všech pokynů
obsažených v návodu a týkajících se provozu,údržby,čištění
a zejména dodržení všech bezpečnostních pokynů.
Každé použití motorové pily,které přesahuje rámec prací
zde uvedených,je považováno za nepřípustné a za takto
způsobené škody výrobce nenese zodpovědnost.Veškerá
rizika jdou na vrub uživatele.
Z
Zb
by
yt
tk
ko
ov
vá
á
r
ri
iz
zi
ik
ka
a
I přes řádné používání motorové pily a přes dodržení
veškerých bezpečnostních pokynůnelze jistá zbytková rizika
zcela vyloučit.Tato rizika jsou způsobena vlastní konstrukcí pily
a účelem jejího užití.
Tato rizika lze minimalizovat pouze naprostým dodržením
bezpečnostních pokynůa dodržením pokynůobsažených v
kapitole o určení použití pily.Rovněž veškeré pokyny obsažené
v návodu k obsluze je nutno dodržet.
Ohleduplnost a pozornost při práci rovněž snižuje riziko zranění
osob či věcných škod.
Zpětný úder při dotyku špičky vodící lišty s pevným
předmětem („pila kopne“).
Zranění prstůči ruky při styku s řeznými články řetězu.
Zranění odmrštěnými částicemi obrobku.
Poškození sluchu při déletrvající práci bez ochranných slu-
chadel.
Možnost popálení při dotyku horkých částí motoru.
Možnost otravy výfukovými zplodinami při použití pily v
uzavřené, nebo špatněvětrané místnosti.

20
Riziko požáru.
I přes veškeré dodržení všech pokynůnelze další zbytková
rizika zcela vyloučit.
B
Be
ez
zp
pe
eč
čn
no
os
st
tn
ní
í
p
po
ok
ky
yn
ny
y
Dbejte všech následných pokynůabyste sebe a další oso-
by ochránili před možným zraněním.
Před uvedením do provozu si přečtěte a dbejte všech
následných pokynůa souboru předpisůo ochraněpřed
zraněním,které jsou zde uvedeny.Rovněž dbejte veškerých
bezpečnostních předpisů,které vyžaduje sdružení
řemeslných prací zabývající se touto problematikou
resp.bezpečnostních předpisů,které jsou ve Vaší zemi plat-
né.Jen tak můžete ochránit sebe a další osoby před
možnými úrazy.
LDobře prostudujte a uschovejte tyto bezpečnostní poky-
ny.
Opravy na pile smí provádět pouze výrobce,nebo jím
jmenovaná odborná firma.
Osoba určená k práci s motorovou pilou musí projít speciál-
ním školením(kursem pro pracovníky s motorovou pilou) a
musí být dokonale obeznámena s užíváním pily a
používáním ochranných prostředků.
S pilou smějí pracovat pouze osoby,které dosáhly plnole-
tosti.Mladší osoby s pilou pracovat nesmějí.
Při práci buďte pozorní a soustředění. Pracujte s rozvahou.
Nikdy pilu nepoužívejte jestliže jste pod vlivem únavy, alko-
holu, lékůči drog. Okamžik nepozornosti může způsobit
vážná zranění.
Nejprve se před prací seznamte s pilou pomocí návodu.
Nikdy nepoužívejte pilu k pracem pro které není
určena(viz.kapitola o určení použití motorové pily).
Osobní ochranná výstroj
Nikdy nepracujte bez použití příslušné ochranné výstro-
je:
−Nepoužívejte pracovní oděv,který je široký a volný. Ne-
noste při práci žádné ozdoby či šperky. Části oděvu či
ozdoby mohou být zachyceny pohyblivými částmi pily.
−Máte-li delší vlasy, použijte vlasovou síťku.
−Při pracích, kde hrozí poranění hlavy, používejte vždy
testovanou helmu (např. při kácení a odvětvování
stromů).
−Ochranu obličeje
−Ochranná sluchadla
−Ochrannou vestu v signální barvě.
−Ochranné kalhoty a rukavice-ochrana před říznutím.
−Protismykové bezpečnostní boty se špičkou krytou spe-
ciálním krytem proti řezu.
−Hasicí přístroj a rýčnebo lopatu (při práci se mohou
vytvořit zápalné jiskry).
−Kufřík první pomoci
−Případněmobilní telefon
Bezpečnostní pokyny – Před řezáním
Před každým uvedením do provozu a pravidelněv průběhu
práce proveďte následující kontroly:
+Je Vaše pila kompletněa předpisověsestavena?
+Je řetěz na pile v dobrém a bezpečném stavu?
+Používejte pouze vodící lištu a řetěz,které k soběpatří jak je
uvedeno v Technických datech. Nesprávná kombinace lišty
a řetězu zvyšuje nebezpečí zpětného úderu pily.
+Je olejová nádrž plná?
Stav oleje pravidelněkontrolujte.Olej doplňte ihned,aby
řezný řetěz neběžel nasucho.
+Je pilový řetěz správněnapnut? Dbejte bodůuvedených v
kapitole „Napínání řetězu.“
+Je pilový řetěz ostrý?
Nepoužívejte otupené řetězy.Zvyšují riziko zpětného úderu
a přílišnězatěžují motor.
+Je řetězová brzda zapnuta a její funkce v bezvadném sta-
vu? Dbejte bodův kapitole “Kontrola řetězové brzdy.“
+Jsou madla na pile suchá a čistá – bez zbytkůoleje či
smůly?
+Před začátkem práce se ujistěte,že:
−v pracovním okruhu nejsou žádné další osoby,děti či
domácí zvířata.
−za Vámi nejsou žádné překážky a prostor za Vámi je pro
Vás bezpečný.
−na zemi,kde pracujete nejsou žádné předměty,křoví ne-
bo větve.
−je zaručeno bezpečné pracovní místo.
Zaručuje pracovní místo nemožnost klopýtnutí? Na
pracovišti udržujte pořádek!Nepořádek má za následek
zranění - ebezpečí klopýtnutí, uklouznutí!
Pozor na okolní vlivy:
−Nepracujte na sněhu,ledu nebo čerstvé kůře –
nebezpečí podsmyknutí!
−Nepracujte za špatného osvětlení
(např.mlha,déšt,sněžení nebo soumrak). V těchto
případech nejste schopni předměty v okruhu pádu stro-
mu rozlišit – nebezpečí úrazu!
−Nikdy nepoužívejte pilu v blízkosti vznětlivých nebo
explozivních látek (tekutiny či plyn) – nebzepčí požáru!
Uživatel je vždy zodpovědný za úrazy nebo nebezpečí vůči
dalším osobám nebo za škody na majetku.
Bezpečnostní pokyny - Ovládání
ÂNikdy neřežte jednou rukou. Pilu držte
vždy pevněoběma rukama,levou rukou na
předním madle (4) a pravou rukou na zadním
madle (29).
ÂPři řezání držte pilu lehce napravou od těla.
Nepoužívejte nenormální držení těla.Udržujte bezpečný
pracovní postoj a vždy udržujte rovnováhu.
+Nikdy nepracujte
−s napnutými pažemi
−na těžko dostupných místech
−nad úrovní ramen
−stojíce na žebříku,lešení nebo na stromě.
+Při výběru co a kde řezat (výběr stromu) použijte řetězovou
brzdu.
Other manuals for BKS 45 -
5
Table of contents
Languages:
Other ATIKA Chainsaw manuals

ATIKA
ATIKA KS 2000-40 - User manual

ATIKA
ATIKA KS 2000-40 - Guide

ATIKA
ATIKA KS 1800/35 User manual

ATIKA
ATIKA BKS 38 - User manual

ATIKA
ATIKA BKS 38 A Guide

ATIKA
ATIKA BKS 45 - User manual

ATIKA
ATIKA KS 2001-40 - User manual

ATIKA
ATIKA KS 2201-40 - User manual

ATIKA
ATIKA BKS 45 - User manual

ATIKA
ATIKA KS 2402-40 - Operation instructions

ATIKA
ATIKA KS 2001 User manual

ATIKA
ATIKA KS 2002/40 User manual

ATIKA
ATIKA BKS 45 - User manual

ATIKA
ATIKA BKS 38 A User manual

ATIKA
ATIKA KSL 2401-40 - User manual

ATIKA
ATIKA KSL 2200-40 - User manual

ATIKA
ATIKA BKS 38 - User manual

ATIKA
ATIKA KS 2402-40 - User manual

ATIKA
ATIKA BKS 45 - User manual

ATIKA
ATIKA BKS 45 - User manual