Atlanta 4504 User manual

Bedienungsanleitung Baduhr FUNK –mit ausklappbarem Stellfuß 4504
Inbetriebnahme:
Entfernen Sie durch Drehen den rückwärtigen Schutzdeckel. Legen Sie eine neue Batterie des Typs
Mignon/LR6/AA 1,5 V in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Der Sekundenzeiger
stellt sich nun auf die Position 12:00 Uhr ein. Unmittelbar danach stellt sich ebenfalls der Minuten- und
Stundenzeiger ein.
Bitte beachten Sie:
Wenn der Sekunden- oder Minutenzeiger vor Einlegen der Batterie zwischen 11:50 und 12:00 Uhr stand, laufen
die Zeiger erst eine Runde, bevor sie auf 12:00 Uhr stehen bleiben. Ihre Funkuhr beginnt nun automatisch die
DCF-Funkzeit zu suchen. Dies dauert ungefähr 3 bis maximal 12 Minuten. Wenn der Empfang erfolgreich
abgeschlossen wurde, stellt sich die korrekte Zeit automatisch ein. Wird kein DCF-Signal empfangen, läuft die
Uhr normal weiter und beginnt mit der Signalsuche zur nächsten vollen Stunde erneut (diese Versuche können
bis zu 14-mal wiederholt werden).
Manuelle Zeiteinstellung:
Drücken Sie M.SET 3 Sekunden lang, um zur manuellen Zeiteinstellung zu gelangen. Nun können Sie die
korrekte Zeit einstellen. Drücken Sie den Knopf solange bis die korrekte Minute eingestellt ist. Wenn Sie 7
Sekunden keine Einstellungen vornehmen, wird wieder die vorherige Zeit angezeigt und Sie müssen erneut
M.SET drücken.
Manuellen Empfang starten:
Wenn die Uhr läuft, drücken Sie die REC Taste 3 Sekunden lang. Die Zeiger stellen sich auf die Position 12:00
Uhr ein. Nun beginnt die Uhr das DCF-Signal zu suchen. Wenn kein Signal empfangen wurde, zeigt die Uhr die
davor gespeicherte Zeit an.
Zurücksetzen auf Werkseinstellung:
Um die Uhr auf Werkeinstellung zurückzusetzen, drücken Sie die RESET Taste. Nun stellen sich die Zeiger auf
die Position 12:00 Uhr ein. Die zuvor empfangene Uhrzeit wird gelöscht und der Empfangsversuch beginnt
erneut mit der Suche nach dem DCF-Signal.
Zusatzfunktionen:
Sobald die Uhr das Funksignal empfangen hat, zeigt das LCD-Display im Wechsel die aktuelle Innen-Temperatur
und die Luftfeuchtigkeit an.
Mögliche Störquellen:
Um Empfangsschwierigkeiten zu vermeiden, hängen Sie die Uhr nicht in die Nähe eines Fernsehers, Computers,
einer Klimaanlage oder anderen elektrischen Gegenständen auf. Der beste Platz ist in der Nähe eines Fensters.
Copyright:
Diese Bedienungsanleitung ist geistiges Eigentum der Fa. PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH. Ein Kopieren,
Vervielfältigen oder Inverkehrbringen –insbesondere für fremde Produkte oder Zwecke - ist untersagt bzw. nur
mit ausdrücklicher Genehmigung der Fa. PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH zulässig.
Herstellerkennzeichnung / Inverkehrbringer:
PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH, Maybachstr.6, 71299 Wimsheim.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden E-Mail Adresse
anforderbar: E-Mail: sales@paragon-uhren.de
PARAGON Uhrenvertriebs GmbH, Maybachstr.6, D-71299 Wimsheim
Batterie-Rücknahme
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien nach
Gebrauch zurückzugeben, z. B. bei den öffentlichen
Sammelstellen oder dort, wo derartige Batterien verkauft werden.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem Zeichen
“durchgestrichene Mülltonne“ und einem der chemischen Symbole
Cd (= Batterie enthält Cadmium), Hg (= Batterie enthält Quecksilber)
oder Pb (=Batterie enthält Blei) versehen.

Instructions for radio-controlled bathroom clock –with fold-out stand 4504
How to start
Remove the rear protective cover by turning it. Insert a new battery type AA / LR6 / AA 1.5V, ensuring correct
polarity. Hands move to the 12 o’clock position.
Please note:
If the second or minute hand stands between 11:50 and 12.00 position before inserting the battery, the hands
must move a complete lap before standing at 12:00. Now your clock will start the search for the DCF signal
automatically. This takes about 3 to 12 minutes. If reception has completed successful, the correct time is set
automatically. If no DCF signal has been received, the clock continues to run and starts to search fort he signal
again hourly (these attempts up to 14 times).
Manual Time Setting:
Press M.SET 3 seconds to enter the manual time setting. Keep the button pressed until the correct time is set,
then release the button. The clock will now work as a quartz clock until it receives the signal from the
transmitter. If you make no settings for 7 seconds, it returns to the previous time and you must press M.SET
again.
Start Manual Reception:
Press the REC button for 3 seconds. The hands will move to the 12:00 position and the clock will start searching
for the DCF signal. Once the DCF signal will be received properly, it will automatically set to the correct time. If
no signal is received, the clock returns to the previously stored time.
Reset Button:
Please note that this button should only be used during assembly and repair process as it completely clears the
time information and hands will reset to 12 o’clock position for signal reception phase.
Additional functions:
As soon as the clock has received the radio signal, the LCD display alternately shows the current indoor
temperature and humidity.
Causes for Interferences:
In order to avoid reception problems, do not put the clock close to a TV-Set, computer, air conditioner or other
electrical items. The optimal location is near a window.
Copyright:
These operating instructions are the intellectual property of PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH. Copying,
duplicating or placing on the market - in particular for third-party products or purposes - is prohibited or only
permitted with the express permission of PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH.
Manufacturer´s Marking / Distributor:
PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH, Maybachstr.6, 71299 Wimsheim, Germany.
EU declaration of conformity
Hereby PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH declares that the radio equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following address: E-Mail:
PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH, Maybachstr.6, D-71299 Wimsheim, Germany
Battery return
Batteries must not be disposed of with household waste.
The consumer is legally obliged to dispose of batteries in accordance with
use, e.g. in the public sector,collection points or where such batteries are sold.
Batteries containing harmful substances are marked with the symbol
"crossed out dustbin" and one of the chemical symbols
Cd (= battery contains cadmium), Hg (= battery contains mercury)
or Pb (= battery contains lead).

Mode d’emploi pour pendule de salle de bain radiopiloté - avec support rabattable 4504
Mise en marche:
Retirez le couvercle de protection arrière en le tournant. Insérez une pile LR6 / AA dans le compartiment à pile
en respectant la polarité. En mode réception, le mécanisme de la pendule se met automatiquement sur la
position 12 heures. Ne pas déplacer la pendule durant la réception. A près réception du top horaire DCF et de
son traitement interne (5 à 12 minutes), la pendule se règle automatiquement à le heure précise.
S'il vous plaît noter:
Si la réception n’a pas été positive, l’horloge s’arrête et entreprend une nouvelle tentative 2 heures plus tard.
Dans ce cas, il faut chercher un autre emplacement. Retirer tout d’abord la pile pendant environ une minute
puis la remettre.
Temps Réglage manuel:
Appuyez sur M.SET 3 secondes pour entrer dans le réglage manuel de l'heure. Maintenez le bouton enfoncé
jusqu'à ce que l'heure correcte est réglée, puis relâchez le bouton. L'horloge fonctionne maintenant comme
une horloge à quartz jusqu'à ce qu'il reçoive le signal de l'émetteur. Si vous faites pas de réglages pendant 7
secondes, il revient à la précédente et vous devez appuyer à nouveau M.SET.
Commencez Réception manuelle:
Appuyez sur la touche REC pendant 3 secondes. Les mains se déplacer à la position 12h00 et l'horloge
commence à rechercher le signal DCF. Une fois le signal DCF sera bien reçu, il sera automatiquement mis à
l'heure correcte. Si aucun signal est reçu, l'horloge revient à l'heure mémorisée précédemment.
Bouton de réinitialisation:
S'il vous plaît noter que ce bouton ne doit être utilisé pendant le processus de montage et de réparation, il
efface complètement les informations de temps et les mains sera remis à la position 12 heures pour la phase
de réception du signal.
Fonctions supplémentaires :
Dès que la pendule a reçu le signal radio, l'écran LCD affiche alternativement la température et l'humidité
intérieure actuelle.
Sources possible de pertubation
Lors de la mise en route de la pendule faire attention: Au delà d’une distance de plus de 1500 km, de
l’émetteur du signal, les conditions topographiques et météorlogiques peuvent affecter la réception des ondes
longues. Proximité d’appareils ménagers non-antiparasités. Proximité d’appareils de télévision à moines de 2
mètres. Proximité d’appareils avec émission de haute fréquence (par exemple PC).
Copyright: Ce mode d'emploi est la propriété intellectuelle de PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH. La copie, la
duplication ou la mise sur le marché - en particulier pour des produits ou des buts tiers - est interdite ou
autorisée uniquement avec l'autorisation expresse de PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH.
Identification du fabricant / distributeur:
PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH, Maybachstr.6, 71299 Wimsheim, Allemagne.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, PARAGON Uhren-Vertiebs GmbH, déclare que l’equipement radioelectrique est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante:
E-Mail: sales@paragon-uhren.de
PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH, Maybachstr.6, D-71299 Wimsheim, Allemagne
Retrait de batterie
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Le consommateur a l'obligation légale d'utiliser les piles conformément à
par exemple dans le secteur public, Les points de collecte ou les points de vente de ces piles.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées du symbole
"poubelle barrée" et un des symboles chimiques
Cd (= pile contenant du cadmium), Hg (= pile contenant du mercure)
ou Pb (= batterie contenant du plomb).

Gebruikershandleiding Radiogestuurde Badkamerklok met uitklapbare standaard 4504
In gebruik name:
Verwijder de achterste beschermkap door deze te draaien. Plaats een nieuwe Mignon/LR6/AA 1,5 V batterij in
het batterijvak. Zorg ervoor dat de polariteit juist is. De tweede hand gaat nu naar de 12:00 uur positie.
Onmiddellijk daarna zullen ook de minuten- en uurwijzers zich aanpassen.
Let op:
Als de seconde of de minutenwijzer voor het plaatsen van de batterij tussen 11:50-12:00 staat , gaat de wijzer
één ronde door voordat deze stopt op 12:00. Uw klok begint nu automatisch de DCF-tijd te zoeken. Dit duurt
ongeveer 3 tot maximaal 12 minuten. Als de ontvangst succesvol is, wordt de juiste tijd automatisch ingesteld.
Als er geen DCFSignal ontvangen is, blijft de klok normaal lopen en start het zoeken naar het signaal op
opnieuw op het eerst volgende hele uur van (deze pogigngen kunnen tot 14 keer worden herhaald).
Handmatige Tijd Instelling:
Druk M.SET 3 seconden in om naar de handmatige tijdsinstelling te gaan. U kunt nu de juiste tijd instellen. Druk
op de knop tot de juiste minuut wordt ingesteld. Als u geen instellingen binnen 7 seconden maakt, zal de vorige
situatie weer verschijnen en moet u weer opnieuw op M.SET drukken.
Start Handmatige ontvangst:
Als de klok loopt, drukt u 3 seconden op de REC-toets. De wijzers richten zich op 12:00 uur. Nu begint de klok te
zoeken naar het DCF signaal. Indien geen signaal wordt ontvangen, geeft de klok de eerder opgeslagen tijd aan
Terug zetten naar fabrieksinstelling:
Om de klok naar de fabrieksinstelling terug te zetten, drukt u 3 seconden op de RESET-toets. Nu richten zich de
wijzers op de 12:00 uur positie. De eerder ontvangen tijd wordt gewist en het DCF-signaal wordt opnieuw
gezocht.
Extra functies:
Zodra het horloge het radiosignaal heeft ontvangen, geeft het LCD-display afwisselend de huidige
binnentemperatuur en -vochtigheid weer.
Mogelijke storingen bronnen:
Om ontvangst problemen te voorkomen, moet u de klok niet in de nabijheid van een tv, computer,
airconditioning of andere elektrische apparaten hangen. De beste plaats is in de buurt van een raam.
Auteursrecht:
Deze gebruiksaanwijzing is het intellectuele eigendom van PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH. Het kopiëren,
vermenigvuldigen of op de markt brengen - in het bijzonder voor producten of doeleinden van derden - is
verboden of alleen toegestaan met uitdrukkelijke toestemming van PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH.
Markering / verdeler van de fabrikant:
PARAGON Uhren-Vertriebs GmbH, Maybachstr.6, 71299 Wimsheim, Duitsland.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, PARAGON, dat het radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkläring kann worden geraadpleegd op het
volgende adres:
E-Mail: sales@paragon-uhren.de
PARAGON Uhrenvertriebs GmbH, Maybachstr.6, D-71299 Wimsheim, Duitsland
Accu-retour
Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid.
De consument is wettelijk verplicht om zich te ontdoen van de batterijen in overeenstemming
met de volgende wettelijke bepalingen gebruik, bijvoorbeeld in de publieke sector,
inzamelpunten of waar dergelijke batterijen worden verkocht.
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met het symbool
"Vuilnisbak doorgestreept" en een van de chemische symbolen Cd (= de batterij bevat
cadmium), Hg (= de batterij bevat kwik), Hg (= de batterij bevat kwik) of Pb (= de batterij bevat
lood).
Table of contents
Languages:
Popular Clock manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific JM889N user manual

Perel
Perel WT0220 user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific CIR100 quick start guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology 513-1417ALv4 user manual

Jaeger-leCoultre
Jaeger-leCoultre CLASSIC MOON manual

LA CROSSE CLOCK
LA CROSSE CLOCK Margaritaville 433-3841MV1T quick start guide