Atlantic ColorFalls CC06 User manual

1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com
Includes Models:
Couvre les modèles :
Incluye los modelos:
CC06
CC12
CC24
CC36
Operating Manual
Manuel d’utilisation
Manual de operación

2 3
See the chart below for the recommended placement of the Colorfalls above the
basin or pool. If the placement of the Colorfalls exceeds the recommended height,
water loss will increase significantly due to splash and wind drift.
Colorfalls Maximum Falls
Height Above Basin Flow Rate
CC06 18” 600 GPH
CC12 24” 1200 GPH
CC24 30” 2400 GPH
CC36 36” 3600 GPH
33/8”
4”
4”
½”
Figure 1
Introduction
Thank you for choosing Atlantic’s Color Changing Colorfalls. The Colorfalls are
designed for use in Pond-free and fountain applications. The Color Changing
Colorfalls feature a larger opening which produces a thicker water sheer and less
clogging from debris in the water, a remote controlled Color Changing LED light
bar, and a removable back plate that provides access to the interior of the spillway
for easy maintenance and winterizing.
Prior to Operation and Installation
Caution:
•DO NOT operate this product under any conditions other than those for which
it is specified. Failure to observe these precautions can lead to electrical shock,
product failure, or other problems.
• FollowallaspectsofelectricalcodeswheninstallingtheColor
Changing Colorfalls.
• Toreducetheriskofelectricalshock,connectonlytoa110voltreceptacle
protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI).
• TheinputpowertotheColorChangingControlModuleis12voltAC.The
ControlModulecanbeconnectedtoalargeroutdoorlightingtransformer;
howeverthismustbedonebetweentheControlModuleandthetransformer.
RemovingtheControlModuleortamperingwiththecordbetweentheControl
ModuleandtheColorfallswilldamagethelightbarandvoidwarranty.
• TheControlModuleisweatherresistantwithanIP54rating.Donotsubmerse
theControlModuleorexposeittoheavyrainfall.Itmustbemountedoffthe
ground close to the power source. Failure to do so will void the warranty.
• ColorfallsaredesignedforuseinPond-freeandfountainapplications.
Colorfalls are not intended for use in water gardens or any pond with
plant or aquatic life.
The ColorFalls must be accessible for service and maintenance. Installing the
ColorFalls so that the entire body is removable is highly recommended. Do not
glue the cap stones above the ColorFalls or permanently mortar the ColorFalls
in place.
TheColorfallscansupport40lbs.perlinearfoot(e.g.a24”Colorfallscansupport
80lbs.).Iftheweightontheweirexceedsthatamount,youwillneedtoprovidea
lintel support for the added weight. This support should still make contact with the
weir to prevent it from shifting.
Installation of Color Changing Colorfalls
The opening in the wall where the Colorfalls will be placed is important to the
function of the Colorfalls. If it is not level and free of debris the Colorfalls will not
function properly. The base of Colorfalls body as well as the bottom of the spillway
lip must be supported by the
opening in which it is placed. The
Colorfalls Spillway must protrude
fromthewallaminimumof½”
andmaximumof1”.Thetopside
of the opening must also be in
contact with the Colorfalls to
prevent it from shifting. See Figure
1forthepropersizingofthe
opening for the Colorfalls.
Plumbing A Single Colorfalls
Each ColorFalls spillway is
equipped with three convenient
1½”threadedinletsto
accommodate1½”Sch40MPT
fittings. Choose one or more of
the three inlets for plumbing: you can either plumb directly into the back center
of the unit, or into both sides. (Plumbing the ColorFalls from one side only will
produce an uneven water sheer. Feed lines must be connected to both sides to
ensure an even water flow.) Close off the unused inlet(s) with the provided plugs.
The plugs have O-ring seals and can be installed without thread sealant.
Installing a ball valve (not included) on the feed line between the pump and the
Colorfalls is recommended for added control of water flow.

4
Plumbing Modular Colorfalls
ConnecttheColorfallstogetherusingthe1½”threadedconnector(included).
Begin by installing one end of the connector into the side inlet of one Colorfalls.
Align the second Colorfalls and spin it onto the threaded fitting (screwing the two
units together). Before they are completely tightened, install the double sided
gasket (included) at the end of the end of the spillway between the units. This
will create a watertight seal where the spillways meet. Pull the spillways of the
Colorfalls apart while completing the final turn of the Colorfalls body. Once you
have ensured proper alignment, press the spillways of the two units together
(sandwiching the gasket) to ensure it is in contact with both units.
1½” connector fitting
Figure 2
Figure 3
1½” 1½”
2” Feed
Lines
InputPower:AC12V
OutputPower:DC12V,80wattsmax
OutputCurrent:2A/circuit
LED Light Strip Control Module Transformer
LED Light Strip
Transformer
Control Module
(2) 3-Way Splitters
When plumbing multiple Color Changing Colorfalls together, use the back center
inlet on each individual Colorfalls, plugging the side inlets, regardless if you are using
one pump or multiple pumps. This will balance the flow of water going to the falls.
Note: If plumbing two different sized Colorfalls together, a ball valve must be added
on each vertical feed line to adjust the water flow into each unit.
Connecting the Light Bar
The Colorfalls light bar will not operate if plugs are aligned incorrectly. The six
pronged connectors have raised arrows that indicate proper alignment. Follow
the connecting chart below to connect all cables.
Ensure that the unit is not plugged in while connecting.
5
The individual feed
lines to each Colorfalls
shouldbe1½”PVC.If
using one pump to feed
multiple Colorfalls, the
main feed line should
be2”orlarger.The
main feed line should
be run horizontally
along the back of the
wallwithvertical1½”
feed lines branching
off to each Colorfalls
(Figure 3).
Installation Requirements
1. TheControlModuleisweather-resistantwithanIP54rating.Donotsubmerseit
or expose it to heavy rainfall. It must be mounted off the ground close to the
power source. Failure to do so will void the warranty.
2. Removetheredprotectivecapfromthetopofthecontrolmoduleandinstall
the antenna. Thread the black antenna on until snug, making sure it seals
against the gasket.
3. Install the control box in a well ventilated area to ensure that the module
operates in within its working temperature specified above.
4. Verifythatthecontrolmoduleinputvoltageis12voltAC.Werecommendthat
you use the transformer provided with this unit.
5. Ensurethatallcableconnectionsaresecure.
6. Do not connect the power before the cord connections are finished.
7. DonotcutoralterthecordbetweentheColorfallsandtheControlModule.
8. Theremotecontrolrequiresthree(2)AAAbatteries(notincluded).Donot
touch the face of the remote while installing batteries.
Atlantic’sCCCM05MasterController(soldseparately)enablesuptoveindividual
Color Changing light bars to be synchronized to change colors at the same time
usingoneremote.Inthisapplication,onlyoneControlModuleandoneremote
arerequired.UseaControlModuleandremotefromanyColorfallsanditwill
controlalllightbarswhenusedwiththeCCCM05MasterController.Replacethe
transformerfromyourColorfallswiththe60watttransformerfromtheMaster
Controller,andconnectthe5-WaysplittersuppliedwiththeCCCM05betweenthe
ControlModuleandthelightbars.Seetheconnectingchartbelowfordetails.
Operation
Technical Data (Control Module)
Working Temperature:
0ºF-140ºF(-20°C-60ºC)
Output:3circuits(R/G/B)

6 7
Screws
Back Plate
LED Light Strip
Baffle
Colorfalls Body
Inlet Plugs
Figure 4
Maintenance
Atlantic’s Color Changing Colorfalls has a removable back plate for easy cleaning
of the interior of the spillway. To clean the interior of the spillway, simply remove
thescrewsonthebackplateandremovethebafe(Figure4).Removeanylarge
obstructions that may be present and wipe down the interior with a non-abrasive
cloth. Once finished, install the baffle and re-attach the back plate, making sure that
the gasket is in place to ensure a water-tight seal.
Caution: Be extremely cautious when tightening the screws. It is strongly recom-
mended that you tighten the screws with a hand held screwdriver. Over tightening
the screws could crack the back plate or strip the screw holes. The screws need only
be snug for the gasket to make a seal.
For winterizing, loosen the screws on the back plate to allow excess water to drain.
Once the water is removed from the interior of the spillway, retighten the screws.
Warranty
Colorfalls and all its components carry a one-year limited warranty. This limited
warranty is extended solely to the original purchaser commencing from the date of
the original purchase receipt and is void if any of the following apply:
• ThecordhasbeencutoralteredbetweentheColorfallsandtheControlModule.
• TheColorfallshasbeenmisusedorabused.
Mode Selection
• ToswitchtotheColorWheel:holdtheAbuttonfortwosecondsandthelight
will return to the last color displayed while in the Color Wheel mode. Run your
finger around the color wheel to select a new color.
• ToswitchtothePresetLightChangingModes:holdtheAbuttonfortwo
seconds, and the light will return to the last preset mode displayed while in the
LightChangingModes.PresstheIandJbuttontoswitchbetweenthedifferent
preset modes.
Changing the Brightness and Speed
In all modes, you can use the E and F keys to change the brightness of the light.
In all modes, you can use the G and H keys to change the speed of the light
transitions.Thereare10levelsforeach.
Synchronizing the Remote to the Control Unit
If the remote control stops working properly, please install fresh batteries. If
problems persist, the remote may need to be re-synced to the control module.
Follow the instructions below to re-sync the remote control.
1. Unplugthetransformer.
2. HoldtheEbuttondown(Theredindicatorlampontheremotewillbelit).
3. While still holding the E button down, plug in the transformer. The Colorfalls will
start blinking.
• IftheColorfallsblinksthreetimesandstops,theremoteandcontrolunitaresynchronized.
• IftheColorfallsblinkssixormoretimes,itisclearingallcodes.Repeatsteps1-3.
Remote Control Functions
Preset Light Changing Modes
A
BOff Button
CColor Wheel
DIndicator Light
EBrightness (Up)
1Continuous full spectrum
fade change
2Solid Crystal White
3Solid Red
4Solid Green
5Solid Blue
6Solid Aqua
7Solid Purple
8Solid Yellow
9Red-Green-Blue jump change
10 7 color jump change
11 Red-Green-Blue dimmer change
12 7 color dimmer change
13 7 color dimmer then
7 color jump change
14 CrystalWhitefadeon/off
15 Flashing Red
16 Flashing Green
17 Flashing Blue
18 Flashing Red and Blue
On Button
Touch and release to turn
the lights on. Touch for two
seconds to switch between
Color Wheel and Preset
LightChangingModes
FBrightness (Down)
GSpeed (Up)
HSpeed (Down)
IPreset Light Changing
Mode Selection (Up)
J
Preset Light Changing
Mode Selection
(Down)
AB
CD
G
E
F
I
J
H

Introduction
Merci d’avoir choisi les murs d’eau à couleurs changeantes modèles Colorfalls
d’Atlantic. Les Colorfalls sont conçus pour s’utiliser dans des applications de
Pond-free et fontaines. Les murs d’eau à couleurs changeantes modèles Colorfalls
comportent une plus large ouverture qui produit une chute d’eau plus épaisse et
moins de bourrage par des débris dans l’eau, une barre lumineuse à DEL à couleur
changeante commandée à distance, une plaque arrière amovible pour donner accès
à l’intérieur du déversoir afin de faciliter l’entretien et la préparation pour l’hiver.
Avant l’installation ou l’utilisation
Attention:
• NEfaitesPASfonctionnerleproduitdansn’importequelleconditionautre
que celle pour lequel il a été spécifié. La non-observation de ces précautions
peut entraîner une commotion électrique, mettre le produit en panne ou
causer d’autres problèmes.
• Respectez tous les aspects des normes électriques quand vous installez le mur
d’eau à couleurs changeantes Colorfalls.
• Pourréduirelerisquedecommotionélectrique,nebranchezquesuruneprise
secteur110volts,protégéeparundisjoncteursurfuiteàlaterre(GFCI).
• Latensiond’entréedumoduledecommandedechangementdecouleursest
de12voltsCA.Lemoduledecontrôlepeutêtreconnectésurunplusgros
transformateurextérieurd’éclairage,cependantceladoitêtreréaliséentrele
module de commande et le transformateur. Enlever le module de commande
ou bricoler le cordon allant du module de commande au Colorfalls endommag
erait le barre lumineuse et annulerait la garantie.
• CemoduledecommanderésisteauxintempériesavecuneclassicationIP54.
N’immergez pas ce module de commande ou ne l’exposez pas à une pluie
intense. Il faut le monter au-dessus du sol, près de sa source d’alimentation.
Ne pas le faire annulerait la garantie.
• LesColorfallssontconçuspours’utiliserdansdesapplicationsdePond-freeet
fontaines. Les Colorfalls ne sont pas prévus pour une utilisation dans des jardins
d’eau ou toute mare comportant de la flore ou de la faune aquatique.
LeColorFallsdoitêtreaccessiblepourlesactivitésd’entretienetdemaintenance.
Installer le ColorFalls de façon à ce que le corps soit amovible en entier est vivement
recommandé. Ne pas coller les pierres de couronnement au-dessus du ColorFalls ni
cimenter le ColorFalls de façon permanente.
LeColorfallspeutsupporter18,1kgpar30centimètres(c’est-à-direqu’un
Colorfallsde24”pourrasupporter36,2kg).Silepoidsdudéversoirdépassaitce
niveau, il vous faudrait fournir un support par linteau pour le poids excédentaire. Ce
support doit toujours rester en contact avec le déversoir pour éviter qu’il ne ripe.
9
Problem Possible Cause Possible Solution
Remote is not working
(no indicator light)
Nobatteries/batteries
installed incorrectly Put in new batteries.
Remote is not working
(indicator light is on)
Remote is not synced with
ControlModule Refer to page 6 of the manual
Light bar will
not illuminate
No power to outlet
No power to Control
Module
No Power to Light Bar
Confirm power to outlet.
Check all connections, ensure
cord is not cut or damaged.
Check all connections, ensure
cord is not cut or damaged.
Light color is not
synced with remote
The arrows on the plugs are
not aligned.
Check connections, make sure
they are properly aligned.
Water leaking from
Colorfalls body
Bad plumbing connection
Gasket out of place
Screws in back plate are too
loose
Inspect all plumbing & plugs.
Ensure gasket in back plate
is in proper position.
Ensure screws are fully
tightened.
Diminished water flow
Blocked pump intake
Obstruction in plumbing
line
Debris in Colorfalls spillway
Clear debris from pump intake.
Inspect plumbing line and
clear any debris.
RefertoMaintenancesection
on page 7.
Waterfall sheer is
splitting Debris in Colorfalls spillway RefertoMaintenance
section on page 7.
1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com
Troubleshooting Guide
Always turn off power before inspecting the Colorfalls. Failure to observe this
precaution can result in a serious accident.
Before ordering repairs, carefully read through this instruction booklet. If the
problem persists, contact your dealer.
• TheColorfallshasbeendisassembledormodiedotherthanasdescribedin
this manual.
• TheControlModuleand/orRemoteControlhavenotbeenadequately
protected from moisture.
• Thiswarrantyexcludeslabor/costsoflaborforremovalorinstallationofanyproduct.

Consultez le tableau qui suit pour le positionnement du Colorfalls au-dessus du
bassin ou de la mare. Si le positionnement du Colorfalls dépasse la hauteur
recommandée, la perte d’eau augmentera sensiblement du fait des éclaboussures
et de l’eau emportée par le vent.
10
Colorfalls Hauteur max. de chute
au-dessus du bassin Débit
CC06 18” 600 GPH (37,85 L/min.)
CC12 24” 1200 GPH (75,70 L/min.)
CC24 30” 2400 GPH (151,40 L/min.)
CC36 36” 3600 GPH (227,10 L/min.)
Installation de chutes d’eau aux couleurs changeantes
L’ouverture dans le mur où la chute aux couleurs changeantes sera placée est
importante pour son bon fonctionnement. Si elle n’est pas d’aplomb et exempte
de débris la chute ne fonctionnera pas correctement. La base du corps de chute
coloréeainsiquelebasdelalèvrededéversoirdoiventêtresupportéspar
l’ouverture dans laquelle ils sont placés. Le déversoir de la chute colorée doit
dépasser du mur entre ½"et1"(12,7-25,4mm).Lapartieduhautdel’ouverture
doitaussiêtreencontactavecla
chute colorée pour éviter qu’elle
sedécale.VoyezlaFigure1pour
la bonne taille de l’ouverture
accueillant la chute colorée.
Plomberie pour un seul
Colorfalls
Chaque déversoir de ColorFalls
est équipé de trois ports
d’admission filetés pratiques de
1-½”quisontcompatiblesavec
lesraccordsMPTSch40de1-½”.
Choisir une ou plusieurs des trois
admissions pour la plomberie :
vous pouvez la raccorder
directementsoitaumilieuàl’arrièredel’appareil,soitsurlesdeuxcôtés.
(RaccorderleColorFallsd’uncôtéseulementprovoqueunechuted’eau
inégale.Lesconduitesd’alimentationdoiventêtreconnectéesdesdeuxcôtésan
d’assurer un écoulement d’eau uniforme.) Obturer les admissions non utilisées
à l’aide des bouchons qui sont fournis. Les bouchons, qui sont munis de joints
toriques,peuventêtreinstalléssanspâted’étanchéitésurleslets.
L’installation d’un robinet à tournant sphérique (non inclus) dans la conduite
d’alimentation entre la pompe et le Colorfalls est recommandée pour plus de
contrôlesurl’écoulementdel’eau.
33/8”
4”
4”
½”
Figure 1
11
Plomberie pour un ensemble de ColorfallsConnecter les Colorfalls à
l’aide du raccord fileté (inclus) de 1-½”. Commencez
par installer une extrémité du raccord dans l’admission latérale de l’un des
Colorfalls. Aligner le deuxième Colorfalls et le faire tourner sur le raccord fileté
(visser ensemble les deux unités). Avant de les serrer complètement, installer le
joint à double face (inclus) à l’extrémité du déversoir entre les unités. Ceci permet
de créer un joint étanche au point de rencontre des déversoirs. Écarter les
déversoirs des Colorfalls tout en effectuant le dernier tour du corps du Colorfalls.
Après avoir assuré un alignement correct, presser ensemble les déversoirs des deux
unités (intercaler le joint) afin d’assurer qu’il est en contact avec les deux unités.
Quand vous reliez ensemble par la plomberie plusieurs Colorfalls à couleurs
changeantes, utilisez l’entrée arrière centrale sur chaque Colorfalls individuel, en
obturantlesentréesdecôté,quevousutilisiezuneouplusieurspompes.Cela
va équilibrer le débit de
l’eau allant aux chutes.
Remarque: pour
raccorder deux Colorfalls
de différentes tailles, une
vanne sphérique doit
êtreajoutéesurchaque
conduite d’alimentation
verticale pour pouvoir
régler le débit d’eau dans
chaque unité.
Les conduites individu-
elles d’alimentation de
chaque Colorfalls doivent
êtreenPCVde1½”.Si
vous utilisez une seule pompe pour plusieurs Colorfalls, la conduite d’arrivée
principaledoitfaire2”ouplus.Laconduited’arrivéeprincipaledoitcourir
horizontalement le long de l’arrière du mur, avec des conduites d’alimentation
verticalesen1½”verschacundesColorfalls(Figure3).
Fonctionnement
Données techniques (Module de commande)
Température de fonctionnement :
0à140ºF(-20à60ºC)
Sortie:3circuits(R/G/B)
Raccord de 1½”
Figure 2
Figure 3
1½” 1½”
Conduites
d’alimentation en 2”
Alimentationélectrique:12VCA
Tensiondesortie12VCC,<144W-
80wattsmaximum
Courantdesortie:2A/circuit

andechangerlescouleurstoutesenmêmetempsenutilisantuneseulecom-
mande à distance. Dans cette application, un seul module de commande et une
commande à distance sont nécessaires. Utilisez un module de commande et une
commande à distance depuis n’importe quel Colorfalls et cela va piloter toutes les
barreslumineusesenutilisationavecuncontrôleurprincipalCCCM05.Remplacezle
transformateurdevosColorfallsparuntransformateurde60wattsducontrôleur
principal,etbranchezlerépartiteur5voiesfourniavecleCCCM05entrelemodule
de commande et les barres lumineuses. Consultez le schéma de raccordement qui
suit pour les détails.
Besoins pour l’installation
1. LemoduledecommanderésisteauxintempériesavecuneclassicationIP54.
Nel’immergez pas ou ne l’exposez pas à une pluie intense. Il faut le monter au-dessus
du sol, près de sa source d’alimentation. Ne pas le faire annulerait la garantie.
2. Retirezlecapuchonprotecteurrougequirecouvrelemoduledecommande,puis
installez l’antenne. Retirez le capuchon protecteur rouge qui recouvre le module
de commande, puis installez l’antenne.
3. Installez le boîtier de commande dans une zone bien ventilée pour assurer que
le module travaillera dans la plage de températures de fonctionnement
mentionnée précédemment.
4. Vériezquelatensiond’entréedumoduledecommandefaitbien12voltsCA.
Nous vous recommandons d’utiliser le transformateur fourni avec cette unité.
5. Assurez-vousquetouteslesconnexionsdecâblessontbienserrées.
6. N’envoyez pas l’alimentation avant que les raccordements de cordons
soient terminés.
7. Ne coupez pas ou n’altérez pas le cordon entre le Colorfalls et le module
de commande.
8. Lacommandeàdistancenécessitedeux(2)pilesAAA(nonincluses).Netouchez
pas la face de cette commande pendant l’installation de ses piles.
Raccordement de la barre lumineuse
Bande d’éclairage à DEL Module de commande Transformateur
(2) Répartiteur
3 voies Module
de commande
Transformateur
Bande d’éclairage à DEL 13
Fonctions de commande à distance
Sélection des modes
•Pourpasseraudisquedescouleurs:MaintenezleboutonApendant2
secondes et l’éclairage va revenir à la dernière couleur affichée en étant dans le
mode de disque des couleurs. Passez votre doigt autour du disque des couleurs
pour sélectionner une nouvelle couleur.
La barre lumineuse du Colorfalls ne fonctionne pas si les bouchons ne sont pas alignés
correctement. Les connecteurs à six broches comportent des flèches surélevées
indiquant l’alignement correct. Suivre le schéma de raccordement ci-dessous pour
branchertouslescâbles.S’assurerquel’appareiln’estpasbranchélorsdesraccorde-
ments.
UncontrôleurprincipalCCCM05d’Atlantic(venduséparément)permetquejusqu’à
cinq barres lumineuses à couleurs changeantes individuelles soient synchronisées,
12
Modes de changements d’éclairage prédéterminés
A
BBouton d’arrêt (Off)
CDisque de couleurs
DVoyant indicateur
ELuminosité (augmentation)
FLuminosité (diminution)
GVitesse (augmentation)
HVitesse (diminution)
ISélection de mode de changement d’éclairage prédéterminé (montant)
JSélection de mode de changement d’éclairage prédéterminé (descendant)
1Changement continu sur tout le
spectre par fondu enchaîné
2Blanc pur cristallin
3Rouge franc
4Vertfranc
5Bleu franc
6Couleur eau
7Violetfranc
8Jaunefranc
9Changements par bond entre rouge,
vert et bleu
10 Changement par bond entre les 7 couleurs
11 Changements par fondu enchaîné entre rouge,
vert et bleu
12 Changement par fondu enchaîné entre les 7
couleurs
13 Changement entre les 7 couleurs d’abord par
fondus puis par bonds
14 Établissement/enlèvementprogressifsdublancpur
15 Rouge clignotant
16 Vertclignotant
17 Bleu clignotant
18 Rouge et bleu clignotants
Bouton M (On)
Appuyezpuisrelâchezpouractiverleséclairages.Appuyez
pendant deux secondes pour commuter entre les modes de
changement de couleur par roue ou d’éclairage prédéterminé.
AB
CD
G
E
F
I
J
H

14
Entretien
Le Colorfalls à couleurs changeantes d’Atlantic comporte une plaque arrière
amovible pour faciliter le nettoyage à l’intérieur du déversoir. Pour nettoyer
l’intérieur du déversoir, enlevez simplement les vis de la plaque arrière et enlevez
ledéecteur.Dégageztouteslesgrossesobstructionsquipeuventêtreprésentes
et essuyez l’intérieur avec un chiffon non-abrasif. Une fois que c’est fait, remettez
le déflecteur en place et refermez la plaque arrière, en vous assurant que le joint
est en place afin d’assurer une bonne étanchéité.
Attention: Faites très attention en serrant les vis. Il est fortement recommandé de
le faire en utilisant un tournevis à main. Un excès de serrage peut fissurer la plaque
arrière ou endommager le filetage des trous pour vis. Les vis n’ont besoin que de
comprimer suffisamment le joint pour assurer l’étanchéité.
Pour une préparation hivernale, desserrez les vis de la plaque arrière pour
permettre le drainage de l’excédent d’eau. Une fois que l’eau est évacuée de
l’intérieur du déversoir, resserrez ces vis.
Garantie
Le Colorfalls et tous ses composants portent une garantie limitée d’un an. Cette
garantie limitée est accordée seulement à l’acheteur d’origine, et commence
à la date de la facture de l’achat d’origine, elle est caduque si un de ces points
s’applique :
• LecordonaétécoupéoualtéréentreleColorfallsetlemoduledecommande.
• IlyaeumésusageouabusavecleColorfalls.
• LeColorfallsaétédémontéoumodiéd’unefaçonautrequecelledécrite
dans ce manuel.
• Lemoduledecommandeet/oulacommandeàdistancen’ontpasété
correctement protégés de l’humidité.
• Cettegarantieexclutlamain-d’œuvreetlescoûtsdelamain-d’œuvrepour
l’enlèvement ou l’installation d’un produit.
•Pourpasserenmodedechangementdecouleursprédéterminés:Maintenez
leboutonApendant2secondesetl’éclairagevareveniràladernièrecouleur
dans le mode de changement des couleurs prédéterminés. Actionnez les
boutonsIetJpourcommuterentrelesdifférentsmodesprédéterminés.
Changement de la luminosité et de la vitesse
Dans tous les modes, vous pouvez utiliser les touches E et F pour modifier la
luminosité de l’éclairage. Dans tous les modes, vous pouvez utiliser les touches
GetHpourmodierlavitessedestransitionsd’éclairage.Ilexiste10niveaux
pour chacun de ces réglages.
Synchronisation de la télécommande avec l’unité de commande
Si la commande à distance cesse de fonctionner correctement, pensez à y
installer des piles neuves. Si le problème persiste, la télécommande peut avoir
besoind’êtreresynchroniséeaveclemoduledecommande.
Suivez ces instructions pour resynchroniser la télécommande:
1.Débranchezletransformateur.
2.MaintenezleboutonEenfoncé(levoyantindicateurrougedela
télécommande sera illuminé).
Vis
Plaque arrière
Bande d’éclairage
à DEL
Déflecteur
Corps du Colorfalls
Bouchons
d’entrées
Figure 4
3. Tout en maintenant ce bouton E enfoncé, rebranchez le transformateur.
La chute colorée va commencer à clignoter.
•Silachutecoloréeclignotetroisfoisetcesse,c’estquelatélécommande
et l’unité de commande sont synchronisés.
•Silachutecoloréeclignotesixfoisouplus,c’estqu’ilyaeffacementde
touslescodes.Recommencezalorslesétapes1à3.
15

16 17
Problème Cause possible Solution possible
La commande à distance
ne marche pas (pas de
voyant allumé)
Pasdepiles/pilesmalinstallées Insérez des piles neuves
La commande à distance
ne marche pas (le voyant
allumé)
Pas de synchronisation avec le
module de commande
Référez-vousàlapage14du
manuel.
La barre lumineuse ne
s’allume pas
Pas de secteur sur la prise
Moduledecommandepas
alimenté
Barre lumineuse pas alimentée
Confirmez la présence de secteur
sur la prise
Contrôleztouteslesconnexions,
vérifiez que le cordon n’est ni
entaillé ni endommagé
Contrôleztouteslesconnexions,
vérifiez que le cordon n’est ni
entaillé ni endommagé
La couleur de la lumière
n’est pas synchronisée
avec la télécommande
Les flèches sur les fiches ne sont
pas alignées.
Vériezlesconnexions,assurez-
vous d’un alignement approprié
des connexions.
De l’eau fuit du corps de
Colorfalls
Mauvaisraccordementde
plomberie
Jointpasenplace
Visdeplaquearrièrepasassez
serrées
Inspectez toute la plomberie et les
bouchons
Vériezquelejointdelaplaque
arrière est bien placé
Vériezlebonserragedesvis
Écoulement d’eau
diminué
Admission de pompe obstruée
Obstruction dans la conduite de
plomberie
Débris dans le déversoir de
Colorfalls
Éliminez les débris de l’admission
de pompe
Inspectez la conduite et dégagez-la
si nécessaire
Référez-vous à la section Entretien
enpage14
Le déversoir du Colorfalls
se fend
Débris dans le déversoir de
Colorfalls
Référez-vousàlapage14du
manuel.
1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com
Guide de dépannage
Coupez toujours l’alimentation électrique avant d’inspecter le Colorfalls. Ne pas
observer cette précaution peut entraîner un accident grave.
Avant de demander des réparations, lisez attentivement ce tableau d’aide. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur.
Introducción
Gracias por elegir las cascadas Colorfalls que cambian de colores (Color Changing)
de Atlantic. Las cascadas Colorfalls están diseñadas para utilizarse en aplicaciones
sin estanque y como fuentes. Las cascadas Colorfalls que cambian de colores
tienen una abertura más grande que produce una lámina de agua más gruesa y
que se obstruye menos por suciedad en el agua, una barra de luz LED que
cambia de colores controlada por control remoto, y una placa trasera removible
que proporciona acceso al interior del vertedero para fácil mantenimiento y
preparación para el invierno.
Antes de la instalación y puesta en funcionamiento
Precaución:
•NO ponga en funcionamiento este producto bajo ninguna condición diferente
a la condición para la cual está diseñado. No seguir estas precauciones puede
llevar a descarga eléctrica, falla del producto u otros problemas.
• Sigatodoslosaspectosdeloscódigoseléctricosalinstalarlascascadas
Colorfalls que cambian de colores.
• Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,sóloconecteauntomacorrientede
110voltiosprotegidomedianteinterruptordecircuitoporfallaatierra(GFCI).
• LaenergíadeentradahaciaelMódulodeControldelCambiodeColoreses
12voltiosCA.ElMódulodeControlpuedeconectarseauntransformadorde
iluminaciónexteriormásgrande;sinembargo,estodebehacerseentreel
MódulodeControlyeltransformador.ElhechoderemoverelMódulode
ControloalterarelcableentreelMódulodeControlylacascadaColorfalls
dañarálabarradeluzyanularálagarantía.
• ElMódulodeControlesresistentealaintemperieconunaclasicaciónIP54.
NosumerjaelMódulodeControlniloexpongaalluviaintensa.Éstedebe
montarseporencimadelsuelocercaalafuentedeenergía.Nohacerloasí
anularálagarantía.
• LascascadasColorfallsestándiseñadasparautilizarseenaplicacionessin
estanque y como fuentes. Las cascadas Colorfalls no están diseñadas para uso
en jardines acuáticos o estanques con plantas o vida acuática.
Las ColorFalls deben estar accesibles para darles servicio y mantenimiento. Se
recomienda instalar las ColorFalls de modo que el cuerpo entero se pueda extraer.
No pegue con adhesivo las piedras superiores sobre las ColorFalls ni fije
permanentemente con cemento las ColorFalls en su sitio.
LacascadaColorfallspuedesoportar40lbs.porpielineal(ejemplo,unacascada
Colorfallsde24”puedesoportar80lbs.).Sielpesosobreelvertederoexcedeesa
cantidad, usted necesitará suministrar un soporte horizontal a lo largo del borde
para el peso adicional. Este soporte deberá hacer contacto con el vertedero para
evitar su desplazamiento.

18
Accesorio conector de 1½”
Figura 2
AlinstalarlatuberíademúltiplescascadasColorfallsquecambiandecolores,
utilice la boca de entrada central trasera de cada cascada Colorfalls individual,
tapando las entradas
laterales, sin importar si
usted está utilizando una
(1)bombaomúltiples
bombas. Esto equilibrará
el flujo de agua que fluye
hacia las cascadas.
Nota: Si está colocando
tuberíaparados
Colorfalls de tamaño
diferente juntas, debe
agregar una válvula de
bolaencadalíneade
alimentación vertical para
ajustar el flujo de agua
a cada unidad.
Los tubos de alimentación individuales hacia cada cascada Colorfalls deben ser
de1½”dePVC.Siseutilizauna(1)bombaparaalimentarmúltiplescascadas
Colorfalls,eltubodealimentaciónprincipaldebeserde2”osuperior.Eltubo
de alimentación principal debe instalarse horizontalmente a lo largo de la parte
traseradelaparedcontubosdealimentaciónverticalesde1½”queseramican
hacia cada cascada Colorfalls (Figura 3).
19
Figura 3
1½” 1½”
Tubos de
alimentación de 2”
Colorfalls Altura máxima de la
cascada sobre el estanque Velocidad de flujo
CC06 18” 600 GPH
CC12 24” 1200 GPH
CC24 30” 2400 GPH
CC36 36” 3600 GPH
33/8”
4”
4”
½”
Figura 1
VealasiguientetablaparalaubicaciónrecomendadadelacascadaColorfallssobre
el estanque o pileta. Si la ubicación de la cascada Colorfalls excede la altura
recomendada, la pérdida de agua aumentará significativamente debido al salpicado
y arrastre por el viento.
Instalación de la cascada Colorfalls de colores cambiantes
La abertura de la pared en la que se coloca la Colorfalls es importante para
su funcionamiento. Si no está nivelada y libre de desperdicios, la Colorfalls no
funcionarácorrectamente.LabasedelcuerpodelaColorfalls,asícomoelfondo
del reborde del desagüe, deben estar sostenidos por la abertura en la que se la
coloca.EldesagüedelaColorfallsdebesobresalirdelapared½”comomínimoy
1"comomáximo.Elladosuperior
de la abertura debe estar también
en contacto con la Colorfalls, para
evitarquesedesplace.Veael
tamaño adecuado de la abertura
paralaColorfallsenlaFigura1.
Instalación de tubería para
una (1) cascada Colorfalls
Cada aliviadero de ColorFalls está
equipado con tres convenientes
entradasroscadasde1-½”para
aceptarconectoresSch40MPT
de1-½”.Escojaunaomásde
lastresentradasparalatubería:
puedeconectartuberíadirectamenteenelcentrodelapartetraseradelaunidad,
oenamboslados.(ConectarColorFallsalatuberíasólodeunladoproduciráuna
cortinadeaguadesigual.Laslíneasdealimentacióndebenconectarseaambos
lados para asegurar un flujo de agua uniforme). Cerrar las entradas no utilizadas
con los tapones suministrados. Los tapones tienen juntas tóricas y pueden
instalarse sin sellador de roscas.
Se recomienda instalar una válvula de bola (no incluida) en el tubo de alimentación
entre la bomba y la cascada Colorfalls para mayor control del flujo de agua.
Instalación de tubería para cascadas Colorfalls modulares
ConectelasColorfallsentresíconelconectorroscadode1-½”(incluido).
Comience instalando un extremo del conector en la entrada lateral de una
Colorfalls.AlineelasegundaColorfallsygírelaparaqueentreenelconector
roscado (atornillar las dos unidades juntas). Antes de que estén completamente
apretadas, instale el empaque de cara doble (incluido) en el extremo del aliviadero
entre las unidades. Esto creará un sello hermético donde se unen los aliviaderos.
SeparelosaliviaderosdelasColorfallsmientrasllevaacabolaúltimavueltadel
cuerpo de las Colorfalls. Una vez que haya garantizado una alineación correcta,
una presionando los aliviaderos de dos unidades (intercalando el empaque) para
asegurarse de que esté en contacto con ambas unidades.

20 21
Funcionamiento
Datos técnicos (módulo de control)
Temperatura de trabajo:
0ºFa140ºF(-20°Ca60ºC)
Salida:3circuitos(R/V/N)
Requisitos de instalación
1. ElMódulodeControlesresistentealaintemperieconunaclasicaciónIP54.
No lo sumerja ni lo exponga a lluvia intensa. Éste debe montarse por encima
delsuelocercaalafuentedeenergía.Nohacerloasíanularálagarantía.
2. Retirelacaparojaprotectoradelapartesuperiordelmódulodecontroleinstale
la antena. Retire la capa roja protectora de la parte superior del módulo de
control e instale la antena.
3. Instale la caja de control en un lugar bien ventilado para garantizar que el
módulo funciona dentro de su temperatura de trabajo especificada arriba.
4. Veriquequeelvoltajedeentradadelmódulocontroles12voltiosCA.
Recomendamos que usted utilice el transformador suministrado con esta unidad.
5. Revisequetodaslasconexionesdecablesestánapretadas.
6.Noconectelaenergíaantesdenalizarlasconexionesdecables.
7. NocortenialtereelcableentrelacascadaColorfallsyelMódulodeControl.
8. Elcontrolremotoutilizatres(3)bateríasAAA(noincluidas).Notoqueelfrente
delcontrolremotomientrasinstalalasbaterías.
Conexión de la barra de luz
La barra de luces de las Colorfalls no funcionará si los enchufes están alineados
incorrectamente. Los seis conectores con patas tienen flechas en relieve que indican
el alineamiento correcto. Siga el esquema de conexión que aparece a continuación
paraconectartodosloscables.Asegúresedequelaunidadnoestéenchufada
mientras hace las conexiones.
ElControladorMaestroCCCM05deAtlantic(vendidoporseparado)permite
sincronizarhasta5barrasdeluzColorChangingindividualesparacambiarcolores
al mismo tiempo utilizando un solo control remoto. En esta aplicación, sólo se
requiereun(1)MódulodeControlyun(1)controlremoto.UtiliceunMódulode
Control y un control remoto de cualquiera de las cascadas Colorfalls y éste
controlarátodaslasbarrasdeluzcuandoseutilizaconelControladorMaestro
CCCM05.ReemplaceeltransformadordesucascadaColorfallsconel
transformadorde60wattsdelControladorMaestro,yconecteeldivisorde5vías
suministradoconelCCCM05entreelMódulodeControlylasbarrasdeluz.Vea
el siguiente diagrama de conexión para obtener detalles.
Barra de luz LED Módulo de Control Transformador
Barra de luz LED
Módulo de control Transformador
(2) Divisor de 3 vías
Energíadeentrada:12VCA
Energíadesalida:12VCD,<144W-80wattsmáx
Corrientedesalida:2A/circuito
Funciones del Control Remoto
Preajuste Luz Cambio de modos
1Espectro completo continuo,
cambio gradual
2Blanco cristal continuo
3Rojo continuo
4Verdecontinuo
5Azul continuo
6Aguamarina continuo
7Púrpuracontinuo
8Amarillo continuo
9Rojo-verde-azul, cambio brusco
10 7 colores, cambio brusco
11 Rojo-verde-azul, cambio con atenuador
12 7 colores, cambio con atenuador
13 7 colores, cambio con atenuador, seguido de
7 colores, cambio brusco
14 Blancocristal,encendido/apagadogradual
15 Rojo destellante
16 Verdedestellante
17 Azul destellante
18 Rojo y azul destellantes
A
BBotón Apagado (O)
CRueda de colores
DLuz indicadora
EBrillo (subir)
FBrillo (bajar)
GVelocidad (subir)
HVelocidad (bajar)
ISelección del Modo de cambio de luces preseleccionado (subir)
JSelección del Modo de cambio de luces preseleccionado (bajar)
Botón Encendido (I)
Toque y suelte para encender las luces. Toque durante dos
segundos para conmutar entre la Rueda de colores y los
Modosdecambiodelucespreseleccionados.
AB
CD
G
E
F
I
J
H

22
Tornillos
Placa trasera
Barra de luz LED
Desviador
Cuerpo de la
cascada Colorfalls
Tapones de
las bocas de
entrada
Figura 4
23
Selección de modo
•Para conmutar a la Rueda de colores: retenga el botón A durante dos segundos.
LaluzvolveráalúltimocolorexhibidocuandoestabaenelmodoRuedadecolo-
res. Recorra la rueda de colores con su dedo para seleccionar un nuevo color.
•ParaconmutaralosModosdecambiodelucespreseleccionados:retengael
botónAdurantedossegundos.Laluzvolveráalúltimomodopreseleccionado
exhibido cuando estaba en los modos de cambio de luces. Oprima los botones I y
Jparaconmutarentrelosdiferentesmodospreseleccionados.
Cambio del brillo y de la velocidad
En todos los modos, puede utilizar las teclas E y F para cambiar el brillo de la luz.
En todos los modos, puede utilizar las teclas G y H para cambiar la velocidad de
lastransicionesdelaluz.Existen10nivelesparacadauno.
Sincronización del control remoto con la unidad de control
Sielcontrolremotodejadefuncionarcorrectamente,instalebateríasnuevas.Si
los problemas persisten, es posible que se necesite volver a sincronizar el control
remoto con el módulo de control.
Observe las instrucciones siguientes para volver a sincronizar el control remoto.
1.Desenchufeeltransformador.
2.MantengaelbotónEoprimido(laluzindicadorarojadelcontrolremoto
será prendida).
3.MientrasmantieneelbotónEoprimido,enchufeeltransformador.LaColorfalls
comenzará a destellar.
•SilaColorfallsdestellatresvecesyseinterrumpe,signicaqueelcontrol
remoto y la unidad de control están sincronizados.
•SilaColorfallsdestellaseisvecesomás,signicaqueestáborrandotodos
loscódigos.Repitalospasos1a3.
Mantenimiento
La cascada Colorfalls que cambia de colores de Atlantic tiene una placa trasera
removible para fácil limpieza del interior del vertedero. Para limpiar el interior del
vertedero, simplemente remueva los tornillos de la placa trasera y remueva el des-
viador(Figura4).Quitecualquierobstruccióngrandequepudierahaberylimpie
el interior con un trapo no abrasivo. Después de terminar, instale el desviador y
sujete nuevamente la placa trasera, verificando que la empaquetadura quede en
su sitio para garantizar un sellado hermético.
Precaución: Tenga extremo cuidado al apretar los tornillos. Se recomienda
encarecidamente que usted apriete los tornillos con un destornillador de mano.
Elaprieteexcesivodelostornillospodríaagrietarlaplacatraseraodesgastarlos
orificios para tornillo. Los tornillos sólo deben apretarse de manera ceñida para
que la empaquetadura obtenga el sellado hermético.
Para la preparación para el invierno, afloje los tornillos de la placa trasera para per-
mitir vaciar el agua sobrante. Después de vaciar el agua del interior del vertedero,
re-apriete los tornillos.
Garantía
LascascadasColorfallsytodossuscomponentestienenunagarantíalimitadade
un(1)año.Estagarantíalimitadasóloseotorgaalcompradororiginalapartirde
la fecha indicada en el recibo de compra original y se anula si ocurre algo de lo
siguiente:
• Elcabledealimentacióneléctricahasidocortadooalteradoentrelacascada
ColorfallsyelMódulodeControl.
• LacascadaColorfallssehautilizadodemaneraincorrectaohasidomaltratada.
• LacascadaColorfallshasidodesensambladaomodicadademaneradiferente
a como se describe en este manual.
• ElMódulodeControly/oelControlRemotonohasidoprotegidos
adecuadamente contra la humedad.
• Estagarantíaexcluyelamanodeobrayloscostosdemanodeobraporla
retirada o instalación de cualquier producto.

1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com
Guía para solución de problemas
SiempredesconectelaenergíaantesdeinspeccionarlacascadaColorfalls.No
seguir esta precaución puede resultar en un accidente grave.
Antes de solicitar reparaciones, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
Sielproblemapersiste,comuníqueseconsudistribuidor.
Problema Causa posible Solución posible
El control remoto no
está funcionando (la
bombilla indicadora no se
enciende)
Sinbateríasolasbateríasestán
instaladas incorrectamente Coloquebateríasnuevas.
El control remoto no está
funcionando (la bombilla
indicadora está encendida)
El control remoto no está
sincronizadoconelMódulode
Control
Consultelapágina22delmanual
La barra de luz no ilumina
Nohayenergíaenel
tomacorriente
NohayenergíahaciaelMódulo
de Control
NohayenergíahacialaBarra
de Luz
Conrmequehayenergíaenel
tomacorriente
Revise todas las conexiones,
verifique que el cable de aliment-
ación eléctrica no está cortado ni
dañado.
Revise todas las conexiones,
verifique que el cable de aliment-
ación eléctrica no está cortado ni
dañado.
El color de la luz no se
sincroniza con el control
remoto
Las flechas de los tapones no
están alineadas.
Revise las conexiones, cerciórese
del alineamiento correcto de las
conexiones.
El agua se fuga a través
del cuerpo de la cascada
Colorfalls
Malaconexióndelatubería
Empaquetadura fuera de sitio
Los tornillos en la placa trasera
están demasiado flojos
Inspeccionetodalatuberíay
tapones.
Veriquequelaempaqueta-
dura en la placa trasera está en su
posición apropiada.
Revise que todos los tornillos
están totalmente apretados.
Flujo de agua disminuido
Entrada de la bomba está
obstruido
Obstrucciónenlatubería
Suciedad en el vertedero de la
cascada Colorfalls
Elimine la suciedad de la entrada
de la bomba.
Inspeccionelatuberíayremueva
cualquier suciedad.
ConsultelaseccióndeManten-
imientoenlapágina23.
La lámina de agua de la
cascada se está dividiendo
Suciedad en el vertedero de la
cascada Colorfalls Consultelapágina23delmanual
Other manuals for ColorFalls CC06
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Atlantic Waterfall manuals