Pond Boss DIARSOL40 User manual

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
LIMITED WARRANTY
All pumps and electrical products are warranted to the user against defective material and workmanship, under normal
working conditions. This warranty period begins on the date of purchase by the original purchaser.
Unless otherwise specified all pond boss® electrical products are warranted to the user against defective material and
workmanship, under normal working conditions for 1 year from the date of purchase.
•Pond and Waterfall pumps are warranted for 3 years.
•All pond boss® liners are warranted to the user against defective workmanship, under normal working
conditions for 20 years from the date of purchase.
•All other pond boss® products are warranted to the user against defective material and workmanship,
under normal working conditions for 90 days.
Application
Warranty covers only properly installed and maintained units. Any damage to the cord or modification to the unit will
invalidate the warranty. Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only. Other
liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer. Receipt and product
date code are required for warranty claims.
Warranty Claim
Warranty claims must be made by calling customer service (at 1-888-755-6750). If the item is determined to be
defective, you will be given authorization to return the defective part(s), freight pre-paid, along with proof
Solar Floating
Pond Aerator
ITEM # DIARSOL40
Questions, problems, missing parts? Before returning
to your retailer, call our customer service department at
1-888-755-6750, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or
email us at customercare@thepondboss.net. Or visit our
website www.thepondboss.net.
REMINDER
CALL 1-888-755-6750
BEFORE RETURNING
TO STORE.

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
B
PSO0018
A
PSO0017

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Information about these operatinginstructions
You made a good choice with the purchase of this product Solar Floating Pond Aerator.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself
with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these
instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of theunit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the
unit on to a new owner.
Symbols used in these instructions
The symbols used in this operating manual have the followingmeanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the
appropriate
measures are nottaken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the
appropriate
measures are nottaken.
Important information for trouble-free operation.
A Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A.
→Reference to anothersection.
Scope of
delivery
Intendeduse
Solar Floating Pond Aerator, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the
following:
•Operation under observance of the technical data.
•For aeration and supplying oxygen to garden ponds.
•For use in water fountain
systems and ponds. The following
restrictions apply to the unit:
•Do not use for commercial or industrial purposes.
•Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Safety
information
This unit can be used by children from the age of 8 and by
persons with physical, sensory or mental impairments or lack
of experience and knowledge, as long as they are supervised
or instructed on how to use the unit safely and are able to
understand the potential haz- ards. Do not allow children to
play with the unit. Do not allowchildren to clean or maintain
the unit without closesupervision.
A
Quantity
Description
1
1
Float with integrated solar module, air intake socket and aerator
2
1
Aeration stone
3
1
Air hose 0.5 m

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Safe operation
•Only use original spare parts and accessories for theunit.
•In the case of electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC
located in the wa- ter: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power
supply) before reaching into the wa- ter.
•Protect the unit from knocks orvibration.
•Clean the unit at least twice ayear.
Installation and
connection
Do not submerge the unit!
Possible consequence: The unit will bedestroyed.
Protective measures: Protect the air intake socket from the ingress of water.
How toproceed:
B
1. Connect the air hose to the aeration stone.
2. Fit the air hose to the float.
3. Place the float onto the water.
Remedy of faults
Malfunction
Cause
Remedy
The unit does not deliver any air or the amount
delivered isinsufficient.
The aeration stone issoiled.
Clean
Air hose kinked orporous
Lay the air hose without kinks orreplace.
Air hose not correctlyfitted
Check the airhose.
Insufficient sunlight
Direct sunlight
Cleaning
Do not submerge the unit!
Possible consequence: The unit will bedestroyed.
Protective measures: Protect the air intake socket from the ingress of water.
The unit has to be taken out of the water for cleaning ormaintenance.
•Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface
or impair the function.
•Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits:
–Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.
•Clean the solar module with a damp cloth and wipedry.
Storage/Over-
wintering
Observe the permissible operating temperature range. (→Technical data)
•If the limit values are exceeded or gone below, it is necessary to remove the unit. Clean the unit
thoroughly and check it fordamage.
•Store the unit in a dry and frost-freeplace.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return
system provided. Disable the unit beforehand by cutting off the cables.

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN.
WWW.THEPONDBOSS.NET
GARANTIA LIMITADA
Todas las bombas y productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo condiciones de trabajo
normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.
A menos que se especifique lo contrario, todos pond boss®productos electricos son garantisados por 1 año desde la fecha de compra.
Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.
•Bombas de estanque y la cascada son garantia de 3 anos.
•Todos pond boss®revestimiento de estanque son garantisados por 20 años desde la fecha de compra. Limitados a uso normal
contra defectos en materiales y mano de obra.
•Todo otros pond boss®productos son garantisados por 90 dias desde la fecha de compra. Limitados a uso normal contra
defectos en materiales y mano de obra.
Application
Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente. Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se
invalida la garantía.Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única. GeoGlobal
Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas. El código de fecha y
el recibo del producto se requiere para las reclamar la garantía.
Warranty Claim
Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-6750). Si el artículo se
determina para ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada por adelantado, junto con prueba de
compra.
ARTICLE # DAIRSOL40
RAPPEL
APPELEZ 1-888-755-6750
AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN
MAGASIN.
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de
retourner votre étang au magasin, veuillez contacter note service à la
clientèle au 1-888-755-6750, 8 a.m.-6 p.m., EST, Lundi-Vendredi, ou par
courriel au customercare@thepondboss.net. Pour plus d’informations,
veuillez visiter notre site www.thepondboss.net.
Solaire flating
aérateur de bassin

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Traduction de la notice d'emploioriginale
Remarques relatives à cette noticed'emploi
Avec l'acquisition du produit, Solaire flating aérateur de basin vous avez fait le bonchoix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec
l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux
directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute
sécurité. Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière
de transmettre égale- ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette noticed'emploi
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes:
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pasprises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pasprises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt dedérangement.
A Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A.
→Renvoi à une autre section.
Pièces faisant partie de lalivraison
Utilisation conforme à la finalité
Solaire flating aérateur de bassin, appelé par lasuite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme
suit :
•Exploitation dans le respect des donnéestechniques.
•Pour l'aération et l'alimentation en oxygène des bassins de jardin.
•Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des
étangs/bassins. Les restrictions suivantes sont valables pour
l'appareil :
•Ne pas utiliser à des fins commerciales ouindustrielles.
•Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux
facilement in- flammables ouexplosifs.
Consignes de
sécurité
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans
ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental
ou plus géné- ralement par des personnes manquant
d'expérience : dans ces situa- tions cependant un adulte
averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la
personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage
ou l'entre- tien.
A
Nombre
Description
1
1
Flotteuravecpanneau solaire intégré, tubulured'aspiration d'air et système d'oxygénation.
2
1
Diffuseur
3
1
Flexible à air, 0,5m

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Exploitationsécurisée
•N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
•Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se
trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains
dans l’eau.
•Eviter de soumettre l'appareil à des secousses et des impacts violents.
•Nettoyer l'appareil au moins 2 fois paran.
Mis en place et
raccordement
Ne pas immerger l'appareil !
Conséquence possible: L'appareil est détérioré.
Mesures de protection: Protéger la tubulure d'aspiration d'air contre toute infiltration d'eau.
Voici comment
procéder:
B
1. Fixer le flexible à air sur lediffuseur.
2. Fixer le flexible à air sur leflotteur.
3. Déposer le flotteur surl'eau.
Élimination des
dérangements
Défaut
Cause
Remède
L'appareil ne refoule pas d'air ou la quantité re-
foulée estinsuffisante
Diffuseur encrassé
Lenettoyer
Flexible à air plié ouporeux
Réitérer la pose du flexible sans pliure ou le
remplacer
Le flexible à air n'est pascorrectement branché
Vérifier le flexible àair
Le rayonnement solaire est trop insuffisant
Rayonnement soleildirect
Nettoyage
Ne pas immerger l'appareil !
Conséquence possible: L'appareil est détérioré.
Mesures de protection: Protéger la tubulure d'aspiration d'air contre toute infiltration d'eau.
Il est nécessaire de sortir l'appareil de l'eau pour le nettoyage oul'entretien.
•N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risqueraient
d'attaquer le boîtier ou d'entraver le fonctionnement.
•Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces :
–Détergents ménagers exempts de vinaigre et dechlore.
•Nettoyer le panneau solaire avec un chiffon humide et le sécher en frottant.
Stockage/entreposage pour l'hiver
Respecter la plage de température de service admissible. (→Caractéristiques techniques)
•En cas de dépassement positif ou négatif des valeurs limites, désinstaller l'appareil. Effectuer un
nettoyage minu- tieux et contrôler l’appareil.pour déceler tout dommageéventuel.
•Entreposer l'appareil au sec et à l'abri du gel.
Recyclage
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de
reprise prévu à cet effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant.

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Solar Flating
Pond aireador
ARTICULO # DAIRSOL40
GARANTIA LIMITADA
Todas las bombas y productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo condiciones de trabajo
normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.
A menos que se especifique lo contrario, todos pond boss®productos electricos son garantisados por 1 año desde la fecha de compra.
Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.
•Bombas de estanque y la cascada son garantia de 3 anos.
•Todos pond boss®revestimiento de estanque son garantisados por 20 años desde la fecha de compra. Limitados a uso normal
contra defectos en materiales y mano de obra.
•Todo otros pond boss®productos son garantisados por 90 dias desde la fecha de compra. Limitados a uso normal contra
defectos en materiales y mano de obra.
Application
Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente. Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se
invalida la garantía.Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única. GeoGlobal
Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas. El código de fecha y
el recibo del producto se requiere para las reclamar la garantía.
Warranty Claim
Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-6750). Si el artículo se
determina para ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada por adelantado, junto con prueba de
compra.
RECUERDO
LLAME AL 1-888-755-6750
ANTES DE DEVOLVER AL
MINORISTA.
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolver el
producto al minorista, llame a nuestro departamento de servicio al
cliente, al 1-888-755-6750 de 8 a. m. a 6 p. m., HORA DEL ESTE,
de lunes a viernes, o envíe un correo electrónico a
customercare@thepondboss.net. O visite nuestra sitio web
www.thepondboss.net.

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Traducción de las instrucciones de usooriginales
Indicaciones sobre estas instrucciones deuso
La compra del producto Solar Flating Pond aireador es una buenadecisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos
los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estasinstrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio
de propietario.
Símbolos en estas
instrucciones
Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman lasme-
didas correspondientes.
Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman lasme-
didas correspondientes.
Indicación importante para un funcionamiento sinfallos.
A Referencia a una o varias ilustraciones. En este ejemplo: Referencia a la ilustración A.
→Referencia a otrocapítulo.
Volumen desuministro
Uso conforme a loprescrito
Solar Flating Pond aireador, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera:
•Operación observando los datos técnicos.
•Para airear y abastecer los estanques de jardín con oxígeno.
•Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques. Para el equipo son válidas las siguientes
limitaciones:
•No emplee el equipo para fines industriales.
•No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables
o ex- plosivas.
Indicaciones deseguridad
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si se
supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y
han entendido los peligros que se pueden producir. Los niños no
deben jugar con el equipo. Los niños no deben limpiar ni mantener
el equipo sinsupervisión.
A
Cantidad
Descripción
1
1
Flotador con módulo solar integrado, tubuladura de aspiración de aire y aireador
2
1
Piedra deaireación
3
1
Manguera de aire, 0,5m

POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA.
WWW.THEPONDBOSS.NET
Funcionamiento seguro
•Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
•Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se
encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el
agua.
•Evite sacudidas y golpes fuertes delequipo.
•Limpie el equipo como mínimo 2 veces alaño.
Emplazamiento y
conexión
No sumerja
el equipo.
Posible consecuencia: El equipo se destruye.
Medidas de protección: Proteja la tubuladura de aspiración de aire contra la penetración de
agua.
Proceda de la forma
siguiente:
B
1. Introduzca la manguera de aire en la piedra de aireación.
2. Introduzca la manguera de aire en el flotador.
3. Coloque el flotador en elagua.
Eliminación de
fallos
Fallo
Causa
Accióncorrectora
El equipo no transporta aire o el caudal es in-
suficiente
Piedra de aireaciónsucia
Limpiar
La manguera de aire está doblada oporosa.
Tienda la manguera de aire sin dobleces o
sustitúyala.
Manguera de aire no correctamentebloqueada
Comprobar la manguera deaire
Muy poca radiaciónsolar
Radiación solardirecta
Limpieza
No sumerja
el equipo.
Posible consecuencia: El equipo se destruye.
Medidas de protección: Proteja la tubuladura de aspiración de aire contra la penetración de
agua.
El equipo se tiene que sacar del agua para realizar los trabajos de limpieza ymantenimiento.
•No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se
puede corroer la carcasa o mermar elfuncionamiento.
•Productos de limpieza recomendados en caso de calcificacionespersistentes:
–Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
•Limpie y seque el módulo solar con un paño de limpieza húmedo.
Almacenamiento / Conservación durante elinvierno
Tenga en cuenta la gama permisible de la temperatura de servicio. (→Datostécnicos)
•Desinstale el equipo si los valores están por encima o por debajo de los valores límites. Limpie
minuciosamente el equipo y compruebe si estádañado.
•Conserve el dispositivo seco y libre de óxido.
Desecho
¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de
un sistema de recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.

PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE.
WWW.THEPONDBOSS.NET
GB
Do not dispose of together with household waste!
Attention!
Read the operatinginstructions
FR
Ne pas recycler dans les ordures ménagères !
Attention !
Lire la noticed'emploi
ES
¡No deseche el equipo en la basura doméstica! ¡Atención!
Lea las instrucciones deuso
GB
Dimensions
Rated voltage
Max. power
Air flow rate
Water tempera-ture
FR
Dimensions
Tension de mesure
Rendementmax.
Débit d'air
Température del’eau
ES
Dimensiones
Tensiónasignad
Potencia máxima
Caudal de aire
Temperatura delagua
PondoSolar AirIsland
∅270 mm
6 V DC
0.8 W
150 l/h
+4 … +35 °C
Table of contents
Languages:
Other Pond Boss Waterfall manuals