Atomik miss excite User manual

ATOMIK-RC.COM
INSTRUCTION MANUAL & TUNING GUIDE
ENGLISH PG 02-15
FRENCH PG 16-29
SPANISH PG 30-43
GERMAN PG 44-57
JAPANESE PG 58-71
24” RTR BRUSHLESS HYDROPLANE
18003

SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
• Never swim out to retrieve an R/C boat that has stalled in the water. If you are going into the water, use
a small boat or kayak to retrieve your model, always wear a PFD (Personal Flotation Device).
• Never stand in the water when operating your model boat.
• Remain clear of the propeller when the boat is running. Pay extra close attention to loose clothing,
jewelry, long hair and anything that can be caught in the spinning prop. CAUTION: A spinning
propeller can cause severe injury.
• The propeller and other running hardware are very sharp. Use extreme caution when working on or
around these parts.
• Your model is operated by radio signals sent by the transmitter. This system is susceptible to interference
from other radio signal sources. Before using your model, make sure no one else is using the same
radio frequency and that there is no other interference in the area.
• Never operate your model near swimmers or wildlife. The size and speed of this model can cause severe
injury and damage if a collision occurs.
• Some of the electronic components may become very hot during use and can severely burn you if
touched before they cool. Let the model stand and cool down before handling the motor, ESC and cooling
components.
• The battery used in this model can be dangerous. If the battery gets hot during charging, discontinue charging
immediately and disconnect the battery from charger. Never leave batteries unattended while charging. If you
are unsure of how to charge this battery, please contact Atomik™ or seek the advice of your local hobby shop.
Never let children charge batteries without adult supervision.
• Charging and discharging batteries has the potential for serious injury to persons and damage to property. In
purchasing this product, the user agrees to accept responsibility for all such risks, and will not hold Atomik, it’s
affiliates, manufacturers, distributors, or retail partners responsible for any accident, injury to persons, or
damage to property resulting from the use of this product. This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Be responsible, dispose of properly.
• Always check your model for loose screws and components before operating.
• Always unplug the battery before removing debris that has become tangled in the prop.
• Minors under the age of 18 require adult supervision when using this boat.
Miss Excite Hydroplane
Length: 22 in/559 mm
Beam: 10.75 in/273 mm
Height: 4.43 in/112.5 mm
Weight: 3.3 lbs/1.49 kg
Run Time: Up to 20 minutes
Atomik 60A Pro Marine
Brushless Speed Control
Continuous Current: 60A
Burst Current (10S): 120A
BEC Mode: Switch
BEC Output: 6V/3A
Battery Cells:
LiPO: 2-6
NiMH: 6-18
Weight: 93g
Water-Cooling Pipe Dia: 5mm
Size L*W*H*: 94x33x18mm
Radio Equipment
Transmitter: Atomik VR3S 2.4GHz
Dimensions: 230 x 175 x 75mm (hxwxd)
Weight: 1.4 lbs/0.64kg (w/batteries)
Receiver: Atomik 3Ch (8188)
Servos: High Torque Metal Gear
Speed: .17sec/60º
Torque: 107 oz/in (7.0kg.cm) @ 6v
Note! Product specifications are subject to change.
モーター&ESC
サーボ
プロポ&ドライブの角度
CGレンジ 165-185mm
mm
mm
mm
170
Thank you for purchasing your new Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat. This RTR Electric Boat was
designed with both beginning R/C Boat hobbyists and die hard boat enthusiasts in mind. Racers will love the
adjustability and tunability of the hull and drive system, enthusiasts will enjoy it’s scale realism, and novice
hobbyists will enjoy how easy the Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat is to drive. We hope you have as
much fun with your Atomik R/C Electric Boat as we did creating it. Not only did you purchase a top of the line R/C
Electric Boat, but you have also joined the Atomik Team and its world class product line and customer service.
Every Atomik R/C Electric Boat model is handmade using the latest manufacturing techniques with the highest
possible standards. Your model is unique and may have blemishes due to the nature of the manufacturing
process. This is normal, and further adds to your boats originality.
While the Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat is incredibly fun, it is not a toy. It is very important that you
read and follow the steps detailed in this instruction and radio manual. Failure to follow the guidelines detailed in
these manuals could result in damage to property, permanent damage to your model, or personal injury. It is very
important to use this product responsibly. Following these maintenance and operating guidelines will ensure years
of enjoyable use. When operating your model, always keep clear of full-size boats, solid objects, animals and
people. For best results, operate your Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat in calm water, low wind
conditions away from swimmers and wildlife. To avoid an out of control model, always perform a range check and
make sure that no other models are operating on the same frequency. Inspect your model for damaged props, loose
hardware and loose or missing screws before and after every run. If your model begins to operate erratically or if
you notice a change in its operation, stop using it immediately and do not use again until the issue is corrected.
Safety Precautions 1
Specifications 1
Thank You 2
General Guidelines 2
Included Items 2
Required Items 3
Radio 3
ESC 4-5
Batteries 6
Boat Stand 6
Propeller Install 6
Rudder Install 7
Antenna Install 7
Hatch Install 8
Basic Controls 8
Tuning Guide 9-10
Pre Run Checklist 10
Transporting Boat 10
Storing Boat 10
Maintenance 11
Parts List 11
Trouble Shooting 12
Warnings 12
Limited Warranty 12
Guarantee 12
Notice of Rights 12
Notice of Liability 12
Prop 65 Warning 12
FCC Warning 12
Setup Notes 13-15
INCLUDED ITEMS
TABLE OF CONTENTS
GENERAL GUIDELINES
THANK YOU
セ ット アップ メ モ
電池
ボートの重さおよびセットアップの仕様
69 2
32
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

Thank you for purchasing your new Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat. This RTR Electric Boat was
designed with both beginning R/C Boat hobbyists and die hard boat enthusiasts in mind. Racers will love the
adjustability and tunability of the hull and drive system, enthusiasts will enjoy it’s scale realism, and novice
hobbyists will enjoy how easy the Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat is to drive. We hope you have as
much fun with your Atomik R/C Electric Boat as we did creating it. Not only did you purchase a top of the line R/C
Electric Boat, but you have also joined the Atomik Team and its world class product line and customer service.
Every Atomik R/C Electric Boat model is handmade using the latest manufacturing techniques with the highest
possible standards. Your model is unique and may have blemishes due to the nature of the manufacturing
process. This is normal, and further adds to your boats originality.
While the Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat is incredibly fun, it is not a toy. It is very important that you
read and follow the steps detailed in this instruction and radio manual. Failure to follow the guidelines detailed in
these manuals could result in damage to property, permanent damage to your model, or personal injury. It is very
important to use this product responsibly. Following these maintenance and operating guidelines will ensure years
of enjoyable use. When operating your model, always keep clear of full-size boats, solid objects, animals and
people. For best results, operate your Atomik™ Miss Excite 24” RTR Electric Boat in calm water, low wind
conditions away from swimmers and wildlife. To avoid an out of control model, always perform a range check and
make sure that no other models are operating on the same frequency. Inspect your model for damaged props, loose
hardware and loose or missing screws before and after every run. If your model begins to operate erratically or if
you notice a change in its operation, stop using it immediately and do not use again until the issue is corrected.
Safety Precautions 1
Specifications 1
Thank You 2
General Guidelines 2
Included Items 2
Required Items 3
Radio 3
ESC 4-5
Batteries 6
Boat Stand 6
Propeller Install 6
Rudder Install 7
Antenna Install 7
Hatch Install 8
Basic Controls 8
Tuning Guide 9-10
Pre Run Checklist 10
Transporting Boat 10
Storing Boat 10
Maintenance 11
Parts List 11
Trouble Shooting 12
Warnings 12
Limited Warranty 12
Guarantee 12
Notice of Rights 12
Notice of Liability 12
Prop 65 Warning 12
FCC Warning 12
Setup Notes 13-15
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
GENERAL GUIDELINES
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
THANK YOU
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
INCLUDED ITEMS
セ ット アップ メ モ
電池
ボートの重さおよびセットアップの仕様
69 2
2
2
2
2
3ATOMIK-RC.COM
18003
2

Install 8 AA Batteries
Note: For more detailed instructions, please refer to the
VR3S instruction manual that came with your model.
The water-cooled Atomik™ 60A Pro Marine Brushless Speed Control that came in your Atomik™ Miss Excite
24” RTR Electric Boat is pre-programmed from the factory. If you need to re-program it, please follow the
instructions below.
Program the ESC
Use your transmitter to program the ESC in 4 easy steps:
1) Enter program mode.
2) Select programmable item.
3) Choose the new value of the selected time.
4) Exit
AA BATTERIES
NiMH 6 CELL STICK PACKS
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
NiMH 7 and 8 CELL STICK PACKS
1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack Curved Scissors
Needle Nosed Pliers
Side Cutters
LiPO BATTERY PACKS
RECOMMENDED BATTERY PACKS
1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO x8
For Radio
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Hobby Knife #11 Blade
Screwdriver
No.2
No.1
Nut Driver 5.5mm
Ruler straight Edge
Hex Driver
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
REQUIRED ITEMS
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
ESC SETUP
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
THE RADIO
Power Switch
Steering Trim
Steering Wheel
Steering EPA
Range Test
REV Switch
Fail Safe
Throttle EPA
ST. Dual Rate
Throttle Trim
Throttle Trigger
Battery Box
セ ット アップ メ モ
368
症状 原因 処置
スピードコントロールが操作しない。 1. 送信機および/または受信機のスイッチが入っていない。 1. スイッチを入れる。
2. 電池が完全に充電されていない。 2. バッテリーを充電する。
3. 配線を間違えている。 3. 再度正しく取り付ける。
モーターがまわらない。 1. 電池が完全に充電されていない。 1. バッテリーを充電する。
2. 配線を間違えている。 2. 再度正しく取り付ける。
3. モーターの配線がゆるんでいる。 3. 配線を確認する。
4. モーターに損傷がある。 4. 交換または修理する。
1. フレックスシャフトおよび/またはベアリングが汚れている。 1. 汚れを拭き取ってからグリ
ースを再度塗る。
モータは回転するがボートが動かない。
モーターから外された時にプロペラが
自由に回転しない。
1. モーターカプラのセットスクリューがゆるんでいる。 1. セットスクリューをきつく締める。
トラブ ル シュー ティング
保証:
警告
基本的な保証方針
Atomik™は、新品の状態で、材質および仕上がりにおいて瑕疵がないことを保証するものとします。Atomik™独自の決定で、購入した日から90日間内、または電子構成部
品は30日以内 に欠陥が現れた場合、メーカーは無料で修理またはお取替えさせていただきます。この保証は、不適切な使用によって生じたいかなる擦れ切れ・損傷、衝
突損傷、改造、定期的なメインテナンスの不履行は、保証の対象外となります。保証請求はAtomik™ のカスタマーサービス:電話1-800-705-0620 (208-762-0620) またはEメ
ールcustomerservice@atomik-rc.com
保証
すべての製品は、メーカーから出荷する前に検査・調整され、材質上および製造上の瑕疵がないことを保証します。
重要通知
Atomik™は当社製品に関するすべての責任を持っています; そのため、販売業者が保証問題に一切関与することはございません。保証請求はAtomik™ のカスタマーサ
ービスまでお問い合わせください。欠陥品を返品する前に、Atomik™のカスタマーザービス:電話800-705-0620 (208-762-0620) またはEメール
customerservice@atomik-rc.comまでお問い合わせいただき、商品返品確認番号をお受け取りください。製品を返品する際に、必ず日付が付いた商領収明細書を添えて
送付ください。
責任免責
Atomik™、その関連企業、製造業者、販売業者、および小売提携先は、Atomik™の製品の使用、誤使用、または乱用から生じるいかなる事故、怪我、および器物破損に対し
て、一切責任を負わないものとします。本製品の購入において、利用者は、そのようなリスク全てに関する責任を負うことに同意するものとします。
この機器は経験および知識の減らされた物理的な、感覚的なまたは精神機能、または欠乏の人によって使用のために(を含む子供)意図されていない、それらが安全に
責任がある人によって機器の使用に関する監督か命令を与えられなかったら。
電池の充放電は、人や建物への損傷を生じる可能性があります。製品をお買い上げになると同時に、使用したことによって生じたいかなる事故、傷害、その他の損害(建
物等)についての責任はすべて使用者にあり、当社の関連会社、メーカー、販売店、および小売業者が責任をもつものではありません。
この製品を使用する場合は必ず大人の監督の下で行ってください。ってください。ご使用になる前に、必ず大人の方が製品を組み立ててください。また、適切に組み立て
られているかを大人の方が確認してからご使用ください。危険をもたらす可能性がないかを大人の方が定期的に点検してください。異常や破損しているのに気づいた
ら、必ず修理または交換してください。
製品には、鋭角やとがった物を含む場合があるため切り傷や外傷を生じる恐れがあります。鋭角やとがった物には触らないでください。
FCC警告:
FCC ID: V6KCY300
注意: 当社は、この製品を許可なしで分解・改造したことによって生じた無線およびテレビ発信の妨害に関して、一切責任を負いません。当社による事前の承諾を得ず
に製品を分解・改造した場合は、すべての保証が無効となります。
注記: 本製品はFCC規則第15章のB項に定められたクラスBデジタル装置に関する規制要件に基づいて所定の試験が実施され、これに適合するものと認定されています
。されています。これらの規制は 住宅での設置において、有害な電波干渉を防止することを目的としています。本機は電波を使って外部に放射することがあるため、正し
く使用されない場合、無線・テレビ通信を妨害する可能性があります。しかし、特定装置の設定において妨害が起きないことを保証するものではありません。製品の電
源を入れたり切ったりした時に、万一無線・テレビ通信に対して電波干渉の事例が発生した場合は、以下の方法を1つ以上を実行して妨害を正してください:
- 受信アンテナの方向または位置を変える。
- 本機と受信機の間の幅をもっと広げる。
- 本機を受信機とは違った回路のコンセントに差し込む。
- 販売店または無線・テレビ専門の技師に相談する。
本製品にはカリフォルニア州で知られている癌、先天性欠損症、および生殖{せいしょく}への危害を引き起こす科学物質が含まれています。責任を持って必ず適切に処
分してください。
権利事項
無断複写・転載を禁じます。Atomik™により保護された本書(マ ニュアル 、DVD等)の一部あるいは全部を、事前に書面による発行者の承諾を得ずに無断で複写、録画、また
はその他のあらゆる手段を含む図式的、電子的、または機械的な形式あるいは方法により、複製または使用することを禁じます。再販または抜粋に関する情報を得るに
はcustomerservice@atomik-rc.com までご連絡ください。
賠償責任
この製品をお買い上げになるにあたって、使用者はリスクを含むすべての責任を負うものとし、Atomik™および提携会社、製造会社、下請け会社、小売業者は、本製品の使用
によって生じた事故、人への被害(損傷)、建物への被害に対して一切責任を負わないことを同意するものとします。
本製品は、お買い上げになられた商品とは異なる場合がございます。
CAUTION: LOW VOLTAGE CUT-OFF
Do not use “NO PROTECTION” when using LiPO battery packs. Monitor the battery pack temperatures after
each run. Do not allow the battery pack temperatures to exceed 120º F/ 52º C while in use. Select a higher low
voltage cut-off setting to help reduce the temperature of the battery packs. It is OK to use “NO PROTECTION”
when using NiCD or NiMH battery packs.
ESC SETUP CONT.
Tuning
Category
Running
Mode
LiPO
Cell #
Low
Voltage
Cut-off
Timing
Forward
Only
Auto
Calculate
No
Protection
0º
Forward &
Backward
2
Cells
2.8V/Cell
3.75º
3
Cells
3.0V/Cell
7.5º
4
Cells
3.2V/Cell
11.25º
5
Cells
3.4V/Cell
15º
6
Cells
18.75º 22.5º 26.25º
BEEP TONES
“B”
1 Short Beep “BB”
2 Short Beeps “BBB”
3 Short Beeps “BBBB”
4 Short Beeps “Beep-”
1 Long Beep “Beep-B”
1 Long
1 Short Beep
“Beep-BB”
1 Long
2 Short Beeps
“Beep-BBB”
1 Long
3 Short Beeps
1
FULL THROTTLE
Entering Program Mode
Shaded Fields are Factory Settings (Recommended).
Selecting Category
Selecting Value for Category
If you are unsure if you have exited the program mode, you can disconnect
the battery and your programming will be saved.
2
FULL to NEUTRAL
3
FULL THROTTLE
Turn on transmitter.
Hold full throttle and connect battery.
- Continue to hold full throttle until musical tone sounds (5 seconds).
* CONTINUE TO HOLD FULL THROTTLE WHILE MOVING ON TO STEP 2*
Your ESC will again emit a series of beep tones. The beep tones represent a
dierent value. (Review chart below for tone diagram).
To select a value, simply wait for the desired beep tones to emit and pull full throttle.
Move the throttle to the neutral position. Within 2 seconds you will exit program mode. If you
continue to full throttle position, you will go back to step #2 and you can select a different tuning
category.
The ESC will emit a series of beep patterns. Each pattern represents a category:
To select tuning category, move throttle to neutral after desired beep pattern sounds.
*YOU ARE NOW IN THE SELECTED TUNING CATEGORY*
1. “Beep” Running Mode
2. “Beep-Beep” LiPO Cells
3. “Beep-Beep-Beep” Low Voltage Cutoff Threshold
4. “Beep-Beep-Beep-Beep” Timing
67 4
54
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

症状 原因 処置
スピードコントロールが操作しない。 1. 送信機および/または受信機のスイッチが入っていない。 1. スイッチを入れる。
2. 電池が完全に充電されていない。 2. バッテリーを充電する。
3. 配線を間違えている。 3. 再度正しく取り付ける。
モーターがまわらない。 1. 電池が完全に充電されていない。 1. バッテリーを充電する。
2. 配線を間違えている。 2. 再度正しく取り付ける。
3. モーターの配線がゆるんでいる。 3. 配線を確認する。
4. モーターに損傷がある。 4. 交換または修理する。
1. フレックスシャフトおよび/またはベアリングが汚れている。 1. 汚れを拭き取ってからグリ
ースを再度塗る。
モータは回転するがボートが動かない。
モーターから外された時にプロペラが
自由に回転しない。
1. モーターカプラのセットスクリューがゆるんでいる。 1. セットスクリューをきつく締める。
トラブ ル シュー ティング
保証:
警告
基本的な保証方針
Atomik™は、新品の状態で、材質および仕上がりにおいて瑕疵がないことを保証するものとします。Atomik™独自の決定で、購入した日から90日間内、または電子構成部
品は30日以内 に欠陥が現れた場合、メーカーは無料で修理またはお取替えさせていただきます。この保証は、不適切な使用によって生じたいかなる擦れ切れ・損傷、衝
突損傷、改造、定期的なメインテナンスの不履行は、保証の対象外となります。保証請求はAtomik™ のカスタマーサービス:電話1-800-705-0620 (208-762-0620) またはEメ
ールcustomerservice@atomik-rc.com
保証
すべての製品は、メーカーから出荷する前に検査・調整され、材質上および製造上の瑕疵がないことを保証します。
重要通知
Atomik™は当社製品に関するすべての責任を持っています; そのため、販売業者が保証問題に一切関与することはございません。保証請求はAtomik™ のカスタマーサ
ービスまでお問い合わせください。欠陥品を返品する前に、Atomik™のカスタマーザービス:電話800-705-0620 (208-762-0620) またはEメール
customerservice@atomik-rc.comまでお問い合わせいただき、商品返品確認番号をお受け取りください。製品を返品する際に、必ず日付が付いた商領収明細書を添えて
送付ください。
責任免責
Atomik™、その関連企業、製造業者、販売業者、および小売提携先は、Atomik™の製品の使用、誤使用、または乱用から生じるいかなる事故、怪我、および器物破損に対し
て、一切責任を負わないものとします。本製品の購入において、利用者は、そのようなリスク全てに関する責任を負うことに同意するものとします。
この機器は経験および知識の減らされた物理的な、感覚的なまたは精神機能、または欠乏の人によって使用のために(を含む子供)意図されていない、それらが安全に
責任がある人によって機器の使用に関する監督か命令を与えられなかったら。
電池の充放電は、人や建物への損傷を生じる可能性があります。製品をお買い上げになると同時に、使用したことによって生じたいかなる事故、傷害、その他の損害(建
物等)についての責任はすべて使用者にあり、当社の関連会社、メーカー、販売店、および小売業者が責任をもつものではありません。
この製品を使用する場合は必ず大人の監督の下で行ってください。ってください。ご使用になる前に、必ず大人の方が製品を組み立ててください。また、適切に組み立て
られているかを大人の方が確認してからご使用ください。危険をもたらす可能性がないかを大人の方が定期的に点検してください。異常や破損しているのに気づいた
ら、必ず修理または交換してください。
製品には、鋭角やとがった物を含む場合があるため切り傷や外傷を生じる恐れがあります。鋭角やとがった物には触らないでください。
FCC警告:
FCC ID: V6KCY300
注意: 当社は、この製品を許可なしで分解・改造したことによって生じた無線およびテレビ発信の妨害に関して、一切責任を負いません。当社による事前の承諾を得ず
に製品を分解・改造した場合は、すべての保証が無効となります。
注記: 本製品はFCC規則第15章のB項に定められたクラスBデジタル装置に関する規制要件に基づいて所定の試験が実施され、これに適合するものと認定されています
。されています。これらの規制は 住宅での設置において、有害な電波干渉を防止することを目的としています。本機は電波を使って外部に放射することがあるため、正し
く使用されない場合、無線・テレビ通信を妨害する可能性があります。しかし、特定装置の設定において妨害が起きないことを保証するものではありません。製品の電
源を入れたり切ったりした時に、万一無線・テレビ通信に対して電波干渉の事例が発生した場合は、以下の方法を1つ以上を実行して妨害を正してください:
- 受信アンテナの方向または位置を変える。
- 本機と受信機の間の幅をもっと広げる。
- 本機を受信機とは違った回路のコンセントに差し込む。
- 販売店または無線・テレビ専門の技師に相談する。
本製品にはカリフォルニア州で知られている癌、先天性欠損症、および生殖{せいしょく}への危害を引き起こす科学物質が含まれています。責任を持って必ず適切に処
分してください。
権利事項
無断複写・転載を禁じます。Atomik™により保護された本書(マ ニュアル 、DVD等)の一部あるいは全部を、事前に書面による発行者の承諾を得ずに無断で複写、録画、また
はその他のあらゆる手段を含む図式的、電子的、または機械的な形式あるいは方法により、複製または使用することを禁じます。再販または抜粋に関する情報を得るに
はcustomerservice@atomik-rc.com までご連絡ください。
賠償責任
この製品をお買い上げになるにあたって、使用者はリスクを含むすべての責任を負うものとし、Atomik™および提携会社、製造会社、下請け会社、小売業者は、本製品の使用
によって生じた事故、人への被害(損傷)、建物への被害に対して一切責任を負わないことを同意するものとします。
本製品は、お買い上げになられた商品とは異なる場合がございます。
CAUTION: LOW VOLTAGE CUT-OFF
Do not use “NO PROTECTION” when using LiPO battery packs. Monitor the battery pack temperatures after
each run. Do not allow the battery pack temperatures to exceed 120º F/ 52º C while in use. Select a higher low
voltage cut-off setting to help reduce the temperature of the battery packs. It is OK to use “NO PROTECTION”
when using NiCD or NiMH battery packs.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
ESC SETUP CONT.
Tuning
Category
Running
Mode
LiPO
Cell #
Low
Voltage
Cut-off
Timing
Forward
Only
Auto
Calculate
No
Protection
0º
Forward &
Backward
2
Cells
2.8V/Cell
3.75º
3
Cells
3.0V/Cell
7.5º
4
Cells
3.2V/Cell
11.25º
5
Cells
3.4V/Cell
15º
6
Cells
18.75º 22.5º 26.25º
BEEP TONES
“B”
1 Short Beep “BB”
2 Short Beeps “BBB”
3 Short Beeps “BBBB”
4 Short Beeps “Beep-”
1 Long Beep “Beep-B”
1 Long
1 Short Beep
“Beep-BB”
1 Long
2 Short Beeps
“Beep-BBB”
1 Long
3 Short Beeps
1
FULL THROTTLE
Entering Program Mode
Shaded Fields are Factory Settings (Recommended).
Selecting Category
Selecting Value for Category
If you are unsure if you have exited the program mode, you can disconnect
the battery and your programming will be saved.
2
FULL to NEUTRAL
3
FULL THROTTLE
Turn on transmitter.
Hold full throttle and connect battery.
- Continue to hold full throttle until musical tone sounds (5 seconds).
* CONTINUE TO HOLD FULL THROTTLE WHILE MOVING ON TO STEP 2*
Your ESC will again emit a series of beep tones. The beep tones represent a
dierent value. (Review chart below for tone diagram).
To select a value, simply wait for the desired beep tones to emit and pull full throttle.
Move the throttle to the neutral position. Within 2 seconds you will exit program mode. If you
continue to full throttle position, you will go back to step #2 and you can select a different tuning
category.
The ESC will emit a series of beep patterns. Each pattern represents a category:
To select tuning category, move throttle to neutral after desired beep pattern sounds.
*YOU ARE NOW IN THE SELECTED TUNING CATEGORY*
1. “Beep” Running Mode
2. “Beep-Beep” LiPO Cells
3. “Beep-Beep-Beep” Low Voltage Cutoff Threshold
4. “Beep-Beep-Beep-Beep” Timing
67 4
5ATOMIK-RC.COM
18003
4

Slide the prop onto the drive shaft making sure to align the notch with the drive dog. Use the supplied lock nut to secure the
prop to the propshafts. Use caution when installing the prop as it may have extremely sharp edges.
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
INSTALLING THE PROPELLER
Always use a charger specifically rated to charge your batteries. Charging and discharging batteries has the potential
for serious injury to persons and damage to property. Caution: If batteries get hot during charging, discontinue charging
immediately and disconnect battery from charger. Never leave battery unattended while charging. If you are unsure of how
to charge this battery, please contact Atomik™ or seek the advice of your local hobby shop. Never let children charge
batteries without adult supervision.
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BOAT STAND
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
BATTERY INSTALLATION
4
Finished Stand
Finished Stand
Thin CA Glue
2
1
1
3
2
ボートの整備
ドライブライン
1. プロポを取り外します。
2. モータカプラーのセットスクリューをゆるめます。
3. フレックス (可撓)ケーブルをドライブからスライドさせます。
4. マリーングリースをフレックスケーブルに注します。
5. ベアリング用の軽油をドライブのボールベアリングに注します。
6. ドライブを再度組み立て、余分なグリースや油を拭き取ってください。
船体。
1. 船体は余り整備を必要としませんが、性能の維持や安全な走航を確実にするためにも良好な状態を維持する必要があ
ります。
2. 船体の外観を注意深く見てください。
3. 損傷、欠け、ひび、傷等がないかを点検します。
4.
損傷によってグラスファイバーに問題があると認めた場合は、適切な処置をとり、修理してください。傷やヘアラインのひ
び等は一般的によくありますが、処置を要しません。
走航部品
1. 無線制御のボートは高周波振動を生じるため、スクリュー、ナット、ボルトがゆるむ原因となります。
2. モータ部品およびマウントのすべてを点検してください。
3. 走航ギアー、部品、ラダー、ドライブ、ステアリング、リンク、水冷システム等。
4. 金属と金属部品が接触するすべてにスレッドロックを使用します。
ボートが沈没した後はどうするべきか。
1. モーターを取り外して、モータのベアリングに注油します。
2. 電子機器を取り外します。
3. ボートの内部を乾燥させます。
4. サーボ、受信機およびバッテリーパックを乾燥させ、再度使用する前に、正しい走航するために確認してください。
5. バッテリーパックの負荷をテストして、恒常的な使用が継続できるかを確実にしてください。
パ ーツリスト
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
フレックスケーブルに注すには
高質のマリーングリースをご使用ください。
モーター・カプラー・スクリューモーター・カプラー・スクリュー
ドライブベアリングにはベアリング用
の軽油を注してください。
566
チューニングガイドの続き
走行前のチェック
ボートの運び方
ボートの保管
(-)のスラスト設定では、ボートに船首が低高度で走る傾向があり
ます。この設定は水の状態が荒い場所において、更に制御が必要
な場合に便利です。コーナリングを高スピードで走る場合、ボート
がハンドルを回し過ぎたり、強引にハンドルをきることによって、
船首のステアリングに思わぬ結果を及ぼします。(-)のスラストをし
すぎると、ボートの走航をʻ濡れʼたりトップスピードを制限させる
原因となります。
ネ ガ ティブ なスラスト角 度
(+)のスラスト設定では、通常より高い船首で走る傾向があります
。この設定は水の状態が滑らかな場所において、最高速度に達す
る場合に便利です。ボートのハンドリングがʻゆるくʼて安定性に欠
けるため、最適性能の設定をするために微調整をした方が良い
かと思わ れます。設定を必ずメモするようにしてください。
1.プロペラに損傷がないかを点検します。プロペラに何も付いていない状態で、シャープでバランスがとれていることを確実
にしてください。
2. プロペラを取り付け、ナットをきつく締めすぎないよう注意しながら締めます。
3. スクリューやナットにゆるみがないかすべての走航部品を点検してください。
4. 冷却管にひび、詰まり、損耗など水漏れになる原因がないかを点検してください。
5. バッテリーパックが完全に充電されたことを確認してから取り付けます。
6. 送信機にスイッチを入れて、100フィート離れた場所から無線システムが作動するかを確認してください。
7. ボートを始動する前に、ハッチカバーにすき間がないように完全に閉じて、安全であることを確認してください。
8.ボートを始動させる前に、周囲に人、固形物、動物がいないことを確認してください。
1. 傷害および・または物的損害を防ぐためにもプロペラを取り外してください。
2. 船体から電池を取り外してください。
3. 水に入れた翌日、船体についた水滴をすべて拭き取ってください。
4. 船体や走航ギアの損傷を防ぐためにも、ボートを安全な場所に保管してください。
長期保管する場合は、ボートの損傷を防ぐためにも以下のステップに従ってください。
1. ボートからバッテリーっパックを取り外します。
2.週に数回ボートのハッチを開けて湿気を除去させてください。
3. 良い状態を保ち、傷害を防ぐ為にもプロペラを取り外しておいてください。へこみや傷はボートの性能を低下させます。水上
で最大の性能を確実にするためにも、プロペラは安全な場所に保管してください。
4. ファイバーグラスの船体に事故による破損を防ぐためにも、ボートは安全な場所に保管してください。欠け、へこみ、傷は船
体の完全性を損ない、使用中の故障につながる原因となります。
ポ ジ ティブ な スラスト角 度
1. Thread the antenna from inside the hull up
through the base of the antenna tube holder. 2. Thre
ad the antenna through the antenna tube.
3. Seat the antenna into the antenna tube holder
and then cover the end with the rubber cap. 4.
For added security, you can use a small piece of
silicone tubing to hold the antenna in place.
1. Slide pin through pivot
block. Apply thread lock and
tighten the set screw.
2. Attach the rudder assembly
with both screws. Note that
the clear (break-away) screw
is used on the bottom hole.
3. Slide the control rod through
the pivot block. Center
servo, apply thread lock,
and tighten set screw.
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE RUDDER
Thread Lock
3
12
3x3mm Set Screw
3x3mm Set Screw
3mm Lock Nut
Needle Nosed Pliers
2.5mm
No.2
No.2
2.5mm
65 6
76
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

チューニングガイドの続き
走行前のチェック
ボートの運び方
ボートの保管
(-)のスラスト設定では、ボートに船首が低高度で走る傾向があり
ます。この設定は水の状態が荒い場所において、更に制御が必要
な場合に便利です。コーナリングを高スピードで走る場合、ボート
がハンドルを回し過ぎたり、強引にハンドルをきることによって、
船首のステアリングに思わぬ結果を及ぼします。(-)のスラストをし
すぎると、ボートの走航をʻ濡れʼたりトップスピードを制限させる
原因となります。
ネ ガ ティブ なスラスト角 度
(+)のスラスト設定では、通常より高い船首で走る傾向があります
。この設定は水の状態が滑らかな場所において、最高速度に達す
る場合に便利です。ボートのハンドリングがʻゆるくʼて安定性に欠
けるため、最適性能の設定をするために微調整をした方が良い
かと思わ れます。設定を必ずメモするようにしてください。
1.プロペラに損傷がないかを点検します。プロペラに何も付いていない状態で、シャープでバランスがとれていることを確実
にしてください。
2. プロペラを取り付け、ナットをきつく締めすぎないよう注意しながら締めます。
3. スクリューやナットにゆるみがないかすべての走航部品を点検してください。
4. 冷却管にひび、詰まり、損耗など水漏れになる原因がないかを点検してください。
5. バッテリーパックが完全に充電されたことを確認してから取り付けます。
6. 送信機にスイッチを入れて、100フィート離れた場所から無線システムが作動するかを確認してください。
7. ボートを始動する前に、ハッチカバーにすき間がないように完全に閉じて、安全であることを確認してください。
8.ボートを始動させる前に、周囲に人、固形物、動物がいないことを確認してください。
1. 傷害および・または物的損害を防ぐためにもプロペラを取り外してください。
2. 船体から電池を取り外してください。
3. 水に入れた翌日、船体についた水滴をすべて拭き取ってください。
4. 船体や走航ギアの損傷を防ぐためにも、ボートを安全な場所に保管してください。
長期保管する場合は、ボートの損傷を防ぐためにも以下のステップに従ってください。
1. ボートからバッテリーっパックを取り外します。
2.週に数回ボートのハッチを開けて湿気を除去させてください。
3. 良い状態を保ち、傷害を防ぐ為にもプロペラを取り外しておいてください。へこみや傷はボートの性能を低下させます。水上
で最大の性能を確実にするためにも、プロペラは安全な場所に保管してください。
4. ファイバーグラスの船体に事故による破損を防ぐためにも、ボートは安全な場所に保管してください。欠け、へこみ、傷は船
体の完全性を損ない、使用中の故障につながる原因となります。
ポ ジ ティブ な スラスト角 度
1. Thread the antenna from inside the hull up
through the base of the antenna tube holder. 2. Thre
ad the antenna through the antenna tube.
3. Seat the antenna into the antenna tube holder
and then cover the end with the rubber cap. 4.
For added security, you can use a small piece of
silicone tubing to hold the antenna in place.
1. Slide pin through pivot
block. Apply thread lock and
tighten the set screw.
2. Attach the rudder assembly
with both screws. Note that
the clear (break-away) screw
is used on the bottom hole.
3. Slide the control rod through
the pivot block. Center
servo, apply thread lock,
and tighten set screw.
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE ANTENNA
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
INSTALLING THE RUDDER
Thread Lock
3
12
3x3mm Set Screw
3x3mm Set Screw
3mm Lock Nut
Needle Nosed Pliers
2.5mm
No.2
No.2
2.5mm
65 6
7ATOMIK-RC.COM
18003
6

1 2
34
Secure the hatch by sliding the front pin into the hole at the front of the hull opening. The hatch should drop easily down
so that the magnets hold the hatch securely in place. To waterproof the hatch, use strips of clear tape to seal the lid on
all four sides.
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
BASIC CONTROLS
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
INSTALLING THE HATCH
Use the steering dual rate to adjust the steering sensitivity.
NOTE: To avoid flipping the boat, reduce the throttle to slow the boat while turning.
Refer to the radio manual that came with your kit for complete instructions.
WHEEL RIGHT WHEEL LEFT NEUTRAL THROTTLEWHEEL STRAIGHT
RUDDER RIGHT RUDDER LEFT FULL THROTTLERUDDER STRAIGHT
同じステップに従って、プロペラを取り付けます。アフターマーケットのプロペラを使用する場合は、サイズが4mmの シャフト
であることを確認してください。4mmのシャフトでない場合はシムを入れるか、アダプターを使って直径187インチまで伸ば
す必要があります。
プロペラシャフトの位置は船体(キール)の下部と平行して、0度で
ニュートラルの設定となります。プロペラのスラストは船体の中央
と一致していて、船体の走る角度には影響しません。
ラジオペンチと2.5mmの六角ドライバーを使ってドライブをゆるめます。ドライブを上・下に調整して、ボートの走航角度を変
えます。ガイドと同じようにエッチングされた角度のマークを使用してください。
チューニングガイド
プロポの交換/アップグレード
ドライブシャフトの調整および測定
ニュートラルのスラスト角度(0度)
12
__mm
2.5mm
注記: セットアップを保存するには71ページを参照してください。
船首を上げる
ニュートラル
船首を下げる
船首を上げる
ニュートラル
船首を下げる
764
1 2
34
船体の開いた部分とフロントをスライドさせながら穴にピンを入れて固定します。ハッチを所定の位置にしっかり固定する為
に、簡単に入るようになっています。カバーの3箇所すべてに透明テープで目止めするとハッチの防水効果がさらに高くなり
ます。
基本操作
ハッチの取り付け方
注記:ボートが反転しないためにも、チューニングをしている時はスロットルを下げてください。
ステアリング 2重値を使ってください。組立の完全版は、キットに含まれている無線(プロポ)
マニュアルを参照ください。
ホイール右 ホイール左 ニュートラルのスロットルホイール前
ラダー右 ラダー左 フ ル の ス ロ ット ルラダー前
Follow the same steps used to install the prop. If you are using a aftermarket prop, make sure it is sized for a 4mm prop
shaft. If you are not using a 4mm prop, you will need to shim the prop shaft or use an adapter to increase the diameter to
.187 inch.
The alignment of the propeller shaft is parallel to the bottom of
the hull (Keel) which is considered zero degrees (0 deg) and a
neutral setting. The thrust of the propeller is in line with the
center of the hull and has no effect on the hull ride angle.
Loosen the drive using a pair of needle nose pliers and a 2.5mm Hex Driver. Adjust the drive up or down to change the
running angle of the boat. Using a ruler, measure the distance from the top of the drive to the botom of the drive
mounting strut.
TUNING GUIDE
REPLACING/ UPGRADING THE PROP
ADJUST AND MEASURE THE DRIVE SHAFT
NEUTRAL THRUST ANGLE (0 DEGREES)
12
__mm
2.5mm
Hex Driver
Note: See page 15 to save your set up.
Bow Up
Neutral
Bow down
Bow Up
Neutral
Bow down
Needle Nosed Pliers
63 8
98
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

1 2
34
船体の開いた部分とフロントをスライドさせながら穴にピンを入れて固定します。ハッチを所定の位置にしっかり固定する為
に、簡単に入るようになっています。カバーの3箇所すべてに透明テープで目止めするとハッチの防水効果がさらに高くなり
ます。
基本操作
ハッチの取り付け方
注記:ボートが反転しないためにも、チューニングをしている時はスロットルを下げてください。
ステアリング 2重値を使ってください。組立の完全版は、キットに含まれている無線(プロポ)
マニュアルを参照ください。
ホイール右 ホイール左 ニュートラルのスロットルホイール前
ラダー右 ラダー左 フ ル の ス ロ ット ルラダー前
Follow the same steps used to install the prop. If you are using a aftermarket prop, make sure it is sized for a 4mm prop
shaft. If you are not using a 4mm prop, you will need to shim the prop shaft or use an adapter to increase the diameter to
.187 inch.
The alignment of the propeller shaft is parallel to the bottom of
the hull (Keel) which is considered zero degrees (0 deg) and a
neutral setting. The thrust of the propeller is in line with the
center of the hull and has no effect on the hull ride angle.
Loosen the drive using a pair of needle nose pliers and a 2.5mm Hex Driver. Adjust the drive up or down to change the
running angle of the boat. Using a ruler, measure the distance from the top of the drive to the botom of the drive
mounting strut.
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
TUNING GUIDE
REPLACING/ UPGRADING THE PROP
ADJUST AND MEASURE THE DRIVE SHAFT
NEUTRAL THRUST ANGLE (0 DEGREES)
12
__mm
2.5mm
Hex Driver
Note: See page 15 to save your set up.
Bow Up
Neutral
Bow down
Bow Up
Neutral
Bow down
Needle Nosed Pliers
63 8
9ATOMIK-RC.COM
18003
8

7
8
.
.
1. 船体の中にあるアンテナのチューブホルダ
ーのベースからアンテナを通します。 2. アンテナのチューブからアンテナを通します。
3. アンテナをチューブホルダーの中に入れて
から、端をゴムキャップでカバーします。 4. 安全のために、アンテナをしっかり固定するに
は、シリコンチューブを使用 することも可能で す。
1. コントロールロッドを中心の
ブロックからスライドさせます。
スレッドロックを当てはめてセッ
トスクリューできつく締めます。
2.両方のネジでラダーアセンブリ
を取り付けます。ここでの注意点は
、クリアスクリュー (分離した)は下部
の穴に使用することです。
3. セットスクリューを締める前
に、サーボが中心に位置している
ことを確認してください。
アンテナの取り付け方
ラダーの取り付け方
ス レ ッド ロ ック
3
12
3x3mm 止めねじ
3x3mm 止めねじ
3mm ロックナット
2.5mm
No.2
No.2
2.5mm
962
プロペラをドライブシャフトの上にスライドさせて、ドライブドッグとノッチが平行になるように合わせます。ロックナットでプロペ
ラとシャフトをしっかり固定します。非常に鋭い片がありますので取り付ける際は、十分に気をつけてください。アフターマーケット
のプロペラを使用する場合は、サイズが4mmのシャフトであることを確認してください。4mmのシャフトでない場合はシムを入れ
るか、アダプターを使って直径187インチまで伸ばす必要があります。
プロペラの取り付け方
電池を充電する際は、必ず指定の充電器をご使用ください。電池の充電および放電は人への重症および器物破損を引き起こす恐
れがあります。充電中に電池が熱くなったら、すぐに充電を停止し充電器から取り外してください。充電中はそばから離れないでく
ださい。電池の充電の仕方が分からない場合は、AtomikTMまで問い合わせるか、お近くのホビーッショップ(クラフトなどの素材・
道具を扱う店)にご相談ください。大人の監視下なしでお子様に充電を絶対にさせないでください。
ボートの船台
電池の取り付け方
4
船台完成
2
1
1
3
2
BOAT MAINTENANCE
DRIVE LINE
1. Remove the prop.
2. Loosen the motor coupler set screws for the flex cable.
3. Slide the flex cable out of the drive.
4. Lubricate the flex cable with marine grease.
5. Lubricate the drive ball bearings with a light oil for bearings.
6. Reassemble the drive and wipe away any excess grease and oil.
HULL
1. The hull requires very little maintenance, but must be kept in good condition in order to perform as expected and to
ensure safe operation.
2. Look closely at the exterior surfaces of the hull.
3. Check for damage, chips, cracks and scratches.
4. Determine if damage has weakened the fiberglass and take the appropriate action to fix the
damage. Scratches and hair line cracks are common and typically do not require any attention.
HARDWARE
1. Radio control boats experience high frequency vibrations and as a result the screws, nuts and bolts will become
loose.
2. Check all the motor hardware and motor mounts.
3. Check all running gear, hardware, rudder, drive, steering linkage, water-cooling system, etc.
4. Use Thread Lock on all metal to metal hardware contacts.
WHAT TO DO AFTER THE BOAT HAS BEEN SUBMERGED
1. Remove the motor and lubricate the bearings on the motor.
2. Remove the electronics.
3. Dry out the interior.
4. The servo, receiver and battery pack will need to be dried out and checked for proper operation before they are
used again.
5. Test the battery pack under load to make sure it is ok to continue regular use.
PARTS LIST
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber Push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
Use high quality Marine
Grease to lubricate the flex
cable.
Motor Coupler Set ScrewMotor Coupler Set Screw
Lubricate the drive bearings
with a light bearing oil.
61 10
1110
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

プロペラをドライブシャフトの上にスライドさせて、ドライブドッグとノッチが平行になるように合わせます。ロックナットでプロペ
ラとシャフトをしっかり固定します。非常に鋭い片がありますので取り付ける際は、十分に気をつけてください。アフターマーケット
のプロペラを使用する場合は、サイズが4mmのシャフトであることを確認してください。4mmのシャフトでない場合はシムを入れ
るか、アダプターを使って直径187インチまで伸ばす必要があります。
プロペラの取り付け方
電池を充電する際は、必ず指定の充電器をご使用ください。電池の充電および放電は人への重症および器物破損を引き起こす恐
れがあります。充電中に電池が熱くなったら、すぐに充電を停止し充電器から取り外してください。充電中はそばから離れないでく
ださい。電池の充電の仕方が分からない場合は、AtomikTMまで問い合わせるか、お近くのホビーッショップ(クラフトなどの素材・
道具を扱う店)にご相談ください。大人の監視下なしでお子様に充電を絶対にさせないでください。
ボートの船台
電池の取り付け方
4
船台完成
2
1
1
3
2
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
BOAT MAINTENANCE
DRIVE LINE
1. Remove the prop.
2. Loosen the motor coupler set screws for the flex cable.
3. Slide the flex cable out of the drive.
4. Lubricate the flex cable with marine grease.
5. Lubricate the drive ball bearings with a light oil for bearings.
6. Reassemble the drive and wipe away any excess grease and oil.
HULL
1. The hull requires very little maintenance, but must be kept in good condition in order to perform as expected and to
ensure safe operation.
2. Look closely at the exterior surfaces of the hull.
3. Check for damage, chips, cracks and scratches.
4. Determine if damage has weakened the fiberglass and take the appropriate action to fix the
damage. Scratches and hair line cracks are common and typically do not require any attention.
HARDWARE
1. Radio control boats experience high frequency vibrations and as a result the screws, nuts and bolts will become
loose.
2. Check all the motor hardware and motor mounts.
3. Check all running gear, hardware, rudder, drive, steering linkage, water-cooling system, etc.
4. Use Thread Lock on all metal to metal hardware contacts.
WHAT TO DO AFTER THE BOAT HAS BEEN SUBMERGED
1. Remove the motor and lubricate the bearings on the motor.
2. Remove the electronics.
3. Dry out the interior.
4. The servo, receiver and battery pack will need to be dried out and checked for proper operation before they are
used again.
5. Test the battery pack under load to make sure it is ok to continue regular use.
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber Push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
Use high quality Marine
Grease to lubricate the flex
cable.
Motor Coupler Set ScrewMotor Coupler Set Screw
Lubricate the drive bearings
with a light bearing oil.
61 10
11 ATOMIK-RC.COM
18003
10

Problem Cause Fix
Speed Control does not operate. 1. Transmitter and/or receiver is not switched on. 1. Switch on.
2. Batteries are not fully charged. 2. Charge batteries.
3. Improper radio installation. 3. Reinstall correctly.
Motor does not operate. 1. Batteries are not fully charged. 1. Charge batteries.
2. Improper radio installation. 2. Reinstall correctly.
3. Loose motor wire connection. 3. Check connections.
4. Damaged motor. 4. Replace or Repair.
1. Flex shaft and/or bearings are dirty. 1. Clean and Regrease.
Motor rotates, but boat does not move.
Propellers do not rotate freely when
disconnected from the motors.
1. Motor coupler set screw is loose. 1. Tighten set screw.
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
WARNINGS / WARRANTY
FCC Warning:
FCC ID: V6KCY300
CAUTION: Atomik™ is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications to this product. Changes or modications not
authorized by Atomik™ will void all warranties.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, compliant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used as instructed, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
product on and o, correct the interference by trying one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from the receiver.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Be responsible, dispose of properly.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Charging and discharging batteries has the potential for serious injury to persons and damage to property. In purchasing this product, the user agrees to accept
responsibility for all such risks, and will not hold Atomik™, it’s aliates, manufacturers, distributors, or retail partners responsible for any accident, injury to
persons, or damage to property resulting from the use of this product.
Adult supervision is required when using this product. This product should be assembled by an adult before use. Proper assembly should be checked by an adult
before use. This product should be periodically examined by an adult for potential hazards. Any potential hazardous parts should be repaired or replaced.
WARNING:
This product may contain sharp edges or objects that can cause cuts or other bodily injury. To prevent cuts or other bodily injury, do not contact sharp edges or objects.
Important Notice
Atomik™ assumes sole responsibility for our products; therefore, dealers should not be involved in any warranty issues. All warranty claims are to be directed
to Atomik™ Customer Service. Before returning any defective product, please contact Atomik™ Customer Service at 800-705-0620 (208-762-0620) or
[email protected] to receive a Return Merchandise Authorization Number. A dated & itemized sales receipt must accompany any product
returned for warranty work.
General Warranty Policies
Atomik™ warrants this product to be free of material and workmanship defects when new. Atomik™ will at its sole discretion repair or replace defective
components free of charge within 90 days from date of purchase or within 30 days for all electronic components.* This warranty does not cover wear and tear,
crash damage, modications, failure to perform routine maintenance, or any damages arising as a result of improper use. All warranty claims are to be directed
to Atomik™ Customer Service at 1-800-705-0620 (208-762-0620) or customerservice@atomik-rc.com.
GUARANTEE
All products are inspected and adjusted individually before leaving the manufacturer and are guaranteed to be free of material defects and manufacturing faults.
Actual product may vary from product shown. Product is subject to change.
Notice of Rights
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or
otherwise, without the prior written permission of Atomik™. For information on getting permission for reprints and excerpts, contact
Notice of Liability
The information in this manual is distributed on an“As Is”basis, without warranty. While every precaution has been taken in the preparation of the manual, Atomik™
does not have any liability to any person or entity with respect to any loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by the information
contained in this manual or by the products described in it.
Release of Liability
Atomik™, It’s aliates, manufacturers, distributors, or retail partners shall not be held liable for any accident, injury to persons, or damage to property resulting
from use, misuse, or abuse of any Atomik™ product. In purchasing a Atomik™ product the user agrees to accept responsibility for all such risks.
ステップ #1。プ ログラミング モ ードを 入 力 する。
送信機のスイッチを入れます。スロットルトリガをいっぱいになるまで引いてからバッテリーパックを
ESCに接続します。2秒後に、‘ビーッビーッ’という音が鳴ります。プログラムモードが完全に入力された
通 知として、5秒後にモーターが特別な楽音を鳴らします。
ステップ #2。チューニングのカテゴリを選 びます。
プログラミングモードを入力すると4つのグループの‘ビーップ ’音が繰り返し鳴ります。その4つのうち
1つの音が鳴った後にスロットルを3秒以内にニュートラルの位置に移動すると、そのチューニングの
カテゴリが選択されます。
1. ‘ビーッ’音走 航 モ ード
2. ‘ビーッビーッ’ リポセル
3. ‘ビーッビーッビーッ’ 低電圧カットオフ値
4. ‘ビーッビーッビーッビーッ’ タイミング
ステップ #3。チューニングカテゴリ用に新しい値を選びます。
チューニングカテゴリの入力後、音が数回鳴ります。指定値を設定するには、音が鳴った後にスロット
ルのトリガをいっぱいになるまで引きます。その後特別な楽音に変わり、値が選択されESCに保存され
たことを示します。注記: スロットルトリガを引き続けるとステップ#2に戻り、他のチューニングカテ
ゴリを選ぶことができます。またスロットルを2秒以内にニュートラル位置にするとプログラムモードを
終了します。
ステップ # 4。プログラムモードの終了。
プログラムモードを終了するには2つの方法があります:
方法1:
ステップ # 3においてモーターの値を選択した後に、特別な楽音が鳴ります。その時に、スロットルを2
秒以内にニュートラルの位置にするとプログラムモードを終了します。
方法2:
ESCからバッテリーパックを取り外 すとプログラムを終了します。
注意:低電圧はカットオフされます。
リポバッテリーパックを使用する時は、‘保護なし’を使用しないでください。毎回始動する前に必ずバッテリーパックの温度
を点検してください。使用中はバッテリーパックの温度が120o F/ 52o C以上 にならないようにしてください。バッテリーパ
ックの温度を下げるためにも、高低電圧のカットオフ設定をお選びください。ニカドまたはニッケル水素バッテリーパック
を使用する場合は‘保護なし’でもOKです。
ESCセットアップの続き
調整のカテ
ゴリ
連続したモ
ード
Lipo
セル#
低電圧の
締切り
タイミング
ただ転送し
なさい
自動車は計
算する
保護無し
0º
逆方向に転
送すれば
2
セル
2.8V/セル
3.75º
3
セル
3.0V/セル
7.5º
4
セル
3.2V/セル
11.25º
5
セル
3.4V/セル
15º
6
セル
18.75º 22.5º 26.25º
発信音はある調子を与える
“B”
1 短い発信音 “BB”
2 短い発信音 “BBB”
3 短い発信音 “BBBB”
4 短い発信音 “発信音-”
1 長く 発信音 “発信音-B”
1 長く
1 短い発信音
“発信音-BB”
1 長く
2 短い発信音
“発信音-BBB”
1 長く
3 短い発信音
11 60
1
2
3
単3電池を8本入れる
注記: さらに詳しい説明は、モデルに付属されたVR3S
取扱説明書を参照ください。
Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRに付属された水冷式のAtomik 60A プ ロ マ リ ー ン・ブ ラ シ レ ス・ス ピ
ードコントロールは工場にて事前にプログラム済みです。再度プログラムを行う場合は以下の説明に従ってください。
ESCのプログラムの仕方
簡単な4つのステップに従って、送信機を使ってESCをプログラムします。
1) プログラムモードを入力します。
2) プログラムが可能な項目を選びます。
3) 選ばれた時間の新しい値を選びます。
4) 終了
単3電池
ニカド (Nimh)6セ ルス ティックパ ック
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2v 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
ニカド (Nimh)7・8セ ルス ティックパ ック
1532-7 8.4v 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6v 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack はさみ
ラジオペンチ
サ イド カッタ ー
リポ(Lipo)バッテリーパック
1580 20C 4000mAh 11.1v LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1v LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8 LIPO
x8
無線用
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ホビーッナイフ/#11 刃
スクリュードライバー
No.2
No.1
ナットドライバー 5.5mm
直定規
六角ドライバー
必要なもの
ESCの セ ット アップ
無線(プロポ)
電源
ス テ ア リ ン グ・ト リ ム
ハンドル
ステアリング EPA
範 囲 テ スト
REVスイッチ
フェイル セ ーフ
ス ロ ット ル EPA
ST.デ ュ ア ル・レ ー ト
ス ロ ッ ト ル ・ト リ ム
ス ロ ッ ト ル ・ト リ ガ ー
バッテリーボックス
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
SETUP NOTES
59 12
1312
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

単3電池を8本入れる
注記: さらに詳しい説明は、モデルに付属されたVR3S
取扱説明書を参照ください。
Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRに付属された水冷式のAtomik 60A プ ロ マ リ ー ン・ブ ラ シ レ ス・ス ピ
ードコントロールは工場にて事前にプログラム済みです。再度プログラムを行う場合は以下の説明に従ってください。
ESCのプログラムの仕方
簡単な4つのステップに従って、送信機を使ってESCをプログラムします。
1) プログラムモードを入力します。
2) プログラムが可能な項目を選びます。
3) 選ばれた時間の新しい値を選びます。
4) 終了
単3電池
ニカド (Nimh)6セ ルス ティックパ ック
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2v 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
ニカド (Nimh)7・8セ ルス ティックパ ック
1532-7 8.4v 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6v 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack はさみ
ラジオペンチ
サ イド カッタ ー
リポ(Lipo)バッテリーパック
1580 20C 4000mAh 11.1v LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1v LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8 LIPO
x8
無線用
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ホビーッナイフ/#11 刃
スクリュードライバー
No.2
No.1
ナットドライバー 5.5mm
直定規
六角ドライバー
必要なもの
ESCの セ ット アップ
無線(プロポ)
電源
ス テ ア リ ン グ・ト リ ム
ハンドル
ステアリング EPA
範 囲 テ スト
REVスイッチ
フェイル セ ーフ
ス ロ ット ル EPA
ST.デ ュ ア ル・レ ー ト
ス ロ ッ ト ル ・ト リ ム
ス ロ ッ ト ル ・ト リ ガ ー
バッテリーボックス
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
59 12
13 ATOMIK-RC.COM
18003
12

Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRをお買い上げ頂きありがとうございました。
Atomik™の電動ボート、キング・オブ・シェーブスP1 35” RTRをお買い上げ頂きありがとうございました。
レーサ好きの方が楽しめる船体とドライブシステムの無限の調節機能と調整能力、電動ボートファンが楽しめる現実
的なスケール、ダイハードボートの愛好家にはAtomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRがどれだけ操作が
簡単かを楽しんでいただけるでしょう。最良の電動ボートを購入すると同時にAtomikのチームの一員として、ワール
ドクラスの製品ラインと顧客サービスを提供いたします。Atomikの R/C電動ボートは、最高品質で最新のメーカー技
術によって、一つ一つ手で作られています。お買い上げられた製品はとても独特なモデルで、メーカープロセスの性質
によって傷がある場合がございますが、正常です。ボートのオリジナル商品の1つとして是非追加してください。
Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRをとても楽しんで頂けると思いますが、これは玩具ではありません。
本取扱説明書および無線(プロポ)マニュアルを必ずお読みになり、詳細な手順に従ってください。マニュアルの指示に従わない
と器物破損、モデルの故障、人身被害を引き起こす恐れがあります。責任を持って本製品を扱ってください。整備と操作手引に従
うことは、本製品を長年楽しんでご使用できることを確実にさせます。このモデルを操作される際は、周囲に実物のボート、固形物
、動物や人がいないかを確認してください。Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRを操作するコツとしては、泳ぐ人
や動物のいない場所で、低風で滑らかな水上を利用することです。モデルの御不能を避けるためにも、レンジチェックを必ず行っ
て、周辺に同じバンドの無線操縦模型がないかを確認してください。走航前と後には、プロポの損傷、スクリューやナットにゆるみ・
紛失がないかすべての走航部品を点検してください。モデルの走航状態が不規則、またはおかしいと気付かれた場合は、直ぐに
使用をやめて、症状が正常に戻るまで使用しないでください。
安全注意事項 58
仕様 58
ありが とうご ざ い まし た 59
一般的ガイドライン 59
含まれているもの 59
必要なもの 60
無線(プロポ) 60
ESC 60-61
電池 62
ボ ートの スタンド 62
プロペラの取り付け方 62
ラダーの取り付け方 63
アンテナの取り付け方 63
ハッチの取り付け方 64
基本操作 64
チューニングガイド 65-66
走行前のチェック 66
ボートの運び方 66
ボートの保管 66
整備 67
パ ーツリスト 67
トラブ ル シュー ティング 68
警告 68
制限付き保証 68
保証書 68
権利の通知 68
債務の通知 68
プロポ65警告 68
FCC警告 68
セ ット アップ メ モ 69-71
含まれているもの
目録
一般的ガイドライン
ありがとうご ざ い まし た 。
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
SETUP NOTES
BATTERY
BOAT WEIGHT AND SETUP SPECS
13 58
安全注意事項
仕様
• 船体が水上で動かなくなっていても泳いで回収しないでください。万が一水に入られる場合は、必ず救命胴衣(PFD)を着用
し、ボートまたはカヤックを使ってモデルを回収してください。
• 走航している時は、水の中に入らないでください。
• ボートを走航している時はプロペラ等に何も近づけないでください。ジュエリー、ルーズな服、長い髪の毛などが回転して
いるプロペラに引っかからないように細心の注意を払ってください。注意:回転しているプロペラは重症を引き起こす可能
性があります。
• プロペラおよび走航しているその他の部品は鋭く尖っています。これらの部品の周辺にいる場合や、操作する場合は特別な
注意を払ってください。
• お買い上げになられたモデルは、送信機から無線によって操作されます。このシステムは外部の無線源から干渉を受けや
すいため、走航する前に同じバンドの無線操縦模型がないかを確認してください。
• 野生生物や人が乗ったボートの近辺で走航を絶対にしないでください。このモデルの大きさと速度によっては、衝突すると
重症および傷害を引き起こす恐れがあります。
• 走航中は電子部品が非常に熱くなる場合があるため、冷やす前に触れると重いやけどを負う危険があります。モーター、
ESCおよび冷却部品を扱う前に必ずモデルをしばらく冷ましてください。
• このモデルに使用される電池は危険性があります。充電中に電池が熱くなったら、すぐに充電を停止して充電器から取り外
してください。充電中はそばから離れないでください。電池の充電の仕方が分からない場合は、AtomikTMまで問い合わせ
るか、お近くのホビーッショップ(クラフトなどの素材・道具を扱う店)にご相談ください。大人の監視下なしでお子様に充電
を絶対にさせないでください。
• 電池の充電および放電は人への重症および器物破損を引き起こす恐れがあります。この製品をお買い上げになると同時に
、ユーザーはこれらのすべてのリスクに対して責任を負うものとし、この製品を使用することによって発生する人への傷害、
または器物破損に関して、当社‘atomik’、関連会社、メーカー、および小売業パートナーは一切の責任を負いません。当製品
にはカリフォルニア州で知られている癌、先天性欠症、その他生殖への危害を引き起こすと言われている化学物質を含み
ます。責任を持って正しい処理をしてください。
• エンジンを始動する前に、ネジや部品のゆるみがないかを必ず点検してください。
• プロペラ等に挟まった破片やゴミ等を取り除く前に、 必ず電池を取り外してください。
• 18歳以下の未成年者によるボートの操縦は、必ず大人の方の付き添いが必要となります。
ミス・エクサイト・ハイドロプレーン
長さ: 22インチ/559mm
全長: 24インチ/610mm
ビーッム: 10.75インチ/273mm
高さ: 4.43インチ/112.5mm
重さ: 3.3ポンド/1.49kg
ランタイム: 20分まで
Atomikの60Aプロマリーンブラシレス
スピードコントロール
直流: 60A
爆発電流(10S): 120A
BECモード: スイッチ
BEC出力: 6V/3A
電池: リポ(LiPO): 2-6 ニ カド (NiMH):
6-18
重さ: 93g
水冷パイプの直径: 5mm
サイズ(長 さ・横・縦 ): 94x33x18mm
無線装置
送信機: VR3S 3Ch 2.4GHz
寸法: 230 x 175 x 75mm (hxwxd)
重さ: 1.4 ポンド/566 オンス (w 電池)
受信機: Atomik 3Ch (8188)
サーボ: 高トルクのメタルギア
速度: 17秒/60°
トルク: 107オンス/インチ(7.0kg.cm)/ 6ボ ルト
注記:製品の仕様は異なる場合がございます。
MOTOR & ESC
SERVO
PROP & DRIVE ANGLES
CG RANGE 165-185mm
mm
mm
mm
57 14
1514
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRをお買い上げ頂きありがとうございました。
Atomik™の電動ボート、キング・オブ・シェーブスP1 35” RTRをお買い上げ頂きありがとうございました。
レーサ好きの方が楽しめる船体とドライブシステムの無限の調節機能と調整能力、電動ボートファンが楽しめる現実
的なスケール、ダイハードボートの愛好家にはAtomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRがどれだけ操作が
簡単かを楽しんでいただけるでしょう。最良の電動ボートを購入すると同時にAtomikのチームの一員として、ワール
ドクラスの製品ラインと顧客サービスを提供いたします。Atomikの R/C電動ボートは、最高品質で最新のメーカー技
術によって、一つ一つ手で作られています。お買い上げられた製品はとても独特なモデルで、メーカープロセスの性質
によって傷がある場合がございますが、正常です。ボートのオリジナル商品の1つとして是非追加してください。
Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRをとても楽しんで頂けると思いますが、これは玩具ではありません。
本取扱説明書および無線(プロポ)マニュアルを必ずお読みになり、詳細な手順に従ってください。マニュアルの指示に従わない
と器物破損、モデルの故障、人身被害を引き起こす恐れがあります。責任を持って本製品を扱ってください。整備と操作手引に従
うことは、本製品を長年楽しんでご使用できることを確実にさせます。このモデルを操作される際は、周囲に実物のボート、固形物
、動物や人がいないかを確認してください。Atomik™の新電動ボート、ミス・エクサイト24” RTRを操作するコツとしては、泳ぐ人
や動物のいない場所で、低風で滑らかな水上を利用することです。モデルの御不能を避けるためにも、レンジチェックを必ず行っ
て、周辺に同じバンドの無線操縦模型がないかを確認してください。走航前と後には、プロポの損傷、スクリューやナットにゆるみ・
紛失がないかすべての走航部品を点検してください。モデルの走航状態が不規則、またはおかしいと気付かれた場合は、直ぐに
使用をやめて、症状が正常に戻るまで使用しないでください。
安全注意事項 58
仕様 58
ありが とうご ざ い まし た 59
一般的ガイドライン 59
含まれているもの 59
必要なもの 60
無線(プロポ) 60
ESC 60-61
電池 62
ボ ートの スタンド 62
プロペラの取り付け方 62
ラダーの取り付け方 63
アンテナの取り付け方 63
ハッチの取り付け方 64
基本操作 64
チューニングガイド 65-66
走行前のチェック 66
ボートの運び方 66
ボートの保管 66
整備 67
パ ーツリスト 67
トラブ ル シュー ティング 68
警告 68
制限付き保証 68
保証書 68
権利の通知 68
債務の通知 68
プロポ65警告 68
FCC警告 68
セ ット アップ メ モ 69-71
含まれているもの
目録
一般的ガイドライン
ありがとうご ざ い まし た 。
SETUP NOTES
BATTERY
BOAT WEIGHT AND SETUP SPECS
13 58
安全注意事項
仕様
• 船体が水上で動かなくなっていても泳いで回収しないでください。万が一水に入られる場合は、必ず救命胴衣(PFD)を着用
し、ボートまたはカヤックを使ってモデルを回収してください。
• 走航している時は、水の中に入らないでください。
• ボートを走航している時はプロペラ等に何も近づけないでください。ジュエリー、ルーズな服、長い髪の毛などが回転して
いるプロペラに引っかからないように細心の注意を払ってください。注意:回転しているプロペラは重症を引き起こす可能
性があります。
• プロペラおよび走航しているその他の部品は鋭く尖っています。これらの部品の周辺にいる場合や、操作する場合は特別な
注意を払ってください。
• お買い上げになられたモデルは、送信機から無線によって操作されます。このシステムは外部の無線源から干渉を受けや
すいため、走航する前に同じバンドの無線操縦模型がないかを確認してください。
• 野生生物や人が乗ったボートの近辺で走航を絶対にしないでください。このモデルの大きさと速度によっては、衝突すると
重症および傷害を引き起こす恐れがあります。
• 走航中は電子部品が非常に熱くなる場合があるため、冷やす前に触れると重いやけどを負う危険があります。モーター、
ESCおよび冷却部品を扱う前に必ずモデルをしばらく冷ましてください。
• このモデルに使用される電池は危険性があります。充電中に電池が熱くなったら、すぐに充電を停止して充電器から取り外
してください。充電中はそばから離れないでください。電池の充電の仕方が分からない場合は、AtomikTMまで問い合わせ
るか、お近くのホビーッショップ(クラフトなどの素材・道具を扱う店)にご相談ください。大人の監視下なしでお子様に充電
を絶対にさせないでください。
• 電池の充電および放電は人への重症および器物破損を引き起こす恐れがあります。この製品をお買い上げになると同時に
、ユーザーはこれらのすべてのリスクに対して責任を負うものとし、この製品を使用することによって発生する人への傷害、
または器物破損に関して、当社‘atomik’、関連会社、メーカー、および小売業パートナーは一切の責任を負いません。当製品
にはカリフォルニア州で知られている癌、先天性欠症、その他生殖への危害を引き起こすと言われている化学物質を含み
ます。責任を持って正しい処理をしてください。
• エンジンを始動する前に、ネジや部品のゆるみがないかを必ず点検してください。
• プロペラ等に挟まった破片やゴミ等を取り除く前に、 必ず電池を取り外してください。
• 18歳以下の未成年者によるボートの操縦は、必ず大人の方の付き添いが必要となります。
ミス・エクサイト・ハイドロプレーン
長さ: 22インチ/559mm
全長: 24インチ/610mm
ビーッム: 10.75インチ/273mm
高さ: 4.43インチ/112.5mm
重さ: 3.3ポンド/1.49kg
ランタイム: 20分まで
Atomikの60Aプロマリーンブラシレス
スピードコントロール
直流: 60A
爆発電流(10S): 120A
BECモード: スイッチ
BEC出力: 6V/3A
電池: リポ(LiPO): 2-6 ニ カド (NiMH):
6-18
重さ: 93g
水冷パイプの直径: 5mm
サイズ(長 さ・横・縦 ): 94x33x18mm
無線装置
送信機: VR3S 3Ch 2.4GHz
寸法: 230 x 175 x 75mm (hxwxd)
重さ: 1.4 ポンド/566 オンス (w 電池)
受信機: Atomik 3Ch (8188)
サーボ: 高トルクのメタルギア
速度: 17秒/60°
トルク: 107オンス/インチ(7.0kg.cm)/ 6ボ ルト
注記:製品の仕様は異なる場合がございます。
MOTOR & ESC
SERVO
PROP & DRIVE ANGLES
CG RANGE 165-185mm
mm
mm
mm
57 14
15 ATOMIK-RC.COM
18003
14

Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
Particularités
• Ne plongez jamais pour récupérer un bateau R/C qui a calé dans l'eau. Si vous allez dans l'eau, utilisez
Un petit bateau ou un kayak et portez toujours un gilet de sauvetage.
• Ne restez jamais dans l'eau lorsque vous utilisez votre maquette de bateau.
• Restez éloigné de l’hélice lorsque le bateau est en marche. Faites très attention aux vêtements amples, bijoux, longs cheveux et
tout ce qui peut être entraîné dans l'hélice en rotation. ATTENTION : Une hélice en rotation peut entraîner de graves blessures.
• L‘hélice et les autres éléments mobiles sont très tranchants. Soyez très prudent lorsque vous travaillez sur ou autour de ces
pièces.
• Votre maquette fonctionne par signaux radio envoyés par l'émetteur. Ce système peut être sujet à des interférences provenant
d'autres sources de signal radio. Avant d'utiliser votre maquette, assurez-vous que personne d'autre n'utilise la même fréquence
radio et qu'il n'y ait pas d'autres interférences dans la zone.
• Ne faites jamais marcher votre maquette près de nageurs ou d'animaux sauvages. La taille et la vitesse de cette maquette peut
provoquer des blessures et dégâts sévères en cas de collision.
• Pendant son utilisation, certains des composants électriques peuvent beaucoup chauffer et peuvent gravement vous brûler si vous
les toucher avant qu'ils ne refroidissent. Laissez reposer et refroidir la maquette avant de manipuler le moteur, les éléments du
circuit et les composants de refroidissement.
• La batterie utilisée pour cette maquette peut être dangereuse. Si les batteries chauffent en charge, arrêtez immédiatement de les
recharger et débranchez la batterie du chargeur. Ne laissez jamais des batteries sans surveillance lorsque vous les rechargez. Si
vous doutez de la manière de recharger cette batterie, veuillez contacter Atomik™ ou demander conseil auprès de votre magasin de
loisirs le plus proche. Ne laissez jamais les enfants charger des batteries sans la supervision d'un adult.
• Ne laissez jamais unenfant recharger des batteries sans la surveillance d'un adulte. Le fait de charger et décharger les batteries
peut gravement blesser les personnes et endommager les biens. En achetant ce produit, l'utilisateur reconnaît accepter la
responsabilité de ces risques et ne tiendra pas pour responsable Atomik, ses filiales, fabricants, distributeurs ou revendeurs pour les
accidents, blessures des personnes ou endommagements des biens occasionnés suite à l'utilisation du produit.
• Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour provoquer des cancers, des malformations de
naissance et autres dommages reproductifs. Soyez responsable et jetez vos déchets de façon appropriée. Vérifiez toujours que les
vis et les composants de votre maquette ne soient pas desserrés avant de l'utiliser.
• Débranchez toujours la batterie avant d'enlever les débris qui se sont entortillés dans l’hélice.
• Les mineurs âgés de moins de 18 ans doivent être sous la surveillance d'un adulte lorsqu'ils utilisent ce bateau.
Hydravion Miss Excitation
Longueur : 559 mm
Longueur totale : 610 mm
Roulement: 273 mm
Hauteur: 112,5 mm
Poids : 1,49 kg.
Durée d'exploitation : Jusqu'à 20
minutes
Les mineurs âgés de moins de 18 ans
doivent être sous la surveillance d'un
adulte lorsqu'ils utilisent ce bateau.
Courant continu : 60 A
Courant alternatif (10S) 120 A Mode:
Switch
Puissance BEC : 6V/3A
Batteries sèches : LiPO: 2-6 NiMH: 6-18
Poids : 93 g
Diamètre du tuyau de refroidissement de
l'eau : 5 mm
Taille L*l*h* 94x33x18mm
Équipement radio
Émetteur : 2.4GHz 3Ch VR3S
Dimensions : 230 x 175 x 75 mm (Hxép.xprof.)
Poids: O.635 kilo (avec batteries)
Récepteur: Atomik 3Ch (8188)
Servos : Engrenage en métal à haute torsion
Vitesse : 17 sec/60o
Torsion: 7,0 kg.cm @ 6v
Remarque ! Spécifications du produit sous réserve de modifications.
Motor & ESC
Servo
Schiffschraube & Antriebswinkel
CG-Reichweite 165-185mm
mm
mm
mm
15 56
Nous vous remercions d'avoir acheté notre nouveau bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR. Ce bateau électrique RTR
a été conçu pour les amateurs de bateau R/C débutants et les férus de bateau. Les pilotes apprécieront les possibilité de
réglage et de tuning de la coque et du système de conduite, les passionnés adoreront le réalisme de son échelle et les amateurs
apprécieront la facilité de conduite du bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR. Nous espérons que vous prendrez
autant de plaisir avec votre bateau électrique R/C Atomik que nous en le créant. Vous n'avez pas uniquement acquis le meilleur
des bateaux électrique R/C, mais vous avez également rejoint l'équipe Atomik et sa gamme de produits et son service client de
classe mondiale. Toutes les maquettes de bateau électrique R/C Atomik sont fabriquées à la main en utilisant les techniques de
fabrication les plus récentes avec les normes les plus exigeantes que possible.Votre maquette est unique et peut avoir des
imperfections dues au procédé de fabrication.Cela est normal et ajoute à l'originalité de votre bateau.
Si le bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR est incroyablement divertissant, ce n'est toutefois pas un jouet. Il est très
important que vous lisiez et suiviez les étapes détaillées dans ce manuel de consignes et d'utilisation radio. Le non respect des
directives détaillées dans ce manuel peut entraîner l'endommagement du bien, l'endommagement irréversible de votre maquette
ou des blessures sur les personnes. Il est très important que vous utilisiez ce produit de façon responsable. Le respect de ces
directives d'entretien et d'utilisation vous garantira des années d'utilisation agréable. Quand vous utilisez votre maquette,
tenez-le toujours éloigné des grands bateaux, des objets solides, des animaux et des personnes. Pour obtenir des résultats
optimaux, utilisez votre bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR dans une eau calme et des conditions de faible vent, à
l’écart de tout nageur et faune. Afin d'éviter de vous trouver avec une maquette hors de contrôle, effectuez toujours une série de
vérifications et assurez-vous qu'aucune autre maquette ne fonctionne sur la même fréquence. Vérifiez que l'hélice ne soit pas
endommagée, que les éléments ne soient pas desserrés et que les vis ne soient pas desserrées ou qu'il n'en manque pas avant
et après chaque utilisation. Si vous maquette commence à marcher de façon anormale ou si vous remarquez un changement
dans son fonctionnement, arrêtez immédiatement de l'utiliser et ne le réutilisez plus jusqu'à ce que le problème soit corrigé.
Précautions de sécurité 16
Particularités 16
Merci 17
Indications générales 17
Éléments inclus 17
Éléments nécessaires 18
Radio 18
ESC 18-19
Batteries 20
Position du bateau 20
Installer l'hélice 20
Installer le gouvernail 21
Installer l'antenne 21
Installation de la trappe 22
Contrôles de base 22
Guide de réglage 23-24
Liste de contrôle
avant le démarrage 24
Transporter le bateau 24
Ranger le bateau 24
Entretien 25
Liste des pièces 25
Dépannage 26
Avertissements 26
Garantie limitée 26
Garantie 26
Notification de droits 26
Notification des
responsabilités 26
Avertissement relatif à
l'hélice 65 26
Avertissement FCC 26
Remarques d'installation 27-29
Éléments inclus
table des matières
Indications générales
Merci
Einstellungshinweise
Batterie
Gewicht und technische
Daten des Boots
55 16
1716
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

Nous vous remercions d'avoir acheté notre nouveau bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR. Ce bateau électrique RTR
a été conçu pour les amateurs de bateau R/C débutants et les férus de bateau. Les pilotes apprécieront les possibilité de
réglage et de tuning de la coque et du système de conduite, les passionnés adoreront le réalisme de son échelle et les amateurs
apprécieront la facilité de conduite du bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR. Nous espérons que vous prendrez
autant de plaisir avec votre bateau électrique R/C Atomik que nous en le créant. Vous n'avez pas uniquement acquis le meilleur
des bateaux électrique R/C, mais vous avez également rejoint l'équipe Atomik et sa gamme de produits et son service client de
classe mondiale. Toutes les maquettes de bateau électrique R/C Atomik sont fabriquées à la main en utilisant les techniques de
fabrication les plus récentes avec les normes les plus exigeantes que possible.Votre maquette est unique et peut avoir des
imperfections dues au procédé de fabrication.Cela est normal et ajoute à l'originalité de votre bateau.
Si le bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR est incroyablement divertissant, ce n'est toutefois pas un jouet. Il est très
important que vous lisiez et suiviez les étapes détaillées dans ce manuel de consignes et d'utilisation radio. Le non respect des
directives détaillées dans ce manuel peut entraîner l'endommagement du bien, l'endommagement irréversible de votre maquette
ou des blessures sur les personnes. Il est très important que vous utilisiez ce produit de façon responsable. Le respect de ces
directives d'entretien et d'utilisation vous garantira des années d'utilisation agréable. Quand vous utilisez votre maquette,
tenez-le toujours éloigné des grands bateaux, des objets solides, des animaux et des personnes. Pour obtenir des résultats
optimaux, utilisez votre bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR dans une eau calme et des conditions de faible vent, à
l’écart de tout nageur et faune. Afin d'éviter de vous trouver avec une maquette hors de contrôle, effectuez toujours une série de
vérifications et assurez-vous qu'aucune autre maquette ne fonctionne sur la même fréquence. Vérifiez que l'hélice ne soit pas
endommagée, que les éléments ne soient pas desserrés et que les vis ne soient pas desserrées ou qu'il n'en manque pas avant
et après chaque utilisation. Si vous maquette commence à marcher de façon anormale ou si vous remarquez un changement
dans son fonctionnement, arrêtez immédiatement de l'utiliser et ne le réutilisez plus jusqu'à ce que le problème soit corrigé.
Précautions de sécurité 16
Particularités 16
Merci 17
Indications générales 17
Éléments inclus 17
Éléments nécessaires 18
Radio 18
ESC 18-19
Batteries 20
Position du bateau 20
Installer l'hélice 20
Installer le gouvernail 21
Installer l'antenne 21
Installation de la trappe 22
Contrôles de base 22
Guide de réglage 23-24
Liste de contrôle
avant le démarrage 24
Transporter le bateau 24
Ranger le bateau 24
Entretien 25
Liste des pièces 25
Dépannage 26
Avertissements 26
Garantie limitée 26
Garantie 26
Notification de droits 26
Notification des
responsabilités 26
Avertissement relatif à
l'hélice 65 26
Avertissement FCC 26
Remarques d'installation 27-29
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
table des matières
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Indications générales
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Merci
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Éléments inclus
Einstellungshinweise
Batterie
Gewicht und technische
Daten des Boots
55 16
17 ATOMIK-RC.COM
18003
16

Installez les 8 batteries AA.
Remarque : Pour des consignes plus détailles, veuillez vou
s reporter au mode d'emploi VR3S fourni avec la maquette.
La commande de vitesse sans balai 60 A à refroidissement par eau Atomik Marine Pro fournie avec le
bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR est préprogrammée en usine. S'il vous faut le
reprogrammer, veuillez suivre les consignes ci-dessous.
Programmation du variateur de vitesse électronique
Utilisez votre émetteur pour programmer le variateur de vitesse électronique en 4 étapes simples :
1) Entrez le mode de programmation.
2) Choisissez les éléments programmable.
3) Choisissez la nouvelle valeur de l'heure choisie.
4) Quittez
Batteries AA
Pack de batteries de 6 cellules Nimh
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
Pack de batteries de 7 et 8 cellules Nimh
1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack Ciseaux courbés
Pinces plates
Pinces coupantes
Packs de batteries Lipo
1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO
x8
Pour radio
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Lame n°11 de couteau de poche
Tournevis
No.2
No.1
Clé emmanchée 5.5mm
Règle à dresser
Tournevis hexagonal
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Éléments nécessaires
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
Installation du variateur de vitesse électronique
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
La radio
Mise en marche
Trim de direction
Volant de direction
Fin de course de direction
Test de portée
Commutateur d'inversion
Sécurité dysfonctionnement
Fin de course gaz
Double taux de direction
Trim des gaz
Gâchette des gaz
Logement piles
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
Einstellungshinweise
17 54
Problem Ursache Lösung
Beschleunigungsregelung funktioniert nicht 1. Fernbedienung und/oder Empfänger nicht eingeschaltet. 1. Einschalten
2. Batterien nicht vollständig geladen. 2. Batterien laden.
3. Falscher Einbau der Fernsteuerung. 3. Korrekt einbauen.
Motor funktioniert nicht 1. Batterien nicht vollständig geladen. 1. Batterien laden.
2. Falscher Einbau der Fernsteuerung. 2. Korrekt einbauen.
3. Kabel zu Motor sind lose. 3. Verbindung prüfen.
4. Motor beschädigt. 4. Ersetzen oder reparieren.
1. Motorkupplung und/oder Lager sind verschmutzt. 1. Reinigen oder neu schmieren.
Motor dreht sich, das Boot bewegt sich jedoch nicht.
Schiffsschraube lässt sich nicht drehen, wenn der
Motor abgehängt wurde.
1. Motorkupplungsschraube ist lose. 1. Schraube festziehen.
Problembehebung
GARANTIE:
Warnungen
Allgemeine Garantiebedingungen
Atomik™ garantiert, dass dieses Produkt, im Neuzustand, keine Material- oder Herstellungsfehler hat. Atomik™ wird defekte Bauteile nach eigenem Ermessen kostenfrei innerhalb
von 90 Tagen vom Kaufdatum oder 30 Tagen für alle Elektronikbauteile. Diese Garantie deckt weder Abnutzung, Bruchschäden, Änderungen, Nichtdurchführung routinemäßiger
Wartung, noch irgendwelche Schäden, die eine Folge nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind. Alle Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst auf
1-800-705-0620 (208-762-0620) oder customerservice@atomik-rc.com zugestellt werden.
GARANTIE
Alle Produkte werden, bevor Sie das Werk des Herstellers verlassen, einzeln kontrolliert und justiert, und haben garantiert keine Material- oder Herstellungsfehler.
Wichtiger Hinweis
Atomik™ übernimmt die alleinige Verantwortung für unsere Produkte; aus diesem Grund sollten Händler nicht in garantiebezogene Probleme mit hineingezogen werden. Alle
Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst zugestellt werden. Bevor Sie ein fehlerhaftes Produkt zurücksenden, setzen Sie sich bitte mit dem Atomik™ Kundendienst
unter 800-705-0620 (208-762-0620) oder customerservice@atomik-rc.com in Verbindung um eine Rücksendeautorisierungsnummer zu bekommen. Eine Kaufrechnung mit Datum
und aufgegliederten Posten muss jedem Produkt, dass wegen Garantiearbeiten zurückgesendet wird, beigelegt werden.
HAFTUNGSFREISTELLUNG
Atomik™, seine Tochtergesellschaften, Hersteller, Distributoren oder Einzelhandelspartner haften nicht für Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden, die durch Anwendung,
missbräuchliche Nutzung oder unsachgemäßen Gebrauch von Atomik™-Produkten entstanden sind. Durch den Kauf eines Atomik™-Produkts stimmt der Benutzer zu, die
Verantwortung für alle diese Risiken zu übernehmen.
Dieses Gerät wird nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder Geistesfähigkeiten oder Mangel an es sei denn sie Überwachung oder
Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person erteilt worden sind, die für ihre Sicherheit.
Auadung und Entladung Batterien hat das Potenzial für ernste Verletzung der Personen und Sachschaden. Durch den Erwerb dieses Produktes akzeptiert der Benutzer die
Verantwortung für all diese Risiken und wird Atomik™, den Konzern, Hersteller, Händler oder Verkaufspartner für Unfälle, Verletzungen oder Sachbeschädigungen durch die
Benutzung dieses Produktes nicht verantwortlich machen.
Bei der Benutzung dieses Produktes ist die Aufsicht von Erwachsenen nötig. Dieses Produkt sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Der
korrekte Zusammenbau sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen überprüft werden. Dieses Produkt sollte regelmäßig von einem Erwachsenen auf mögliche
Gefahrenquellen untersucht werden. Potenziell gefährliche Teile müssen repariert oder ausgetauscht werden.
Dieses Produkt kann scharfe Kanten oder Teile enthalten, die Schnitte oder andere Verletzungen verursachen können. Um Schnitte oder andere Verletzungen zu vermeiden,
berühren Sie scharfe Kanten oder Teile nicht.
FCC-Warnung:
FCC ID: V6KCY300
ACHTUNG: Atomik™ ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Störungen, die durch unbefugte Änderungen an diesem Produkt verursacht wurden. Änderungen oder
Modikationen, die nicht von Atomik™ zugelassen wurden, führen zu einem Erlöschen aller Garantien.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen, und wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass keine Störungen bei einer bestimmten Installation auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und
Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichten oder Neuanordnen der Empfangsantenne.
- Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem an, wo der Empfänger angeschlossen ist.
- Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsschäden und anderen Reproduktionsschäden bekannt sind. Seien Sie
verantwortungsbewusst, entsorgen Sie alle Teile vorschriftsgemäß.
Rechtshinweis
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation (Bedienungsanleitung, DVD, etc.) darf in irgendeiner Form elektronisch, mechanisch, als Fotokopie, Aufzeichnung oder auf
andere Weise reproduziert oder übertragen werden, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Atomik™ Für Informationen zum Erlangen der Genehmigung für Reproduktion
und Auszüge, kontaktieren Sie customerservice@atomik-rc.com
Haftungsfreistellung
Weder Atomik™, noch seine Zweiggesellschaften, Hersteller, Vertriebshändler oder Kleinhandelspartner, können keinesfalls für jegliche Unfälle, Körperverletzungen oder Sachschäden,
die eine Folge der Verwendung, falschen Anwendung oder des Missbrauchs irgendeines Atomik Produkts sind, verantworlich gemacht werden.
Das tatsächliche Produkt kann von dem abgebildeten Produkt abweichen.
ÉTAPE N°1. Entrez le mode de programmation.
Allumez l'émetteur. Mettez la détente d'accélération en position de pleine accélération, puis
branchez la batterie au variateur de vitesse électronique. Attendez 2 secondes, le moteur émet
tonalité. Attendez 5 secondes, le moteur émet une musique spéciale indiquant l’accès au mode
de programmation.
ÉTAPE N°2. Choisissez une catégorie de tuning.
Vous allez entendre 4 groupes de tonalités lorsque vous accédez au mode de programmation. Si
vous mettez l'accélérateur en position neutre dans les 3 secondes suivant l'un des 4 tonalités,
cette catégorie sera sélectionnée.
1. « Bip » Mode de fonctionnement
2. « Bip-Bip » Cellules Lipo
3. « Bip-Bip-Bip » Seuil de coupure basse tension '
4. « Bip-Bip-Bip-Bip » Timing
ÉTAPE N°3. Choisissez une nouvelle valeur pour la catégorie de tuning.
Après avoir accédé à une catégorie de tuning, vous entendrez plusieurs tonalités répétées. Pour
définir la valeur souhaitée, mettez la détente d'accélération en position d'accélération complète
après avoir entendu la tonalité. Une tonalité spéciale sera émise, indiquant celle que vous avez
choisie et enregistrée dans le variateur de vitesse électronique. REMARQUE: Si vous maintenez
la détente d'accélération en position d'accélération complète, vous reviendrez à l'étape n°2 et
vous pouvez choisir une catégorie de tonalité différente. Si vous mettez la détente en position
neutre dans les 2 secondes suivantes, vous quitterez le mode de programmation.
ÉTAPE N°4 Quitter le mode de programmation.
Il y a 2 façons de quitter le mode de programmation:
Méthode 1
Pendant l'étape n°3, après avoir choisi l'intensité, le moteur émettra une tonalité spéciale. Mettez la
détente en position neutre dans les 2 secondes suivantes, vous quitterez le mode de
programmation.
Méthode 2
Débranchez la batterie du variateur de vitesse électrique pour forcer l'abandon et la sortie du
programme.
PRÉCAUTION : COUPURE BASSE TENSION
N'utilisez pas « NO PROTECTION » (SANS PROTECTION) quand vous utilisez des packs de batteries LiPO.
Vérifiez la température du pack de batteries après chaque utilisation. Ne laissez pas la température de la
batterie dépasser 52 °C pendant l'utilisation. Sélectionnez un réglage de coupure basse tension supérieur
pour aider à réduire la température de la batterie. Vous pouvez utilisez « NO PROTECTION » (SANS
PROTECTION) quand vous utilisez des batteries NiCD ou NiMH.
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Catégorie
de accord
mode
courant
cellule
de lipo #
coupure de
basse
tension
synchronisation
expédiez
seulement
Auto
calculent
aucune
protection
0º
expédiez
et vers l'arrière
2
cellules
2.8V/cellule
3.75º
3
cellules
3.0V/cellule
7.5º
4
cellules
3.2V/cellule
11.25º
5
cellules
3.4V/cellule
15º
6
cellules
18.75º 22.5º 26.25º
tonalités de bip
“B”
1 Bip court “BB”
2 Bip court “BBB”
3 Bip court “BBBB”
4 Bip court “Beep-”
1 Bip court “Beep-B”
1 longtemps
1 Bip court
“Beep-BB”
1 longtemps
2 Bip court
“Beep-BBB”
1 longtemps
3 Bip court
1
2
3
53 18
1918
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC

Problem Ursache Lösung
Beschleunigungsregelung funktioniert nicht 1. Fernbedienung und/oder Empfänger nicht eingeschaltet. 1. Einschalten
2. Batterien nicht vollständig geladen. 2. Batterien laden.
3. Falscher Einbau der Fernsteuerung. 3. Korrekt einbauen.
Motor funktioniert nicht 1. Batterien nicht vollständig geladen. 1. Batterien laden.
2. Falscher Einbau der Fernsteuerung. 2. Korrekt einbauen.
3. Kabel zu Motor sind lose. 3. Verbindung prüfen.
4. Motor beschädigt. 4. Ersetzen oder reparieren.
1. Motorkupplung und/oder Lager sind verschmutzt. 1. Reinigen oder neu schmieren.
Motor dreht sich, das Boot bewegt sich jedoch nicht.
Schiffsschraube lässt sich nicht drehen, wenn der
Motor abgehängt wurde.
1. Motorkupplungsschraube ist lose. 1. Schraube festziehen.
Problembehebung
GARANTIE:
Warnungen
Allgemeine Garantiebedingungen
Atomik™ garantiert, dass dieses Produkt, im Neuzustand, keine Material- oder Herstellungsfehler hat. Atomik™ wird defekte Bauteile nach eigenem Ermessen kostenfrei innerhalb
von 90 Tagen vom Kaufdatum oder 30 Tagen für alle Elektronikbauteile. Diese Garantie deckt weder Abnutzung, Bruchschäden, Änderungen, Nichtdurchführung routinemäßiger
Wartung, noch irgendwelche Schäden, die eine Folge nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind. Alle Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst auf
1-800-705-0620 (208-762-0620) oder customerservice@atomik-rc.com zugestellt werden.
GARANTIE
Alle Produkte werden, bevor Sie das Werk des Herstellers verlassen, einzeln kontrolliert und justiert, und haben garantiert keine Material- oder Herstellungsfehler.
Wichtiger Hinweis
Atomik™ übernimmt die alleinige Verantwortung für unsere Produkte; aus diesem Grund sollten Händler nicht in garantiebezogene Probleme mit hineingezogen werden. Alle
Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst zugestellt werden. Bevor Sie ein fehlerhaftes Produkt zurücksenden, setzen Sie sich bitte mit dem Atomik™ Kundendienst
unter 800-705-0620 (208-762-0620) oder customerservice@atomik-rc.com in Verbindung um eine Rücksendeautorisierungsnummer zu bekommen. Eine Kaufrechnung mit Datum
und aufgegliederten Posten muss jedem Produkt, dass wegen Garantiearbeiten zurückgesendet wird, beigelegt werden.
HAFTUNGSFREISTELLUNG
Atomik™, seine Tochtergesellschaften, Hersteller, Distributoren oder Einzelhandelspartner haften nicht für Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden, die durch Anwendung,
missbräuchliche Nutzung oder unsachgemäßen Gebrauch von Atomik™-Produkten entstanden sind. Durch den Kauf eines Atomik™-Produkts stimmt der Benutzer zu, die
Verantwortung für alle diese Risiken zu übernehmen.
Dieses Gerät wird nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder Geistesfähigkeiten oder Mangel an es sei denn sie Überwachung oder
Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person erteilt worden sind, die für ihre Sicherheit.
Auadung und Entladung Batterien hat das Potenzial für ernste Verletzung der Personen und Sachschaden. Durch den Erwerb dieses Produktes akzeptiert der Benutzer die
Verantwortung für all diese Risiken und wird Atomik™, den Konzern, Hersteller, Händler oder Verkaufspartner für Unfälle, Verletzungen oder Sachbeschädigungen durch die
Benutzung dieses Produktes nicht verantwortlich machen.
Bei der Benutzung dieses Produktes ist die Aufsicht von Erwachsenen nötig. Dieses Produkt sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Der
korrekte Zusammenbau sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen überprüft werden. Dieses Produkt sollte regelmäßig von einem Erwachsenen auf mögliche
Gefahrenquellen untersucht werden. Potenziell gefährliche Teile müssen repariert oder ausgetauscht werden.
Dieses Produkt kann scharfe Kanten oder Teile enthalten, die Schnitte oder andere Verletzungen verursachen können. Um Schnitte oder andere Verletzungen zu vermeiden,
berühren Sie scharfe Kanten oder Teile nicht.
FCC-Warnung:
FCC ID: V6KCY300
ACHTUNG: Atomik™ ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Störungen, die durch unbefugte Änderungen an diesem Produkt verursacht wurden. Änderungen oder
Modikationen, die nicht von Atomik™ zugelassen wurden, führen zu einem Erlöschen aller Garantien.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen, und wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass keine Störungen bei einer bestimmten Installation auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und
Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichten oder Neuanordnen der Empfangsantenne.
- Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem an, wo der Empfänger angeschlossen ist.
- Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsschäden und anderen Reproduktionsschäden bekannt sind. Seien Sie
verantwortungsbewusst, entsorgen Sie alle Teile vorschriftsgemäß.
Rechtshinweis
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation (Bedienungsanleitung, DVD, etc.) darf in irgendeiner Form elektronisch, mechanisch, als Fotokopie, Aufzeichnung oder auf
andere Weise reproduziert oder übertragen werden, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Atomik™ Für Informationen zum Erlangen der Genehmigung für Reproduktion
und Auszüge, kontaktieren Sie customerservice@atomik-rc.com
Haftungsfreistellung
Weder Atomik™, noch seine Zweiggesellschaften, Hersteller, Vertriebshändler oder Kleinhandelspartner, können keinesfalls für jegliche Unfälle, Körperverletzungen oder Sachschäden,
die eine Folge der Verwendung, falschen Anwendung oder des Missbrauchs irgendeines Atomik Produkts sind, verantworlich gemacht werden.
Das tatsächliche Produkt kann von dem abgebildeten Produkt abweichen.
ÉTAPE N°1. Entrez le mode de programmation.
Allumez l'émetteur. Mettez la détente d'accélération en position de pleine accélération, puis
branchez la batterie au variateur de vitesse électronique. Attendez 2 secondes, le moteur émet
tonalité. Attendez 5 secondes, le moteur émet une musique spéciale indiquant l’accès au mode
de programmation.
ÉTAPE N°2. Choisissez une catégorie de tuning.
Vous allez entendre 4 groupes de tonalités lorsque vous accédez au mode de programmation. Si
vous mettez l'accélérateur en position neutre dans les 3 secondes suivant l'un des 4 tonalités,
cette catégorie sera sélectionnée.
1. « Bip » Mode de fonctionnement
2. « Bip-Bip » Cellules Lipo
3. « Bip-Bip-Bip » Seuil de coupure basse tension '
4. « Bip-Bip-Bip-Bip » Timing
ÉTAPE N°3. Choisissez une nouvelle valeur pour la catégorie de tuning.
Après avoir accédé à une catégorie de tuning, vous entendrez plusieurs tonalités répétées. Pour
définir la valeur souhaitée, mettez la détente d'accélération en position d'accélération complète
après avoir entendu la tonalité. Une tonalité spéciale sera émise, indiquant celle que vous avez
choisie et enregistrée dans le variateur de vitesse électronique. REMARQUE: Si vous maintenez
la détente d'accélération en position d'accélération complète, vous reviendrez à l'étape n°2 et
vous pouvez choisir une catégorie de tonalité différente. Si vous mettez la détente en position
neutre dans les 2 secondes suivantes, vous quitterez le mode de programmation.
ÉTAPE N°4 Quitter le mode de programmation.
Il y a 2 façons de quitter le mode de programmation:
Méthode 1
Pendant l'étape n°3, après avoir choisi l'intensité, le moteur émettra une tonalité spéciale. Mettez la
détente en position neutre dans les 2 secondes suivantes, vous quitterez le mode de
programmation.
Méthode 2
Débranchez la batterie du variateur de vitesse électrique pour forcer l'abandon et la sortie du
programme.
PRÉCAUTION : COUPURE BASSE TENSION
N'utilisez pas « NO PROTECTION » (SANS PROTECTION) quand vous utilisez des packs de batteries LiPO.
Vérifiez la température du pack de batteries après chaque utilisation. Ne laissez pas la température de la
batterie dépasser 52 °C pendant l'utilisation. Sélectionnez un réglage de coupure basse tension supérieur
pour aider à réduire la température de la batterie. Vous pouvez utilisez « NO PROTECTION » (SANS
PROTECTION) quand vous utilisez des batteries NiCD ou NiMH.
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Catégorie
de accord
mode
courant
cellule
de lipo #
coupure de
basse
tension
synchronisation
expédiez
seulement
Auto
calculent
aucune
protection
0º
expédiez
et vers l'arrière
2
cellules
2.8V/cellule
3.75º
3
cellules
3.0V/cellule
7.5º
4
cellules
3.2V/cellule
11.25º
5
cellules
3.4V/cellule
15º
6
cellules
18.75º 22.5º 26.25º
tonalités de bip
“B”
1 Bip court “BB”
2 Bip court “BBB”
3 Bip court “BBBB”
4 Bip court “Beep-”
1 Bip court “Beep-B”
1 longtemps
1 Bip court
“Beep-BB”
1 longtemps
2 Bip court
“Beep-BBB”
1 longtemps
3 Bip court
1
2
3
53 18
19 ATOMIK-RC.COM
18003
18

Glissez l'hélice sur l'arbre de transmission en vous assurant d'aligner le cran d'arrêt avec le plateau d'entraînement. Utilisez le contre-écrou fourni pour sécuriser l’hélice à l’arbre
porte-hélice. Soyez prudent lorsque vous installez l'hélice car elle peut avoir des angles extrêmement tranchants. Si vous utilisez une hélice d'occasion, assurez-vous que sa
taille convienne à un arbre porte-hélice de 4 mm. Si vous n'utilisez pas une hélice de 4 mm, vous devrez régler le porte-hélice ou utiliser un adaptateur pour augmenter le
diamètre à 45 cm.
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Installation de l'hélice
Utilisez toujours un chargeur spécifiquement conçu pour recharger vos batteries. Le fait de charger et décharger les batteries peut grièvement
blesser les personnes et endommager les biens. Attention : Si les batteries chauffent en charge, arrêtez immédiatement de les recharger et
débranchez la batterie du chargeur. Ne laissez jamais des batteries sans surveillance lorsque vous les rechargez. Si vous ne savez pas
comment charger cette batterie, veuillez contacter AtomikTM ou obtenir des conseils dans un centre d'artisanat et de bricolage. Ne laissez
jamais un enfant recharger des batteries sans la surveillance d'un adulte.
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Position du bateau
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
Installation des batteries
4
Position terminée
Position terminée
Super glue fine
2
1
1
3
2
Wartung des Boots
Antriebseinheit
1. Entfernen Sie die Schiffsschraube.
2. Lösen Sie die Schrauben der Kupplung zum Motor an dem flexiblen Kabel.
3. Ziehen Sie das flexible Kabel aus dem Antrieb.
4. Schmieren Sie das flexible Kabel mit wasserfestem Schmiermittel.
5. Schmieren Sie die Kugellager des Antriebs mit einem leichten Öl für Kugellager.
6. Bauen Sie die Antriebseinheit wieder zusammen und entfernen Sie überschüssiges Fett und Öl.
Rumpf.
1. Der Rumpf benötigt nur sehr wenig Wartung, muss jedoch in gutem Zustand erhalten werden, um die erwartete
Leistung und die Sicherheit zu garantieren.
2. Prüfen Sie das Äußere des Rumpfs sorgfältig.
3. Prüfen Sie auf Schäden, Abplatzungen, Risse und Kratzer.
4. Prüfen Sie, ob der Schaden die Glasfasern geschwächt hat und reparieren Sie den Schaden gegebenenfalls.
Kratzer und feine Haarrisse sind normal und benötigen keine Reparatur.
Hardware
1. Ferngesteuerte Boote sind hochfrequenten Vibrationen ausgesetzt, daher können sich Schrauben, Muttern und
Bolzen lösen.
2. Prüfen Sie den Motor und die Motorhalterung.
3. Prüfen Sie weiterhin alle Antriebsteile, Hardware, Ruder, Antrieb, Lenkgestänge, Wasserkühlung usw.
4. Benutzen Sie Schraubenlack bei allen Metall zu Metall Verbindungen.
Falls das Boot untergegangen ist
1. Entfernen Sie den Motor und schmieren Sie die Motorlager.
2. Entfernen Sie die Elektronik.
3. Trocknen Sie den Innenraum.
4. Servo, Empfänger und Batteriepack müssen trocknen und dann auf Funktion geprüft werden, bevor diese wieder
verwendet werden können.
5. Testen Sie das Batteriepack unter Last, um zu prüfen, ob es weiter für den Betrieb benutzt werden kann.
Teileliste
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
Verwenden Sie qualitativ hochwertiges
Schmierfett, geeignet für die Anwendung in Wasser.
MotorkupplungsschraubeMotorkupplungsschraube
Schmieren Sie die Antriebslager
mit einem leichten Lageröl.
19 52
.
Fortsetzung der Tuning-Anleitung
Prüfliste vor erstem Gebrauch
Ihr Boot transportieren
Boot lagern
Negativer Antriebswinkel
Mit einem negativem Antriebswinkel neigt das Boot dazu, mit
niedrigem Bug zu fahren. Diese Einstellung ist geeignet für hohen
Wellengang und hilft das Boot im Wasser unter Kontrolle zu
halten. Bei hohen Geschwindigkeiten und Kurvenfahrt kann das
Boot jedoch übersteuern oder sich aggressiv steuern. Zu viel
negativer Antriebswinkel wird die Höchstgeschwindigkeit
reduzieren.
Positiver Antriebswinkel
Mit einem positiven Antriebswinkel „reitet“ das Boot mit hohem
Bug auf den Wellen. Diese Einstellung ist geeignet für ruhiges
Wasser und um höchste Geschwindigkeiten zu erreichen. Das
Boot kann sich jedoch zu „lose“ steuern und instabil werden,
daher ist es besser, kleine Einstellungen vorzunehmen, um die
optimale Leistung herauszufinden. Schreiben Sie sich Ihre
Einstellungen auf.
1. Prüfen Sie die Schiffsschraube auf Schäden. Achten Sie darauf, dass die Schiffsschraube sauber, scharf und ausgeglichen ist.
2. Bauen Sie die Schiffsschraube ein und achten Sie darauf, die Mutter nicht zu stark festzuziehen.
3. Prüfen Sie alle beweglichen Teile auf lose Schrauben und Muttern.
4. Prüfen Sie die Kühlleitungen auf Risse, Verstopfung oder Abnutzung, die ein Leck verursachen können.
5. Bauen Sie ein Batteriepack ein, achten Sie darauf, dass e vollständig geladen ist.
6. Schalten Sie die Fernbedienung ein und machen Sie einen Reichweitencheck aus 30 Metern Entfernung, um sicherzustellen, dass
die Fernbedienung und der Empfänger funktionieren. Achten Sie darauf, das die Batterien der Fernbedienung geladen sind.
7. Stellen Sie sicher, dass die Luke fest sitzt und versiegelt ist, bevor Sie das Boot ins Wasser setzen.
8. Achten Sie darauf, dass sich in dem Bereich keine Personen, feste Gegenstände oder Tiere befinden, bevor Sie das Boot ins
Wasser setzen.
1. Entfernen Sie die Schiffsschraube, um Verletzungen und/oder Schäden zu vermeiden.
2. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Rumpf.
3. Nach einem Tag auf dem Wasser, entfernen Sie Wasseransammlungen aus dem Rumpf.
4. Achten Sie darauf, das Boot an einen sicheren Platz zu stellen, um Schäden an Rumpf und Antrieb zu vermeiden.
1. Entfernen Sie die Batterien aus dem Rumpf.
2. Lassen Sie die Luke des Boots ein paar Tage oder eine Woche geöffnet, um Feuchtigkeit zu entfernen. Setzen Sie die Luke wieder
auf und entfernen Sie Staub, sobald die Feuchtigkeit verdampft ist.
3. Entfernen Sie die Schiffsschraube, um Verletzungen zu vermeiden und die Schiffsschraube in gutem Zustand zu erhalten. Dellen
und Schrammen vermindern die Leistung des Boots. Bewahren Sie die Schiffsschraube an einem sicheren Ort auf, um die
maximale Leistung im Wasser zu erhalten.
4. Stellen Sie das Boot an einen sicheren Ort und vermeiden Sie versehentliche Schäden am Glasfaserrumpf. Abplatzung, Dellen und
Schrammen schädigen die Struktur des Rumpfs und können im Betrieb ein Versagen des Rumpfs führen.
1. Faites passer l'antenne de l'intérieur de la coque en haut
à travers la base du tube renfermant l'antenne.
2. Passez l'antenne à travers le tube d'antenne.
3. Installez l'antenne dans le tube renfermant l'antenne
puis couvrez-le avec un bouchon en caoutchouc.
4. Pour plus de sécurité, vous pouvez ajouter un petit
morceau de tube en silicone pour maintenir l'antenne en
place.
1. Glissez la barre de commande à
travers le bloc de pivot. Appliquez le
blocage du fil et serrez la vis de réglage.
2. Fixez l'ensemble gouvernail avec les
deux vis. Remarquez que la vis
ajourée (rupture d'attelage) est utilisée
sur le trou du bas.
3. Assurez-vous que le servo soit
centré avant de serrer la vis de
réglage.
Installation de l'antenne
Installation du gouvernail
Enduit frein pour filets
3
12
3x3mm vis de réglage
3x3mm vis de réglage
3mm contre-écrou
2.5mm
No.2
No.2
2.5mm
51 20
2120
ATOMIK-RC.COM COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Table of contents
Languages:
Other Atomik Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Enabling Devices
Enabling Devices 2257 user guide

Buki
Buki Rando Nature Treek manual

Copernicus
Copernicus Premium Royal Inspiration Station IS3 Assembly guide

Seagull
Seagull SEA53B Assembly manual

Mega Construx
Mega Construx Despicable Me Snowy Soccer DYD31 Assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price DFT45 instructions