manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aumuller
  6. •
  7. Pet Care Product
  8. •
  9. Aumuller Lucky Lobster HU229 User manual

Aumuller Lucky Lobster HU229 User manual

VIELEN DANK, dass Sie sich für unser Aumüller
Zappel-Spielkissen entschieden haben.
MANY THANKS, for choosing our Aumüller
wriggle play cushion.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN.
1. Bitte tauchen Sie das Zappel-Spielkissen nie unter Wasser und
durchnässen Sie das Spielzeug niemals.
2. Tauchen Sie das Gerät auch nicht in andere Flüssigkeiten. Der Mechanismus,
der das Zappel-Spielkissen in Bewegung setzt, ist nicht wasserdicht. Wenn das
Produkt ins Wasser fällt, wird die Elektronik beschädigt.
3. Entnehmen Sie die Elektronik aus dem Zappel-Spielkissen, bevor
Sie es trocken reinigen.
4. Stecken Sie das Spielzeug nicht in die Mikrowelle oder in einen Ofen. Setzen
Sie das Zappel-Spielkissen nicht hohen Temperaturen aus.
5. Setzen Sie das Gerät keinen heißen Quellen wie Feuer oder längerer direkter
Sonneneinstrahlung aus.
6. Das Zappel-Spielkissen ist als Spielzeug für Katzen konzipiert! Für eine ander-
weitige Nutzung ist er nicht gedacht. Beaufsichtigen Sie Ihre Katze beim Spielen.
7. Wenden Sie sich bei jeglicher Fehlfunktion direkt an unseren Kundenservice.
8. Das Spielzeug ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Wenn
Sie es draußen lassen, kann es zu einer Befeuchtung und Beschädigung des
Mechanismus führen.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THESE INSTRUCTIONS
FOR USE BEFORE USING THE PRODUCT.
1. Please never submerge the wriggle play cushion in water
or soak the toy.
2. Also do not dip the device in any other liquids. The mechanism
that sets the wriggle play cushion in motion is not watertight. If the product falls
into water, this will damage the electronics.
3. Remove the electronics from the wriggle play cushion before you dry clean it.
4. Do not place the toy in the microwave or in an oven. Do not expose the wriggle
play cushion to high temperatures.
5. Do not expose the device to any heat sources, such as re or prolonged
direct sunlight.
6. The wriggle play cushion is designed to be a toy for cats. It is not intended for
any other use. Supervise your cat while it is playing.
7. Contact our customer service department directly in the event of any
malfunction.
8. The toy is only intended to be used indoors. If you let it outside, this may result
in damp and damage to the mechanism.
AUFLADEN
Das Spielzeug ist in ca. 25 Minuten vollständig aufgeladen.
Während des Auadens leuchtet ein rotes Licht.
Kein Licht = Vollständig aufgeladen
CHARGING
The toy runs for approx. 25 minutes fully charged.
A red light is illuminated during charging.
No light = fully charged
TECHNISCHE DATEN
Akku: Lithium-Ion
Inhalt: Tierspielzeug, USB-C- Kabel, Anleitung
TECHNICAL DATA
Rechargeable battery: lithium-Ion
Content: animal toy, USB-C cable, instructions
BENUTZUNG DES SPIELZEUGS
• Önen Sie das Zappel-Spielkissen an der Unterseite am
Sicherheitsreißverschluss.
• Laden Sie das Zappel-Spielkissen mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel
vollständig auf, bis das rot leuchtende Licht erloschen ist.
• Schieben Sie den Schalter auf die Position ON und schließen Sie den
Reißverschluss des Zappel-Spielkissens.
• Der Bewegungssensor wird aktiviert, wenn er bewegt wird.
• Sie müssen das Spielzeug nicht ausschalten, es sei denn, Sie möchten nicht,
dass es sich bei Berührung bewegt. Das Spielzeug geht in den Ruhemodus,
sobald es nicht mehr berührt wird.
USING THE TOY
• Open the wriggle play toy using the safety zip underneath.
• Charge the wriggle play cushion fully using the USB-C charging cable
supplied until the red light goes out.
• Push the switch to the ON position and then close the zip on the wriggle
play cushion.
• The movement sensor is activated when it moves.
• You should not switch the toy o unless you do not want it to move
when it is touched. The toy goes into sleep mode as soon as it is no longer
touched.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Aumüller GmbH & Co. KG, dass die in der
Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte der
Richtlinie 2009/48/EG entspricht.
DECLARATION OF CONFORMITY
Aumüller GmbH & Co. KG hereby declares that the products
described in the instructions for use meet the Directive 2009/48/EC.
HERSTELLERINFORMATION UND KUNDENSERVICE
Wenn Sie Rückfragen zum Produkt haben oder falls Probleme
bei der Bedienung auftreten, wenden Sie sich zunächst per
Mail an folgende Stelle: info@aumueller-korbwaren.com
Aumüller Korbwaren GmbH & Co. KG
Sandstr. 8
96247 Michelau
www.aumueller-korbwaren.com
MANUFACTURER INFORMATION AND CUSTOMER SERVICE
If you have any questions about the product, or if you experience any
problems during its use, please send an email in the rst instance to
info@aumueller-korbwaren.com
Aumüller Korbwaren GmbH & Co. KG
Sandstr. 8
96247 Michelau
www.aumueller-korbwaren.com
ENTSORGUNG DISPOSAL
Verpackung entsorgen Disposing of packaging
Gerät entsorgen Disposing of the device
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein:
• Pappe und Karton zum Altpapier
• Folien in die Wertstosammlung
Correctly sort packaging before disposal:
• Card and paperboard with wastepaper
• Films into recycling
Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoen.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte Ihr Zappel-Spielkissen einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird
gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier
abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Applicable in the European Union and in other European states where there are
systems in place for the separate collection of recyclable materials.
Old devices must not be disposed of in household waste!
Should your wriggle play cushion no longer be used, every consumer is required
by law to dispose of old devices separately from household waste, e.g. at a
community/municipal collection point. This will ensure that old devices are
professionally disposed of, avoiding any negative environmental impact. This is
why electrical devices are identied by the symbol shown here.
Wriggle play cushion
Safety information &
instructions for use
D GB
MERCI d‘avoir choisi notre coussin de jeu dansant de Aumüller.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS
CONTENUS DANS CE MODE D‘EMPLOI AVANT D‘UTILISER LE PRODUIT.
1. Ne plongez jamais le coussin de jeu dansant sous l‘eau et ne
mouillez jamais le jouet.
2. Ne plongez pas non plus l‘appareil dans d‘autres liquides. Le mécanisme qui
met en mouvement le coussin de jeu n‘est pas étanche. Si le produit tombe
dans l‘eau, l‘électronique sera endommagée.
3. Retirez les composants électroniques du coussin de jeu dansant avant de le
nettoyer à sec.
4. Ne mettez pas le jouet dans un four à micro-ondes ou dans un four.
N‘exposez pas le coussin de jeu dansant à des températures élevées.
5. N‘exposez pas l‘appareil à des sources de chaleur telles que le feu ou à la
lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
6. Le coussin de jeu dansant est un jouet pour les chats ! Il n‘est pas conçu
pour une autre utilisation. Surveillez votre chat lorsqu‘il joue.
7. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous directement à notre service
clientèle.
8. Le jouet est destiné à être utilisé uniquement à l‘intérieur. Si vous le laissez
à l‘extérieur, il risque de devenir humide et le mécanisme pourrait être
endommagé.
CHARGE
Le jouet est entièrement chargé en 25 minutes environ.
Une lumière rouge s‘allume pendant la charge.
Pas de lumière = charge complète
DONNÉES TECHNIQUES
Batterie : lithium-ion
Contenu : jouet animal, câble USB-C, mode d‘emploi
UTILISATION DU JOUET
• Ouvrez le coussin de jeu en bas à l’aide de la fermeture éclair de sécurité.
• Rechargez complètement le coussin de jeu dansant avec le câble de charge
USB-C fourni jusqu‘à ce que le voyant rouge s‘éteigne.
• Faites glisser l‘interrupteur sur la position ON et fermez la fermeture éclair du
coussin de jeu.
• Le capteur de mouvement est activé lorsqu‘il est déplacé.
• Il n‘est pas nécessaire d‘éteindre le jouet, à moins que vous ne souhaitiez qu‘il
ne bouge pas lorsqu’il est touché. Le jouet se met en mode veille dès qu‘il n‘est
plus touché.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, la société Aumüller GmbH & Co. KG déclare que les produits
décrits dans ce mode d‘emploi sont conformes à la directive 2009/48/CE.
INFORMATIONS SUR LE FABRICANT ET SERVICE CLIENTÈLE
Si vous avez des questions sur le produit ou si vous rencontrez des problèmes
d‘utilisation, adressez-vous d‘abord par e-mail au service suivant :
info@aumueller-korbwaren.com
Aumüller Korbwaren GmbH & Co. KG
Sandstr. 8
96247 Michelau
www.aumueller-korbwaren.com
ÉLIMINATION
Éliminer l‘emballage
Éliminer l‘appareil
Éliminez l‘emballage en respectant le tri sélectif :
• Cartons avec le vieux papier
• Films dans la collecte des matières recyclables
Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays européens dotés de
systèmes de collecte sélective des déchets recyclables.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !
Si votre coussin de jeu ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est tenu
par la loi de déposer les appareils usagés séparément des déchets ménagers,
par exemple dans un point de collecte de sa commune/de son quartier. Cela
permet de garantir que les appareils usagés sont recyclés de manière appropriée
et d‘éviter les eets négatifs sur l‘environnement. C‘est pourquoi les appareils
électriques sont marqués du symbole représenté ici.
Coussin de jeu dansant
Consignes de sécurité &
mode d‘emploi
F

This manual suits for next models

8

Popular Pet Care Product manuals by other brands

COMPANION CTS-DUO user manual

COMPANION

COMPANION CTS-DUO user manual

Omlet maya cat tree ramp manual

Omlet

Omlet maya cat tree ramp manual

OtoPet-USA LS-150 Set up and operation guide

OtoPet-USA

OtoPet-USA LS-150 Set up and operation guide

on2 PETS 2 FT. INTERCHANGEABLE LEAF BRANCHES CAT TREE quick start guide

on2 PETS

on2 PETS 2 FT. INTERCHANGEABLE LEAF BRANCHES CAT TREE quick start guide

Nevido PF120 user manual

Nevido

Nevido PF120 user manual

Prevue Hendryx Hamster Haven Assembly manual

Prevue Hendryx

Prevue Hendryx Hamster Haven Assembly manual

on2 PETS 4 FT. INTERCHANGEABLE LEAF BRANCHES CAT TREE quick start guide

on2 PETS

on2 PETS 4 FT. INTERCHANGEABLE LEAF BRANCHES CAT TREE quick start guide

Majestic Pet 36" Cat Tree Assembly instructions

Majestic Pet

Majestic Pet 36" Cat Tree Assembly instructions

Petsafe PBC19-11794 operating guide

Petsafe

Petsafe PBC19-11794 operating guide

Aetertek AT-918C owner's manual

Aetertek

Aetertek AT-918C owner's manual

TOP PAW 5329553 Assembly instructions

TOP PAW

TOP PAW 5329553 Assembly instructions

Petsafe PIF00-13652 Quick installation guide

Petsafe

Petsafe PIF00-13652 Quick installation guide

Pettec Remote Spray Trainer 2.0 operating manual

Pettec

Pettec Remote Spray Trainer 2.0 operating manual

D.E. Systems Border Patrol TC1 owner's manual

D.E. Systems

D.E. Systems Border Patrol TC1 owner's manual

Petsafe deluxe ultralight HIG11-13658 operating guide

Petsafe

Petsafe deluxe ultralight HIG11-13658 operating guide

Prevue Pet Products 460 Assembly instructions

Prevue Pet Products

Prevue Pet Products 460 Assembly instructions

Johnston & Jeff The Dalby Assembly instructions

Johnston & Jeff

Johnston & Jeff The Dalby Assembly instructions

Trixie Triple Flow Instructions for use

Trixie

Trixie Triple Flow Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.