auna W2-AC200 User manual

www.auna-multimedia.com
W2-AC200
Auto-Endstufe
Car Amplifier
Amplificador para coche
Amplificateur de voiture
Amplificatore per auto
10004929


3
DE
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Geräteeigenschaften 5
Anschlussanleitung 6
Anschluss an das Radio 8
Montage des Gerätes 9
Hinweise zur Entsorgung 10
Hersteller & Importeur (UK) 10

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsleistung 90 W x 2
Ausgangsleistung Verstärker 2000 W Max.
Eingangssensibilität Hoch: 1.0 - 2.0 V Impedanz 100 Ohm
Niedrig: 0.1 - 1.0 V Impedanz 10 kOhm
S/N-Ratio Besser als 95 dB
Lautsprecher-Impedanz 4-16 Ohm
Subwoofer-Frequenz Regelbar 30 Hz - 250 Hz
Stromversorgung DC 14.4 V
Maße 250 x 245 x 52mm
Zubehör Schrauben & Ersatzsicherung
SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie diese Anleitung stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf
zugreifen können.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur, wie in der Anleitung beschrieben.
Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am
Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit.
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge
oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Önen Sie in keinem Fall das Gerät. Die Gewährleistung verfällt bei
Fremdeingrien in das Gerät.
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder
dem Totalausfall.
• Das Gerät sollte vor jeglichen Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung niemals Reinigungsmittel, sondern nur
ein trockenes Mikrofasertuch.
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie
Reparaturen nie selber aus. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einer
Fachwerkstatt durchgeführt werden.

5
DE
GERÄTEEIGENSCHAFTEN
Audio
• Auna Auto Verstärker acryl-schwarz & blaue LEDs mit 2000W
• 90W x 2 Kanal Ausgangsleistung (20Hz – 20KHz, an 2 Ohm)
• Multi-Modus für gleichzeitigen Betrieb von Subwoofer und Satelliten-
Lautsprechern
• Einstellbare Subwoofer-Überschneidungsfrequenz (30-250Hz)
• Hochstrom-Ausgangsgerät
• Einstellbares Cinch-Eingangslevel
• Eingangsgrundisolierung zur Unterdrückung von Leitungsrauschen
Energieversorgung
• Ultrastabiles PWM (Impulsbreiten-moduliertes Signal)
• Energieversorgung (11-16V)
• thermischer Überhitzungsschutz
• Ferneinschaltung
Allgemeines
• Geräuschreduzierung
• Anschaltverzögerung
• Lautsprecher-Kurzschluss-Schutz
• vergoldete Cinch-Anschlüsse und Eingänge
• ATC-Sicherung am Gerät

6
DE
ANSCHLUSSANLEITUNG
1. Verbindung des Stromkabels
• Da es sich um ein Hochstromgerät handelt, ist der richtige Anschluss
des Stromkabels sehr wichtig.
• Verbinden Sie das rote Kabel mit dem (+)-Pol Ihrer Batterie unter
Verwendung des Kabels mit dem Sicherungshalter.
• Verbinden Sie das schwarze Kabel fest mit einer Schraube oder einen
anderen Teil der Karosserie Ihres Autos, nachdem Sie den Lack an
dieser Stelle entfernt haben. Dieses ist notwendig für eine einwandfreie
Erdung.
• Eine ordentliche Verkabelung führt zu klarem Ton.
2. Verbindung des Fern-Ein-/Abschaltungskabels
• Verbinden Sie das orange Kabel mit einem geschalteten Stromkabel
des Autoradios. Dies kontrolliert die An- und Abschaltung des
Verstärkers.
• Hierzu kann das Kabel für die automatische Antenne am Radio (falls
vorhanden) genutzt werden.
3. Verbindung des Verstärker-Eingangs
• Dieses Gerät kann mit allen Autoradios verwendet werden, die über
Hochleistungsausgänge verfügen.
• Separate Grund-Autoradio-Verbindung: Verbinden Sie die Autoradio-
Lautsprecher-Ausgangskabel mit den Hochleistungseingängen +/-
rechts und links.
• Allgemeine-Grund-Autoradio-Verbindung:Verbinden Sie das negative
Autoradio-Lautsprecher- Ausgangskabel mit den zwei verbliebenen
Kabeln +/- rechts und links.
4. Verbindung des AUX-Anschlusses:
• Verbinden Sie das AUX-Eingangskabel mit dem Cinch-Anschluss wie
beschrieben: „Weiß“ zum linken Chinch-Ausgang und „Rot“ zu rechten
Chinch-Ausgang des Autoradios.
• Bevor Sie den Chinch-Ausgang des Autoradios oder anderer Geräte
verbinden, stellen Sie sicher, dass die Impedanz und die Sensibilität mit
diesem AUX-Anschluss übereinstimmen.

7
DE
5. Eingangs-Sensibilitäts-Kontrolle
• Regeln Sie die Eingangssensibilität passend zum Ausgangssignal des
Autoradios.
6. Verbindung der Lautsprecher (Stereo & Mono)
• Verbinden Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung gezeigt.
Wichtige Hinweise
• Der Verstärker benötigt bei Höchstleistung 7,5A. Wenn der Verstärker
verwendet wird, während der Motor abgeschaltet ist, kann es passieren,
dass die Batterie entladen wird. Bitte schalten Sie den Motor immer an,
bevor Sie den Verstärker verwenden.
• Verwenden Sie nur Stromkabel mit geeignetem Querschnitt (größer als
3mm2).
• Dieses Gerät ist für Lautsprecher mit einer Impedanz von 2-16 Ohm
geeignet. Die Lautsprecher müssen genug Kapazität besitzen, um die
Leistung des Gerätes aufnehmen zu können.

8
DE
ANSCHLUSS AN DAS RADIO
BLACK (schwarz) Zum (-)-Pol der Batterie oder einem anderen
Massepunkt
ORANGE (orange) Ferneinschaltung
RED (rot) Zum (+)-Pol der Batterie

9
DE
MONTAGE DES GERÄTES
Montieren Sie den Verstärker mit Hilfe von Schrauben wie in der Abbildung
beschrieben.
Wichtige Hinweise
• Das Gerät heizt sich stark auf.
• Bitte lassen Sie deshalb bei der Montage genug Platz zur Belüftung
um den Verstärker herum. Decken Sie den Verstärker während des
Gebrauchs nicht ab.

10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

11
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your appliance.
Please read the following instructions carefully and
follow them to prevent potential damage. We accept
no liability for damage caused by disregarding the
instructions or improper use. Please scan the QR code
to access the latest operating instructions and for
further information about the product.
CONTENTS
Technical Data 12
Safety Instructions 12
Device properties 13
Connection instructions 14
Connection to the radio 16
Assembly of the appliance 17
Disposal Considerations 18
Manufacturer & Importer (UK) 18

12
EN
TECHNICAL DATA
Output power 90 W x 2
Amplier output power 2000 W Max.
Input sensitivity High: 1.0 - 2.0 V impedance 100 Ohm
Low: 0.1 - 1.0 V impedance 10 kOhm
S/N ratio Better than 95 dB
Speaker impedance 4-16 Ohm
Subwoofer frequency Adjustable 30 Hz - 250 Hz
Power supply DC 14.4 V
Dimensions 250 x 245 x 52mm
Accessories Screws & spare fuse
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always keep these instructions in a safe place so that you can access
them at any time.
• Use the product only as described in the instructions. Any other use
may lead to damage to the product or in the vicinity of the product.
• Modifying or changing the product will compromise product safety.
• Handle the product carefully. It can be damaged by bumps, blows or
falls from a small height.
• Keep the product away from moisture and extreme heat.
• Do not open the device under any circumstances. The warranty is void if
the unit is tampered with by third parties.
• Incorrect assembly may lead to malfunctions or total failure.
• The device should be protected from any moisture and direct sunlight.
• Never use cleaning agents for cleaning, only a dry microbre cloth.
• Never open the product without authorisation and never carry out
repairs yourself! Repairs to the device may only be carried out by a
specialist workshop.

13
EN
DEVICE PROPERTIES
Audio
• Auna Car Amplier acrylic black & blue LEDs with 2000W
• 90W x 2 channel output power (20Hz - 20KHz, into 2 ohms)
• Multiple mode for simultaneous operation of subwoofer and satellite
speakers
• Adjustable subwoofer crossover frequency (30-250Hz)
• High-current output device
• Adjustable RCA input level
• Basic input isolation for suppression of wire interference
Energy supply
• Ultra-stable PWM (pulse width modulated signal)
• Energy supply (11-16 V)
• thermal overheating protection
• Remote activation
General Information
• Noise reduction
• Switch-on delay
• Speaker short-circuit protection
• Gold-plated cinch connections and inputs
• ATC fuse on the device

14
EN
CONNECTION INSTRUCTIONS
1. Connecting the power cable
• As this is a high-current device, the correct connection of the power
cable is very important.
• Connect the red cable to the (+) terminal of your battery using the cable
with the fuse holder.
• Connect the black cable rmly to a screw or another part of the
bodywork of your car after you have removed the coating from this
area. This is necessary for proper earthing.
• Proper wiring results in clear sound.
2. Connection of the remote on/o cable
• Connect the orange cable to a switched power cable of the car radio.
This controls the switching on and o of the amplier.
• The cable for the automatic antenna on the radio (if present) can be
used for this purpose.
3. Amplier input connection
• This device can be used with all car radios that have high power outputs.
• Separate basic car radio connection: Connect the car radio speaker
output cables to the high-power inputs +/- right and left.
• General car radio connection: Connect the negative car radio speaker
output cable to the two remaining cables +/- right and left.
4. Connecting the AUX port:
• Connect the AUX input cable to the cinch connector as described:
"White" to the left cinch output and "Red" to the right cinch output of the
car radio.
• Before connecting the RCA output of the car radio or other equipment,
make sure that the impedance and sensitivity match this AUX
connection.

15
EN
5. Input sensitivity control
• Adjust the input sensitivity to match the output signal of the car radio.
6. Connecting the speakers (stereo & mono)
• Connect the speakers as shown in the illustration.
Important instructions
• The amplier requires 7.5A at maximum power. If the amplier is being
used while the engine is switched o, the battery may be discharged.
Please always switch on the motor before using the amplier.
• Only use power cables with a suitable cross-section (larger than 3mm2).
• This device is suitable for speakers with an impedance of 2-16 ohms. The
speakers must have enough capacity to accommodate the power of the
device.

16
EN
CONNECTION TO THE RADIO
BLACK (black) To the (-) pole of the battery or another ground
point
ORANGE (orange) Remote activation
RED (red) To the (+) pole of the battery

17
EN
ASSEMBLY OF THE APPLIANCE
Assemble the amplier using screws as described in the illustration.
Important instructions
• The appliance heats up considerably.
• Therefore, please leave enough space for ventilation around the
amplier when assembling it. Do not cover the amplier during
operation.

18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones
de seguridad. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 20
Indicaciones de seguridad 20
Características del aparato 21
Instrucciones de conexión 22
Conexión a la radio 24
Montaje del aparato 25
Indicaciones sobre la retirada del aparato 26
Fabricante e importador (RU) 26

20
ES
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida 90 W x 2
Potencia de salida del
amplicador máx. 2000 W
Sensibilidad de entrada Agudos: 1-2 V impedancia 100 Ohm
Bajos: 0,1-1 V Impedancia 10 kOhm
Relación señal/ruido Mejor que 95 dB
Impedancia del altavoz 4-16 Ohm
Frecuencia del subwoofer Ajustable 30 Hz-250 Hz
Alimentación CD 14,4 V
Dimensiones 250 x 245 x 52 mm
Accesorios Tornillos y fusible de repuesto
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas
en cualquier momento.
• Utilice el aparato solo como se describe en las instrucciones. Cualquier
otro uso puede provocar daños en el mismo o en la zona que lo rodea.
• La reconstrucción o modicación del aparato compromete la seguridad
del mismo.
• Manipule el aparato con cuidado. El aparato puede dañarse mediante
golpes, impactos o caídas, incluso desde poca altura.
• Mantenga el aparato lejos de la humedad y del calor extremo.
• No abra el aparato bajo ninguna circunstancia. La garantía queda
anulada si terceras personas manipulan el aparato.
• Un montaje incorrecto puede provocar un mal funcionamiento o un
fallo total.
• Proteja el aparato de la humedad y de la luz solar directa.
• No utilice nunca productos de limpieza, solamente un paño de
microbra seco.
• Nunca abra el aparato sin autorización y nunca realice reparaciones
por su cuenta. Solamente personal cualicado debe llevar a cabo las
reparaciones del aparato.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other auna Car Stereo System manuals