auna Duke MKII User manual

www.auna-multimedia.com
Duke MKII
Kassettenrecorder mit Radio/USB/BT
Cassette Recorder with Radio/USB/BT
Grabador de casetes con radio/USB/BT
Magnétophone à cassettes avec radio/USB/BT
Mangiacassette con radio/USB/BT
10033736 10033737


3
DE
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Inbetriebnahme 6
Radio-Funktionen 6
Kassetten-Funktionen 6
USB/SD-Funktionen 7
BT-Funktionen 9
Wiedergabe via Kopfhörer 10
Hinweise zur Entsorgung 10
Konformitätserklärung 10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033736, 10033737
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umge-
bung verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteönungen verschüttet wird.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
• Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (beispiels-
weise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrah-
lung aus.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art
und Weise in die Steckdose.
• Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Sollte dieser
ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder
einen in ähnlicher Weise qualizierte Person.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie
dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu reparie-
ren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom
Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer
frei zugänglich ist.
• Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise Son-
nenlicht oder Feuer aus.
• Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren der
Belüftungsönungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc.
• Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen
Seiten des Geräts eingehalten wird.
• Stellen Sie keine Zündquellen mit oener Flamme, wie beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Entsorgen Sie Altbatterien umweltgerecht.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei tropi-
schem Klima.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.

5
DE
1) Lautstärkeregler
2) Bassregler
3) Teleskopantenne
4) Kassette: Pause
5) Kassette: Stopp/
Auswurf der Kassette
6) Kassette: Vorspulen
7) Kassette: Rückspulen
8) Kassette: Wiedergabe
9) Kassette: Aufnahme
10) Funktionsschalter
11) Frequenzband-
Schalter
12) AM/FM-Tuner
13) USB/SD:
Vorheriger Titel
14) USB/SD:
Abspielen/Pause
15) USB/SD:
Nächster Titel
16) USB/SD:
Aufnahme
17) USB/SD: Modus
18) Kopfhöreranschluss
19) LED-Leuchte
20) Eingebautes Mikrofon
21) Lautsprecher
22) Kassettenklappe
23) Frequenzband
24) Lautsprecher
25) Batteriefach-
abdeckung
26) Netzanschluss
27) USB-Slot
28) Belüftung
29) SD/MMC-Slot
GERÄTEÜBERSICHT

6
DE
INBETRIEBNAHME
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Während der Musikwiedergabe, können Sie die Lautstärke am
Lautstärkeregler und den Bass am Bassregler einstellen.
Hinweis: Falls länger als 10 Minuten kein Signal von Kassette, USB,
SD oder BT kommt, geht der Kassettenrecorder automatisch aus, um
Strom zu sparen. Um das Gerät wieder zu starten, stellen Sie den
Funktionsschalter zuerst auf OFF und dann auf die gewünschte Funktion.
RADIO-FUNKTIONEN
Stellen Sie den Funktionsschalter auf RADIO und wählen Sie dann das
gewünschte BAND aus (FM, AM, SW1, SW2).
Tipps für einen besseren Empfang
• AM: Das Gerät verfügt über eine eingebaute Antenne. Wenn die
Empfangsleistung schwach ist, kann durch eine leichte Drehung oder
Neupositionierung des Gerätes in der Regel der Empfang verbessert
werden.
• FM: Das Gerät verfügt über eine Antenne, die sich auf der Rückseite des
Geräts bendet. Ziehen sie die Antenne für einen optimalen Empfang
vollständig aus.
KASSETTEN-FUNKTIONEN
Tastenfunktionen
Stopp / Auswerfen: Drücken Sie diese Taste, um die Kassette zu stoppen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Kassettenklappe zu önen.
Vorspulen: Drücken Sie diese Taste zum schnellen Vorspulen.
Rückspulen: Drücken Sie diese Taste zum schnellen Rückspulen.
Wiedergabe: Drücken Sie diese Taste, um die Kassette abzuspielen.
Pause: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe vorübergehend zu
stoppen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Aufnahme: Drücken Sie diese Taste zusammen mit der Play-Taste, um die
Aufnahme zu starten. Sie können von Radio, BT, eingebautem Mikrofon,
USB und SD auf Kassette aufnehmen.

7
DE
Kassette wiedergeben
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE.
• Legen Sie eine Kassette ein.
• Drücken Sie die Wiedergabetaste auf dem Kassettendeck, um die
Wiedergabe zu starten.
• Verwenden Sie die Pausentaste, wenn Sie die Wiedergabe
vorübergehend stoppen möchten.
• Wenn sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Stopp-/
Auswurftaste.
Kassette aufnehmen
Von Radio, BT, USB, SD:
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf den gewünschten Modus (Radio,
BT, USB, SD)
• Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten [Wiedergabe & Aufnahme]. Das
Signal vom gewünschten Modus wird nun auf Kassette aufgenommen.
Vom eingebauten Mikrofon:
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE.
• Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten [Wiedergabe & Aufnahme]. Alles
was Sie in das Mikrofon sprechen wird nun auf Kassette aufgenommen.
USB/SD-FUNKTIONEN
Das Gerät kann Mp3- und WMA-Dateien erkennen und auslesen, die sich
auf einem USB/SD-Speicher benden.
Hinweis: Achten Sie darauf, den Stick bzw. die Karte richtig herum in das
Gerät zu schieben, um Beschädigung zu vermeiden.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf MUSIC und stecken sie dann den
USB/SD-Speicher in den entsprechenden Slot.
• USB-Wiedergabe: Die LED-Leuchte blinkt rot.
• SD-Wiedergabe: Die LED-Leuchte blinkt grün.

8
DE
Allgemeine Tastenfunktionen
Abspielen/Pause: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
vorübergehend zu stoppen. Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Vorheriger/Nächster Titel: Drücken Sie während der Wiedergabe auf eine
der beiden Tasten, um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen.
Halten Sie die Tasten gedrückt, um schnell vorzuspulen/zurückzuspulen.
Aufnahme
Das Gerät kann von Radio, Kassette und dem eingebauten Mikrofon auf
USB/SD aufnehmen. Stecken sie dafür zunächst den USB/SD-Speicher in
den entsprechenden Slot.
Von Radio:
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf RADIO.
• Drücken Sie auf AUFNAHME. Während der Aufnahme blinkt die LED-
Leuchte schnell.
• Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, drücken Sie erneut auf
AUFNAHME.
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf MUSIC, um sich die Aufnahme
anzuhören.
Von Kassette:
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE.
• Drücken Sie auf AUFNAHME. Während der Aufnahme blinkt die LED-
Leuchte schnell.
• Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, drücken Sie erneut auf
AUFNAHME.
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf MUSIC, um sich die Aufnahme
anzuhören.
Vom eingebauten Mikrofon:
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf MUSIC.
• Drücken Sie auf AUFNAHME und sprechen Sie in das Mikrofon.
Während der Aufnahme blinkt die LED-Leuchte schnell.
• Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, drücken Sie erneut auf
AUFNAHME.
• Das Gerät spielt die Aufnahme daraufhin automatisch ab.
Hinweis: Während der USB-Aufnahme blinkt die LED-Leuchte rot.
Während der SD-Aufnahme blinkt die LED-Leuchte grün.

9
DE
USB/SD Modus-Taste
• Solange ein USB/SD-Speicher angeschlossen ist, drücken Sie auf die
USB/SD Modus-Taste, um zwischen Wiedergabe per USB, SD und BT
umzuschalten.
• Halten Sie die Taste während der USB/SD-Wiedergabe gedrückt,
um einen einzelnen Titel schnell abzuspielen. Die LED-Leuchte blinkt
schnell.
Hinweis: Wenn Sie das System über den USB-Steckplatz an einen
Mp3-Player anschließen, kann es aufgrund von Abweichungen im
Mp3-Kodierungsformat vorkommen, dass einige Mp3-Player nicht
über den USB-Steckplatz abgespielt werden können. Dies ist keine
Fehlfunktion des Systems. Es gibt zahlreiche USB-Gerätehersteller und
Kodierungsformate. Daher kann nicht garantiert werden, dass die USB/
SD-Geräte aller Marken unterstützen werden.
USB/SD-Speicher entfernen
Wenn Sie den USB/SD-Speicher entfernen möchten, stellen Sie den
Funktionsschalter zuerst auf RADIO oder TAPE und entfernen Sie dann den
USB/SD-Speicher aus dem entsprechenden Slot.
BT-FUNKTIONEN
• Stellen Sie den Funktionsschalter auf BT/MUSIC.
Hinweis: Falls ein USB/SD-Speicher angeschlossen sein sollte, drücken
Sie die Modus-Taste und wählen Sie BT aus.
• Während des Verbindungsaufbaus blinkt die LED-Leuchte blau und
signalisiert, dass der Kassettenrecorder bereit zum Paaren ist.
• Önen Sie die BT-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät (Mobiltelefon,
Tablet) und wählen Sie [BH-T3] aus der Liste der angezeigten BT-Geräte
aus.
• Sobald die Geräte via BT miteinander verbunden sind, leuchtet
die LED-Leuchte durchgehend blau. Starten Sie die Wiedergabe
auf Ihrem externen Gerät oder über die Taste Abspielen/Pause am
Kassettenrecorder.
• Während der Wiedergabe via BT blinkt die LED-Leuchte blau.

10
DE
WIEDERGABE VIA KOPFHÖRER
Um Musik über einen Kopfhörer wiederzugeben, schließen Sie einen
Kopfhörer mit 3,5mm Klinkenstecker an den Kopfhöreranschluss an.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10033736

11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual is not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user mannual and other information about the
product:
CONTENT
Safety Instructions 12
Product Overview 13
Getting Started 14
Radio Functions 14
Cassette Functions 14
USB/SD Functions 15
BT Functions 17
Playback via Headphones 18
Hints on Disposal 18
Declaration of Conformity 18
TECHNICAL DATA
Item number 10033736, 10033737
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Observe all notes listed in the operating instructions.
• Do not use the unit near water or in a humid environment.
• Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
• Move the unit carefully to avoid damaging it.
• Do not block the device outputs.
• Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose
the device to direct sunlight.
• Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner
intended.
• The device is equipped with overload protection. Should this need to be
replaced, contact customer service or a similarly qualied person.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long
period of time.
• Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the
warranty expires.
• The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o. Make sure that the mains plug is always freely
accessible.
• Do not expose the device to splash water or place objects lled with
liquid, such as vases, on the device.
• Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or re.
• Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation
openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
• Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is
maintained.
• Do not place sources of open ame ignition, such as lit candles, on the
unit.
• Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
• Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
This device may be only used by children 8 years old or older and
persons with limited physical, sensory and mental capabilities and/
or lack of experience and knowledge, provided that they have been
instructed in use of the device by a responsible person who understands
the associated risks.

13
EN
1) Volume control
2) Bass control
3) Telescopic antenna
4) Cassette: Pause
5) Cassette: Stop/
Eject the cassette
6) Cassette: Fast forward
7) Cassette: Rewind
8) Cassette: Play
9) Cassette: Record
10) Function switch
11) Band switch
12) AM/FM tuner
13) USB/SD:
Previous title
14) USB/SD:
Play/Pause
15) USB/SD:
Next title
16) USB/SD:
Record
17) USB/SD: Mode
18) Headphone jack
19) LED light
20) Built-in microphone
21) Speaker
22) Cassette door
23) Frequency band
24) Speaker
25) Battery compartment
door
26) Mains connection
27) USB slot
28) Ventilation
29) SD/MMC card slot
PRODUCT OVERVIEW

14
EN
GETTING STARTED
• Insert the plug into the socket.
• During music playback, you can adjust the volume on the volume
control and the bass on the bass control.
Note: If there is no signal from the cassette, USB, SD or BT for more
than 10 minutes, the cassette recorder will automatically turn o to save
power. To restart the unit, rst set the function switch to OFF and then to
the desired function.
RADIO FUNCTIONS
Set the function switch to RADIO, then select the desired BAND (FM, AM, SW1, SW2).
Hints for better reception
1. AM: there is a built-in am bar antenna. If am rececption is weak, slightly
rotating or re-positioning of the unit will usually improve the am
reception.
2. FM: the receiver has a built-in fm wire antenna hanging at the rear
cabinet. This wire should be totally unraveled and extended for best
reception.
CASSETTE FUNCTIONS
Key functions
Stop / Eject: Press this button to stop the cassette. Press the button again
to open the cassette door.
Fast Forward: Press this button to fast forward.
Rewind: Press this button to fast rewind.
Playback: Press this button to play the cassette.
Pause: Press this button to stop playback temporarily. Press the button
again to resume playback.
Recording: Press this button together with the Play button to start
recording. You can record from Radio, BT, Built-in microphone, USB and
SD to cassette.

15
EN
Playing a Cassette
• Set the function switch to TAPE.
• Insert a cassette.
• Press the Play button on the tape deck to start playback.
• Use the Pause button to temporarily stop playback.
• To stop playback, press the Stop/Eject button.
Recording a Cassette
From Radio, BT, USB, SD:
• Set the function switch to the desired mode (Radio, BT, USB, SD).
• Press the [Play & Record] buttons simultaneously. The signal from the
desired mode is now recorded to tape.
From the Built-in microphone:
• Set the function switch to TAPE.
• Press the [Play & Record] buttons simultaneously. Everything you speak
into the microphone will now be recorded on tape.
USB/SD FUNCTIONS
The device can detect and read Mp3 and WMA les located on a USB/SD
memory.
Note: Be sure to insert the stick or card correctly into the unit to avoid
damage.
Set the function switch to MUSIC and then insert the USB/SD memory into
the appropriate slot.
• USB Playback: The LED light ashes red.
• SD Playback: The LED light ashes green.

16
EN
General key functions
Play/Pause: Press this button to temporarily stop playback. Press the
button again to resume playback.
Previous/Next Track: During playback, press either button to skip to the
previous or next track. Press and hold to fast forward/rewind.
Recording
The unit can record from radio, cassette and built-in microphone to USB/SD.
First insert the USB/SD memory into the corresponding slot.
From Radio:
• Set the function switch to RADIO.
• Press the RECORD button. During recording, the LED ashes rapidly.
• To stop recording, press the RECORD button again.
• Set the function switch to MUSIC to listen to the recording.
From Cassette:
• Set the function switch to TAPE.
• Press the RECORD button. During recording, the LED will blink rapidly.
• To stop recording, press the RECORD button again.
• Set the function switch to MUSIC to listen to the recording.
From Built-in microphone:
• Set the function switch to MUSIC.
• Press RECORD and speak into the microphone. During recording, the
LED ashes rapidly.
• If you want to stop recording, press RECORD again.
• The unit will play back the recording automatically.
Note: During USB recording, the LED light ashes red. During
SD recording, the LED light ashes green.

17
EN
USB/SD mode button
• As long as a USB/SD memory is connected, press the USB/SD Mode
button to switch between USB, SD and BT playback.
• Press and hold the button during USB/SD playback to quickly play a
single track. The LED light blinks rapidly.
Note: If you connect the system to an MP3 player via the USB slot, some
MP3 players may not play back via the USB slot due to dierences in the
MP3 encoding format. This is not a system malfunction. There are many
USB device manufacturers and encoding formats. Therefore, there is no
guarantee that all brands of USB/SD devices will support it.
Removing USB/SD Memory
To remove the USB/SD memory, rst set the function switch to RADIO or
TAPE, then remove the USB/SD memory from the corresponding slot.
BT FUNCTIONS
• Set the function switch to BT/MUSIC.
Note: If USB/SD memory is connected, press the Mode button and
select BT.
• During connection, the LED ashes blue to indicate that the cassette
recorder is ready to pair.
• Open the BT function on your mobile device (mobile phone, tablet) and
select [BH-T3] from the list of BT devices displayed.
• As soon as the devices are connected via BT, the LED lights up blue
continuously. Start playback on your external device or via the Play/
Pause button on the cassette recorder.
• During playback via BT, the LED light ashes blue.

18
EN
PLAYBACK VIA HEADPHONES
To play music through headphones, connect headphones with a 3.5 mm jack
plug to the headphone jack.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailled information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2014/53/EU (RED)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10033736

19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 20
Vista general del aparato 21
Puesta en marcha 22
Funciones de radio 22
Funciones de casete 22
Funciones USB/SD 23
Funciones BT 25
Reproducción mediante auriculares 26
Retirada del aparato 26
Declaración de conformidad 26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033736, 10033737
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz

20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de
instrucciones.
• El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos.
• Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus
oricios.
• Mueva el aparato con cuidado para no dañarlo.
• No obstruya las salidas del aparato.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un
radiador). No exponga el aparato a la radiación solar.
• Conecte el enchufe del aparato del modo previsto a la toma de
corriente.
• El aparato está equipado con una función contra el sobrecalentamiento.
Contacte con el servicio de atención al cliente o con una persona
igualmente cualicada si tiene que sustituirla.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo.
• No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo. En este
caso, la garantía se cancelará.
• El enchufe se utiliza para interrumpir el suministro eléctrico tras apagar
el aparato. Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
• No exponga el aparato a salpicaduras y asegúrese de que no se
coloquen encima del aparato ningún tipo de objeto relleno de líquido,
como jarrones.
• Nunca exponga las pilas a una temperatura muy elevada, a la luz
directa del sol ni al fuego.
• No evite la ventilación del aparato de ningún modo bloqueando los
oricios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
• Asegúrese de que se guarde una distancia mínima de 5 mm hacia todos
los lados del aparato.
• No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, encima del
aparato.
• Deseche las pilas usadas como corresponda.
• Utilice el aparato solamente con clima suave, no con clima tropical
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido
instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos
asociados.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other auna Cassette Player manuals