auna DBT-1 User manual

www.auna-multimedia.com10007072 10007073
BT Kopfhörer, Freisprechen, Akku
DBT-1

2
Bedienungsanleitung 3
Instruction manual 6
Mode d‘emploi 9
Instruzioni 12
Manual de instrucciones 15

3
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese
um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma-
chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
• Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge-
brauch.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti-
ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet-
zungsgefahr!
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer
Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube-
hör.
• Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie den Kopfhörer an einem Musikgerät anschließen.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpa-
ckungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kön-
nen. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu
erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

4
Technische Daten
Artikelnummer 10007072, 10007073
Anschluss 3.5mm-Stereo-Klinke
BT 2.1 + EDR, Prole AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Stromversorgung integrierter Lithium-Ionen-Akku mit bis zu 200 Stun-
den Standby-Zeit und 18 Stunden Betriebsdauer,
auaden via USB (5V)
Gewicht ca. 120g
Lieferumfang Gerät, USB-Ladekabel, 3,5mm-Klinke-Kabel, Bedie-
nungsanleitung
Übersicht
1
Drücken: Anruf annehmen/beenden /
Sprachwahl / Anruf wechseln
Halten: Anruf abweisen
2x drücken: Letzte Nummer wählen
2
Drücken: Play/Pause
Halten: Stop
Drücken bei leuchtender LED: PAIR
3Status-LED
4Ein/Aus
5Mikrofon
6USB-Ladeanschluss
7/
Drücken: Titel vor/zurück
Halten: Lautstärke +/-

5
Nutzungshinweise
Pairing:
• Der Kopfhörer muss geladen und Ihr BT-Gerät (Smartphone, Laptop, etc.) muss mit aktivierter BT-
Funktion eingeschaltet sein.
• Nach dem Einschalten des Kopfhörers drücken Sie bis die rot und die blaue Lampe abwechselnd
blinken.
• Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät in der Liste der gefundenen BT-Geräte DBT1 und verbinden Sie. Geben
Sie „0000“ ein, falls Sie zur EIngabe eines Passworts aufgefordert werden,
Auaden:
Sie können das Gerät ein- und ausgeschaltet auaden. Die rote Statusanzeige erlischt sobald die Batterie
vollständig geladen ist.
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
1999/05/EC (R&TTE)

6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid
damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the
disregard of the safety instructions.
Safety advice
• Read all instructions before using.
• To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device
in water or other liquids.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli-
mates.
• The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
• Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or
servicing should be done by qualied personell only.
• Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be ope-
ned or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible
for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
• The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into
the appliance.
• Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical pro-
ducts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
• This appliance is to be used with 12V car power supply.
• Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of
children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transpor-
tation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.

7
Technical Data
Item # 10007072, 10007073
Connection 3.5mm audio jack
BT 2.1 + EDR, proles AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Power supply Li-Ion battery, rechargeable via USB (5V)
Weight ca. 120g
Scope of delivery Device, USB charging cable, 3.5mm audio cable,
manual
Overview
1
Press: answer/end call / activate voice
dial / switch call
Hold: decline incoming call
Press 2x: redial last number
2
Press: Play/Pause
Hold: Stop
Press with BT_LED on: PAIR
3Status LED
4Power on/o
5Microphone
6USB charging jack
7/
Press: skip/previous
Hold: volume +/-

8
Instructions
Pairing:
• Make sure the headphones are charged and your BT streaming device is on, with BT activated.
• After switching the headphones on, press and hold until the red and blue BT LED ash alternatingly.
• In the BT connections list of your BT device, look up the DBT1 and pair. When prompted to enter a
password, type in "0000".
Charging:
You can charge the internal battery with the headphones powered on or o equally. The red status LED goes
o, when the battery is completely charged.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailled information about recycling of this product, please contact your local council or
your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
1999/05/EC (R&TTE)
2011/65/EU (RoHS)

9
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques.
Consignes de sécurité
• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pou-
voir vous y référer à tout moment.
• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous
réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation
est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
• Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention
aux risques de blessure !
• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes - même de faible hauteur -
peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée
et qualiée.
• Baisser le volume sonore avant de brancher le casque à un appareil audio.
• Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
• Le fabricant n’est pas tenu responsable des dégâts et des dysfonctionnements causés par une mauvai-
se utilisation ou un mauvais montage de l’appareil.
Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.)
Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel
d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer
avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil
Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de l’appareil pendant son trans-
port, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop
importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact
prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.

10
Fiche technique
Numéro d’article 10007072, 10007073
Connecteur Prise jack stéréo 3,5 mm
BT 2.1 + EDR, Prole AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Alimentation électrique Batterie lithium-ion intégrée avec une capacité de
200 heures en veille et de 18 heures en fonctionne-
ment
Poids Env. 120 g
Contenu de l’emballage Appareil, câble de recharge USB, câble jack 3,5
mm, mode d’emploi
Aperçu
1
Appuyer : accepter/terminer un appel
/ choix de la langue / changer d’appel
Rester appuyer : rejeter l’appel
Appuyer 2x : composer le dernier nu-
méro
2
Appuyer : lecture/pause
Rester appuyer : stop
Appuyer si LED allumée : COUPLAGE
3Témoin LED
4Marche/arrêt
5Microphone
6Prise de recharge USB
7/
Appuyer : titre suivant/précédent
Rester appuyer : volume +/-

11
Consignes d’utilisation
Couplage :
• Le casque doit être rechargé et l’appareil BT (smartphone, ordinateur portable, etc.) doit être allumé
et sa fonction BT doit être activée.
• Une fois que le casque est allumé, appuyer sur jusqu’à ce que le témoin LED clignote alternative-
ment en rouge et en bleu.
• Chercher « DBT1 » dans la liste des appareils BT détectés par l’appareil BT et s’y connecter. Entrer «
0000 » si un mot de passe est exigé.
Recharge :
Il est possible de recharger l’appareil à tout moment, que celui-ci soit allumé ou éteint. Le témoin LED rouge
s’éteint à partir du moment où la batterie est complètement rechargée.
Information sur le recyclage
Appareils électriques et électroniques usagés
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une
croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/
CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la coll-
ecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à
la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
1999/5/CE (R&TTE)

12
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni deri-
vati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Avvertenze di sicurezza
• Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consul-
tazioni future.
• Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni
causati da un utilizzo improprio.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il
prodotto o l’ambiente circostante.
• Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza. Attenzione pericolo di farsi male!
• Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze
minime.
• Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
• Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
• Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
• Non bloccare le fessure di aereazione.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualicato.
La garanzia decade in caso di intervento di terzi.
Parti più piccole/imballaggio
Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio) lontano dalla portata dei
bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio.
Pericolo di soocamento!
Trasporto del dispositivo
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il tras-
porto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superci esterne
Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci si possono danneggiare se si
puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dis-
positivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.

13
Dati tecnici
Articolo numero 10007072, 10007073
Attacco Ingresso audio 3,5 mm
BT 2.1 + EDR, Proli AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Alimentazione Batteria integrata agli ioni di litio no a 200 ore in
standby e 18 ore di operatività , ricaricabile tramite
USB (5V)
Peso Circa 120 g
Consegna Dispositivo, cavo di ricarica USB, connettore jack
3,5 mm, manuale di istruzioni.
Descrizione del prodotto
1
Premere: accettare / terminare la chia-
mata / selezionare la lingua / cambiare
chiamata
Tenere premuto: riutare chiamata
Premere x2: selezionare l’ultimo numero
2
Premere: Play / Pause
Tenere premuto: Stop
Premere con LED acceso: PAIR
3Status LED
4Ein/Aus
5Microfono
6Attacco ricarica USB
7/
Premere: brano avanti / indietro
Tenere premuto: volume +/-

14
Istruzioni per l’utilizzo
Pairing:
• Assicurarsi che le cuie siano cariche e che il dispositivo BT (smartphone, laptop, etc.) sia acceso con
la funzione BT attiva.
• Dopo aver acceso le cuie, premere no a quando le spie rossa e blu lampeggiano alternandosi.
• Cercare DBT1 nella lista dei dispositivi BT trovati e connettersi. Digitare „0000“ se viene richiesto di
inserire una password.
Ricarica:
È possibile caricare le cuie sia quando sono accese sia quando sono spente. La spia rossa si spegne quan-
do la batteria è completamente carica.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato),
si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti
con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata
di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute
delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il
consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EC (LVD)

15
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidado-
samente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de
los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad.
Indicaciones de seguridad
• Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el funcionamiento del producto.
Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.
• Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso de defecto o avería provocados
por un uso normal del aparato.
• Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este manual. Un uso alternativo puede
provocar daños en el mismo o en su entorno.
• La transformación o cambio del producto reduce la seguridad del mismo. Riesgo de lesiones.
• Nunca abra el aparato ni intente repararlo usted mismo.
• Trate el producto con cuidado. Puede averiarse si recibe golpes, impactos o caídas, incluso desde poca
altura.
• Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo.
• No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
• No coloque objetos pesados encima del aparato.
• Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
• No obstruya las ranuras de ventilación.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o por un proveedor cualicado.
• Baje el volumen antes de conectar los auriculares a un reproductor de música.
La garantía expirará si abre el aparato.
Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.)
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera
del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, pueden provocar riesgo de asxia.
Transporte del aparato
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje
original.
Limpieza exterior
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota
demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice
un paño seco.

16
Datos técnicos
Número de artículo 10007072, 10007073
Conexión Clavija estéreo de 3,5 mm
BT 2.1 + EDR, Perles AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Suministro eléctrico batería de ion-litio integrada con hasta 200 horas
de duración en modo standby y 18 horas en funcion-
amiento, recargable por medio de USB (5V)
Peso aprox. 120g
Contenido del envío Dispositivo, cable de carga USB, cable con clavija
de 3,5 mm, manual de instrucciones
Descripción
1
Pulsar: Aceptar/nalizar llamada /
Selección de idioma / cambiar llamada
Mantener pulsado: Rechazar llamada
Pulsar 2 veces: Rellamada al último
número
2
Pulsar: PLAY/PAUSE
Mantener pulsado: Stop
Pulsar con el LED iluminado: PAIR
3LED de estado
4On/O
5Micrófono
6Cable de carga USB
7/
Pulsar: Pista siguiente / anterior
Mantener pulsado: Volumen +/-

17
Indicaciones de uso
Sincronización:
• Debe cargar primero los auriculares y a continuación encender su dispositivo BT (smartphone, portátil,
etc.) y activar la función BT del mismo.
• Cuando encienda los auriculares pulse hasta que las luces roja y azul parpadeen alternamente.
• Localice en su dispositivo BT en la lista de dispositivos encontrados el DBT1 y conéctelo. Introduzca
“0000”, en caso de que se le solicite una contraseña.
Carga:
Puede cargar el aparato cuando esté apagado o encendido. El indicador de estado rojo se apaga en cuanto
la batería se haya cargado por completo.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha-
do) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes ter-
ritoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de apa-
ratos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a
reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2011/65/UE (refundición RoHS)
1999/05/CE (R&TTE)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other auna Headphones manuals