manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aurlane
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Aurlane CAB187 User manual

Aurlane CAB187 User manual

50cm
50cm
50cm
Cabine¼de
Cercleoucarrée
CabineRectangulaire
50cm 50cm
50cm
Distanceminimum
nécessaireautourdela
cabinepourréaliser
l’installation
Instructionsdepré‐installation
C:Eauchaude
F:Eaufroide
D:Evacuationen40mm
ZONEA1:Zonepossiblepour
l’évacuation
Distanceminimum
nécessaireautourdela
cabinepourréaliser
l’installation
CONSEILD’INSTALLATION:
-Lasalledebainsdoitêtrecarreléeetlesmursetlesol
deniveau
-Aucunmatérielsanitairenedoitêtresitué à moinsde
50cmdelacabine
-Lahauteurduplafonddoitêtred’aumoins2,3m
-Lespenteslégalesd'évacuationsontà respecterpour
unebonneévacuationdelacabine
C
F
F
C
150mm
1200mm
2300mm
550mm
MIN 100mm
D= 40mm
MAX300mm
A1
Alireobligatoirementavantinstallation
Garantie
•
•L’installationdecettecabinededouchenécessited’êtreréaliséedanslesrèglesdel’art.Notresociété déclinetouteresponsabilité etseréserveledroitdenepasassurersagarantiedans
lecasoù ceproduitneseraitpasinstallé pardupersonnelqualifié.Encasdedemandesurunélémentsousgarantie,ilestimpératifdefournirlafactured’achatduproduit.
•
•Ilestindispensabledevérifierl’étatdechacundesélémentsaudéballage.Aucuneréclamationrelativeàlaqualité duproduitneserapriseencomptepassé undélaisde14joursaprès
l’achatduproduit.
Installation
•Ilestimpératifdenepasencastrerlacabinedanslemuretlesol.L’arrièred’unecabinededouchedoittoujoursresteraccessibleencasdenécessité d’interventionsurles
branchements.Respecteraussilesinstructionsdepré‐installationenpagesuivante.
•Lemontagedoitêtreeffectué à deuxpersonnesauminimum,defaçonàp
ouvoirmainteniretfixercertainséléments.
•Lesélémentsenverresontenverretrempé pourdesraisonsdenormesetdesécurité.Leverretrempé étantconçupourexploserenmorceaux(noncoupants)encasdechoc,ces
élémentssontàmanipuleravecuneextrêmeprécaution.Pourcettemêmeraison,ilestindispensabledenepasforcerleserragedesaccessoiresàfixersurlesélémentsvitrés(poignées
deportes,étagères,supportdedouchette,porteserviette,etc)
•Lapressiondel’eaualimentéedoitêtrecompriseentre2et4bars.Ledépassementdeceslimitesinfluencel’utilisationnormaleduproduit.Silapressiondel’eauesttrèsbasse,ilest
conseillé d’installerunepompedepression,contacterpourcelavotredistributeurdematérielsanitaire.Silapressionesttropimportante,latuyauteriedelacabinerisquedefuir.
•Afindefaciliterlemontagefinaldelacabine,certainscomposantscommelesbusesoularobinetteriepeuventêtrepré‐montéssurleproduit.Toutefois,ilestimpératifdecontrôlerle
serragedesélémentsetderéaliseruntestdemiseeneauavantlamiseenplacedéfinitivedelacabine.
Utilisation
•Afindevousprévenircontretouteinfectionbactérienne,ilestimportantdenettoyerdefaçonrégulièrevotrecabinededouche.Veuillezrespecterpourcelalesconsignesdenettoyage
etnepasutilisern’importequelproduitd’entretien.Attention,nepasutiliserd’agentsdenettoyagecontenantdel’acétone,duchloreoudel’eauammoniacale(eaudejavel).
L’utilisationd’untelproduitentraîneraitautomatiquementunedétériorationrapidedesélémentschromés.
•Attention danslecadredel’utilisationdelacabinepardesenfants:nelaisserl’utilisationdelacabinesanssurveillancequ’à desenfantsresponsablesayantcomprislesinstructions
donnéesparleursparentsconcernantl’utilisationd’unetellecabinededouche.Iln’esttoutefoispasconseillé delaisserl’utilisationdecettecabinededoucheauxenfantssans
surveillancedesparents .Cesderniersdoivents’assurerquel’enfantnejouepasaveclacabinededouche.
•Cettecabinenedoitpasêtreutiliséepardespersonnes(ycomprisdesenfants)àmobilité,dispositionsensorielleoumentaleréduitesàmoinsqu’ellessoientsoussurveillanceou
qu’ellesaientreçudesinstructionsparlespersonnesresponsabledeleursécurité.
•Nepasutiliserd’appareilsélectriquesà l’intérieurdelacabine
FR
•Les produits sont garantis 1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée. En cas de défaut de
fabrication avéré ou de casse d’un élément, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu ce produit, cependant en aucun cas la main d’œuvre relative à un
remplacement de la pièce ne sera prise en charge.
• Les éléments vitrés sont emballés sous film transparent afin de permettre le contrôle de l’état de ces éléments lors de l’achat. Aucun remplacement de ces éléments ne sera pris en
charge dans la cas où une casse serait signalée après l’enlèvement des colis en magasin.
L’installation de votre cabine de douche est maintenant terminée? Avant de mettre en eau votre cabine, il est indispensable de bien vérifier l’étanchéité de
l’ensemble de la cabine et assurez vous que la pression d’eau circulant dans le circuit n’est pas trop forte. La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars.
Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites.
Problèmes– Solutionssurl’utilisationdevotrecabinededoucheAurlane
Problème:L’eaufuitparuntuyaudeconnexionà l’arrièredelacabine.
Solution:
‐lescolliersdeserrageeninoxpermettantdeserrerlestuyauxsurlesbusesnesontpas
assezserrés.Resserrezlesàl’aided’unepinceetd’untournevis.S’ilssontdéfectueux,
contactezvotrerevendeur.
‐lapressiond’eaudépasse4bars,abaissezvotrepression.Latuyauterien’est
pasdimensionnéepoursupporterplusde4barsdepression.
Problème:Del’eaus’ écouleausol,àl’extérieurdelacabine.
Solution:
‐danslecasoù lacabineneseraitpasinstalléeparfaitementàplatouencasde
trèsfaibleécoulementdel’évacuation,ilestpossiblequedel’eaus’infiltreauniveau
destrousdevisprésentssurlereceveur.Danscecas,tirezlacabinepouraccéder
à l’arrière,dévissezlesvisdubasetappliquezunpointdecollePVCdansle trou.
RevissezensuitecesvisdanslacollePVCencorefraisetattendez24hdeséchage
avantderemettrevotrecabineeneau.
‐lafuitepeutprovenirdelabonde.Lecontourdelabondea‐t’ilbienété siliconé
lorsdel’installationdevotrecabine,commepréconisé danscemanuel.Siteln’apasété le
cas,ilestnécessaired’appliquerunjointdemasticà étanchéité surlepourtourdelabonde.
Vérifieraussisilesdeuxpartiesdelabonde(côté intérieuretcôté extérieurdelacabine
sontcorrectementserrés,ainsiquel’écroudejonctionentrelabondeetlesiphondela
cabine.
‐vérifiezleserragedes2flexiblesd’arrivéed’eauchaudeeteaufroide.Unserragetrop
importantauraitpudessertirlesextrémitésdecesflexibles.Danscecas,ilestindispensable
delesremplacersansquoivousrisquezundégâtdeseaux.
‐lecaséchéant,unrinçageàfortepressionnotammentauniveaudesgouttières
d’évacuationpeutentrainerunécoulementd’eauàl’extérieur.Lerinçagedelacabinedoit
doncêtreeffectué à débitréduit.
Problème:Larobinetteriefuit.
Solution:
‐Vérifiersilesjointsentrelaparoietlemitigeursontexistantsetbienpositionnés.
N’hésitezpasàdévisserlarobinetteriesielleestdéjà fixéesurlaparoi.Sivousne
constatezpasdeproblèmeauniveaudesjoints,vérifiezlespointssuivants.
‐Ilsepeutquelacartouchecéramiquesituéeà l’intérieurdumitigeursesoitdécalée.
Danscecas,ilestnécessairededémontercettecartouche,delarepositionnercorrectement
etderemonterlemitigeur.
‐Ilsepeutqueles3jointscirculairesdelacartouchecéramiquesituéeà l’intérieur
dumitigeurnesoientplussuffisammentgraissés.Danscecas,démontezlacartouche,
appliquezunpeudegraissesurcesjointsetremontezlemitigeur.
‐Sileproblèmepersiste,lacartoucheestsurementendommagé.Contactezvotrerevendeur.
Problème:Laporteestmalajustéeetnefermepascorrectement.
Solution:
‐Avanttoutechosevérifierleserragedesroulettes :vousavezremarqué quelesroulettes
ontunaxedécentré.Pourquelafermeturesoitparfaite,ilestimpératifquel’axedu
décentragesoitdanslamêmeorientationpourl’ensembledesroulettes.
‐Ilestpossiblequelesprofilésdefaçadenesoitpasenfoncé defaçonuniformesurtoute
lalongueurdeparoienverreouquecesprofilésnesoientpasparfaitementhorizontauxouverticaux.
Danscecas,enfoncezlebienàfondsurtoutesalongueuretvérifieravecunniveauleurhorizontalité
ouverticalité
‐Ilestpossiblequelespôlesmagnétiquesdesdeuxjointsmagnétiquess’opposent.
Danscecas,déboîtezl’undes2jointsmagnétiquesetremboîtezledansl’autresens.
Problème:Lesélémentschromésdelacabinesontdétériorésaprèsquelquesjoursd’utilisation.
Solution:
‐Vousavezprobablementutilisé des agentsdenettoyagecontenantdel’acétone,
duchloreoudel’eauammoniacale(eaudejavel)malgré lesrecommandationsen
premièrepagedecemanuel.Laseulesolutionàceproblèmeestdecommander
lesélémentspiquésàvotrerevendeur.
Pourtoutautreproblèmeavecvotrecabine,vouspouvezrapprocherdevotrerevendeur.
Model Number Description
CAB187 Shower Cabin
DECLARATION OF
CONFORMITY
We, Aurlane SA,
10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE
declare under its sole responsibility the conformity of:
Shower cabins
With the following norms :
-EN 15200 April 2008 Sanitary appliances - Multifunction shower
cabinets
- NF EN 12150:2000 Glass in building - Thermally toughened soda lime
silicate safety glass
Sebastien Doumenc
Associate Director
Aurlane
Paris, May 17th 2017
Référence du modèle Description
CAB187 Cabine de douche
DECLARATION DE
CONFORMITE
Aurlane SA,
10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE
déclare en sa totale responsabilité la conformité des produits :
Cabines de douche
avec les normes suivantes :
-EN 15200 Avril : 2008 Appareils sanitaires - Cabines de douche
multifonctions suivant la directive 89/106/C
- NF EN 12150 :2000 Verre dans la construction - Verre de silicate
sodo-calcique de sécurité trempé thermiquement
Sebastien Doumenc
Directeur Associé
Aurlane
Paris, le May 17th 2017
X1
1
X1
2
X1
3
X1
4 5
X1
6
X1
7
X1
8
X1
9
X1
10
X2
11
X2
12
X4
13
X2
14
X4
15
X4
16
X2
17
X1
18
X2
19
X2
20
X2
21
X1
22
X1
23
X1
24
X1
25
X1
26
X1
27
X1
28
X1
29
X1
30
X1
31
X1
32
X1
33
X1
34
X1
35
X4
36
X10
37
X4
38
X8
39
X4
40
X4
41
X1
42
X4
43
X1
45
4 mm
5 mm
ST3.9X13 6 mm
ST3.9X16 3 mm
M5X16
X2
2
SCAB 187R AURL 212 SCAB 186G3 SCAB 186G4 AURL 002
SCAB 188C7 SCAB 186P8 SCAB 187P9 SCAB 187P10 SCAB 187G11 AURL 804
AURL 910 AURL 832 AURL 838 AURL 839 AURL 834 AURL227
AURL 301 SCAB 187G20 AURL 722 AURL 826 AURL 876 AURL 231
AURL 210
AURL 211
AURL 835 AURL 587 AURL 236 AURL 863 AURL 070
AURL 070 AURL 070 AURL 070 AURL 070 AURL 460 AURL 071
AURL 074 AURL 910 AURL 910 AURL 910 AURL 910
AURL 910 AURL 837
X1
44 SCAB 187-4
X2 X4
M5X20 X1 X4 X4 X4 X1
AURL 1305 AURL 1305
AURL 1305AURL 1332 AURL 1333 AURL 1305 SCAB 187-4-1

Other manuals for CAB187

1

Other Aurlane Bathroom Fixture manuals

Aurlane CAB175 User manual

Aurlane

Aurlane CAB175 User manual

Aurlane URBAN XXL CAB189 User manual

Aurlane

Aurlane URBAN XXL CAB189 User manual

Aurlane CAB 206 User manual

Aurlane

Aurlane CAB 206 User manual

Aurlane CAB266 User manual

Aurlane

Aurlane CAB266 User manual

Aurlane CAB240 User manual

Aurlane

Aurlane CAB240 User manual

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane CAB238 User manual

Aurlane

Aurlane CAB238 User manual

Aurlane CAB208 User manual

Aurlane

Aurlane CAB208 User manual

Aurlane POZZY 3 User manual

Aurlane

Aurlane POZZY 3 User manual

Aurlane CAB264 User manual

Aurlane

Aurlane CAB264 User manual

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane CAB195 User manual

Aurlane

Aurlane CAB195 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.