manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aurlane
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Aurlane URBAN XXL CAB189 User manual

Aurlane URBAN XXL CAB189 User manual

50cm
50cm
50cm
Cabine¼de
Cercleoucarrée
CabineRectangulaire
50cm 50cm
50cm
Distanceminimum
nécessaireautourdela
cabinepourréaliser
l’installation
Instructionsdepré‐installation
C:Eauchaude
F:Eaufroide
D:Evacuationen40mm
ZONEA1:Zonepossiblepour
l’évacuation
Distanceminimum
nécessaireautourdela
cabinepourréaliser
l’installation
CONSEILD’INSTALLATION:
-Lasalledebainsdoitêtrecarreléeetlesmursetlesol
deniveau
-Aucunmatérielsanitairenedoitêtresitué à moinsde
50cmdelacabine
-Lahauteurduplafonddoitêtred’aumoins2,3m
-Lespenteslégalesd'évacuationsontà respecterpour
unebonneévacuationdelacabine
C
F
F
C
150mm
1200mm
2300mm
550mm
MIN 100mm
D= 40mm
MAX300mm
A1
Alireobligatoirementavantinstallation
Garantie
•
•L’installationdecettecabinededouchenécessited’êtreréaliséedanslesrèglesdel’art.Notresociété déclinetouteresponsabilité etseréserveledroitdenepasassurersagarantiedans
lecasoù ceproduitneseraitpasinstallé pardupersonnelqualifié.Encasdedemandesurunélémentsousgarantie,ilestimpératifdefournirlafactured’achatduproduit.
•
•Ilestindispensabledevérifierl’étatdechacundesélémentsaudéballage.Aucuneréclamationrelativeàlaqualité duproduitneserapriseencomptepassé undélaisde14joursaprès
l’achatduproduit.
Installation
•Ilestimpératifdenepasencastrerlacabinedanslemuretlesol.L’arrièred’unecabinededouchedoittoujoursresteraccessibleencasdenécessité d’interventionsurles
branchements.Respecteraussilesinstructionsdepré‐installationenpagesuivante.
•Lemontagedoitêtreeffectué à deuxpersonnesauminimum,defaçonàp
ouvoirmainteniretfixercertainséléments.
•Lesélémentsenverresontenverretrempé pourdesraisonsdenormesetdesécurité.Leverretrempé étantconçupourexploserenmorceaux(noncoupants)encasdechoc,ces
élémentssontàmanipuleravecuneextrêmeprécaution.Pourcettemêmeraison,ilestindispensabledenepasforcerleserragedesaccessoiresàfixersurlesélémentsvitrés(poignées
deportes,étagères,supportdedouchette,porteserviette,etc)
•Lapressiondel’eaualimentéedoitêtrecompriseentre2et4bars.Ledépassementdeceslimitesinfluencel’utilisationnormaleduproduit.Silapressiondel’eauesttrèsbasse,ilest
conseillé d’installerunepompedepression,contacterpourcelavotredistributeurdematérielsanitaire.Silapressionesttropimportante,latuyauteriedelacabinerisquedefuir.
•Afindefaciliterlemontagefinaldelacabine,certainscomposantscommelesbusesoularobinetteriepeuventêtrepré‐montéssurleproduit.Toutefois,ilestimpératifdecontrôlerle
serragedesélémentsetderéaliseruntestdemiseeneauavantlamiseenplacedéfinitivedelacabine.
Utilisation
•Afindevousprévenircontretouteinfectionbactérienne,ilestimportantdenettoyerdefaçonrégulièrevotrecabinededouche.Veuillezrespecterpourcelalesconsignesdenettoyage
etnepasutilisern’importequelproduitd’entretien.Attention,nepasutiliserd’agentsdenettoyagecontenantdel’acétone,duchloreoudel’eauammoniacale(eaudejavel).
L’utilisationd’untelproduitentraîneraitautomatiquementunedétériorationrapidedesélémentschromés.
•Attention danslecadredel’utilisationdelacabinepardesenfants:nelaisserl’utilisationdelacabinesanssurveillancequ’à desenfantsresponsablesayantcomprislesinstructions
donnéesparleursparentsconcernantl’utilisationd’unetellecabinededouche.Iln’esttoutefoispasconseillé delaisserl’utilisationdecettecabinededoucheauxenfantssans
surveillancedesparents .Cesderniersdoivents’assurerquel’enfantnejouepasaveclacabinededouche.
•Cettecabinenedoitpasêtreutiliséepardespersonnes(ycomprisdesenfants)àmobilité,dispositionsensorielleoumentaleréduitesàmoinsqu’ellessoientsoussurveillanceou
qu’ellesaientreçudesinstructionsparlespersonnesresponsabledeleursécurité.
•Nepasutiliserd’appareilsélectriquesà l’intérieurdelacabine
FR
•Les produits sont garantis 1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée. En cas de défaut de
fabrication avéré ou de casse d’un élément, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu ce produit, cependant en aucun cas la main d’œuvre relative à un
remplacement de la pièce ne sera prise en charge.
• Les éléments vitrés sont emballés sous film transparent afin de permettre le contrôle de l’état de ces éléments lors de l’achat. Aucun remplacement de ces éléments ne sera pris en
charge dans la cas où une casse serait signalée après l’enlèvement des colis en magasin.
L’installation de votre cabine de douche est maintenant terminée? Avant de mettre en eau votre cabine, il est indispensable de bien vérifier l’étanchéité de
l’ensemble de la cabine et assurez vous que la pression d’eau circulant dans le circuit n’est pas trop forte. La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars.
Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites.
Problèmes– Solutionssurl’utilisationdevotrecabinededoucheAurlane
Problème:L’eaufuitparuntuyaudeconnexionà l’arrièredelacabine.
Solution:
‐lescolliersdeserrageeninoxpermettantdeserrerlestuyauxsurlesbusesnesontpas
assezserrés.Resserrezlesàl’aided’unepinceetd’untournevis.S’ilssontdéfectueux,
contactezvotrerevendeur.
‐lapressiond’eaudépasse4bars,abaissezvotrepression.Latuyauterien’est
pasdimensionnéepoursupporterplusde4barsdepression.
Problème:Del’eaus’ écouleausol,àl’extérieurdelacabine.
Solution:
‐danslecasoù lacabineneseraitpasinstalléeparfaitementàplatouencasde
trèsfaibleécoulementdel’évacuation,ilestpossiblequedel’eaus’infiltreauniveau
destrousdevisprésentssurlereceveur.Danscecas,tirezlacabinepouraccéder
à l’arrière,dévissezlesvisdubasetappliquezunpointdecollePVCdansle trou.
RevissezensuitecesvisdanslacollePVCencorefraisetattendez24hdeséchage
avantderemettrevotrecabineeneau.
‐lafuitepeutprovenirdelabonde.Lecontourdelabondea‐t’ilbienété siliconé
lorsdel’installationdevotrecabine,commepréconisé danscemanuel.Siteln’apasété le
cas,ilestnécessaired’appliquerunjointdemasticà étanchéité surlepourtourdelabonde.
Vérifieraussisilesdeuxpartiesdelabonde(côté intérieuretcôté extérieurdelacabine
sontcorrectementserrés,ainsiquel’écroudejonctionentrelabondeetlesiphondela
cabine.
‐vérifiezleserragedes2flexiblesd’arrivéed’eauchaudeeteaufroide.Unserragetrop
importantauraitpudessertirlesextrémitésdecesflexibles.Danscecas,ilestindispensable
delesremplacersansquoivousrisquezundégâtdeseaux.
‐lecaséchéant,unrinçageàfortepressionnotammentauniveaudesgouttières
d’évacuationpeutentrainerunécoulementd’eauàl’extérieur.Lerinçagedelacabinedoit
doncêtreeffectué à débitréduit.
Problème:Larobinetteriefuit.
Solution:
‐Vérifiersilesjointsentrelaparoietlemitigeursontexistantsetbienpositionnés.
N’hésitezpasàdévisserlarobinetteriesielleestdéjà fixéesurlaparoi.Sivousne
constatezpasdeproblèmeauniveaudesjoints,vérifiezlespointssuivants.
‐Ilsepeutquelacartouchecéramiquesituéeà l’intérieurdumitigeursesoitdécalée.
Danscecas,ilestnécessairededémontercettecartouche,delarepositionnercorrectement
etderemonterlemitigeur.
‐Ilsepeutqueles3jointscirculairesdelacartouchecéramiquesituéeà l’intérieur
dumitigeurnesoientplussuffisammentgraissés.Danscecas,démontezlacartouche,
appliquezunpeudegraissesurcesjointsetremontezlemitigeur.
‐Sileproblèmepersiste,lacartoucheestsurementendommagé.Contactezvotrerevendeur.
Problème:Laporteestmalajustéeetnefermepascorrectement.
Solution:
‐Avanttoutechosevérifierleserragedesroulettes :vousavezremarqué quelesroulettes
ontunaxedécentré.Pourquelafermeturesoitparfaite,ilestimpératifquel’axedu
décentragesoitdanslamêmeorientationpourl’ensembledesroulettes.
‐Ilestpossiblequelesprofilésdefaçadenesoitpasenfoncé defaçonuniformesurtoute
lalongueurdeparoienverreouquecesprofilésnesoientpasparfaitementhorizontauxouverticaux.
Danscecas,enfoncezlebienàfondsurtoutesalongueuretvérifieravecunniveauleurhorizontalité
ouverticalité
‐Ilestpossiblequelespôlesmagnétiquesdesdeuxjointsmagnétiquess’opposent.
Danscecas,déboîtezl’undes2jointsmagnétiquesetremboîtezledansl’autresens.
Problème:Lesélémentschromésdelacabinesontdétériorésaprèsquelquesjoursd’utilisation.
Solution:
‐Vousavezprobablementutilisé des agentsdenettoyagecontenantdel’acétone,
duchloreoudel’eauammoniacale(eaudejavel)malgré lesrecommandationsen
premièrepagedecemanuel.Laseulesolutionàceproblèmeestdecommander
lesélémentspiquésàvotrerevendeur.
Pourtoutautreproblèmeavecvotrecabine,vouspouvezrapprocherdevotrerevendeur.
50cm
50cm
50cm
Cabina¼circulo
Cabinecuadrado
CabinaRectángula
50cm 50cm
50cm
Distanciaminima
parainstalarla
cabina
Distanciaminima
parainstalarla
cabina
Instruccionesdepreinstalación
C
F
F
C
150mm
1200mm
2300mm
550mm
MIN 100mm
D= 40mm
MAX300mm
A1
Garantia
•LosproductosAURLANEcuentanconunagarantíade1añosúnicamenteensuspiezas.Lamanodeobranoesrealizadapornosotros,porloquenoseaplicará ningunagarantíademano
deobraporpartedeAURLANE.Encasodedefectodefabricaciónconstatadooderoturadeunelementodelacabina,estoselementospodránsolicitarsealdistribuidorquehaya
vendidoestacabina,sinembargo,enningúncasolamanodeobrarelacionadaconunasustitucióndelapiezaserá asumidaporAURLANE.
•Lainstalacióndeestacabinadeduchadebeserrealizadaporunprofesionaldelsectordelossanitarios.Nuestraempresadeclinará cualquierresponsabilidadysereservará elderechode
noasegurarsugarantíaenelcasodequeesteproductonofuerainstaladoporpersonalcualificado(lafacturadeinstalaciónserá suprueba).Encasodequenosreclamaraunelemento
bajogarantía,será imperativopresentarlafacturadecompradelproducto.
•Loselementosacristaladoscuentanconunembalajetransparenteparapermitircontrolarelestadodeestoselementosenelmomentodesucompra.AURLANEnoasumirá lasustitución
deningunodeestoselementosenelcasodequeseconstataraunaroturaunavezretiradoslosembalajesenelestablecimiento.
•Esindispensablecomprobarelestadodecadaunodeloselementosenelmomentodedesembalar.Nosetendrá encuentaningunareclamaciónrelativaalacalidaddelproducto
pasadounplazode14díasdespuésdelacompradelproducto.
Instalación
Esimperativonoencastrarlacabinaenlaparedyelsuelo.Lapartetraseradeunacabinadeduchadebeestarsiempreaccesibleencasodequefueranecesariointervenirenlas
conexiones.
Queremosinformarlepreviamentedequeelmontajedeberá serrealizadoporunmínimodedospersonasparapodersujetaryfijaralmismotiempoalgunoselementos.
Loselementosdecristalsondecristaltempladopormotivodenormativasydeseguridad.Elcristaltempladohasidodiseñadopararomperseentrozos(nocortantes)encasodegolpe,
estoselementosdeberánmanipularseconextremadaprecaución.Porestemismomotivo,esindispensablenoforzarelcierredelosaccesoriosquesevayanafijarenloselementos
acristalados(asasdelaspuertas,estanterías,soportesdeducha,toallero,etc.).
•Lapresióndelaguaalimentadadeberá estarcomprendidaentre2y4bares.Superarestoslímitesinfluiríaenelusonormaldelproducto.Silapresióndelaguafueramuybaja,se
recomiendainstalarunabombadepresión,paraello,póngaseencontactoconsudistribuidordematerialsanitario.Silapresiónfuerademasiadoimportante,secorreelriesgodequela
tuberíadelacabinasufraunescape.
•Parapoderfacilitarelmontajefinaldelacabina,algunoscomponentescomolosjetsdehidromasajeolagriferíapuedenserpre‐montadosenelproducto.Sinembargo,esimperativo
controlarelcierredeestoselementosyrealizarunapruebadeconexióndeaguaantesdeinstalarlosdefinitivamenteenlacabina.
Utilización
•Paraevitarcualquierinfecciónbacteriana,esimportantequelimpieperiódicamentesucabinadeducha.Alhacerlo,respetelasinstruccionesdelimpiezaynoutilicecualquiertipode
productodelimpieza.Procurenoutilizaragentesdelimpiezaquecontenganacetona,clorooamoniaco(lejía).Cualquierusodeunproductosimilarimplicaríaautomáticamenteun
rápidodeteriorodeloselementoscromados(ej.:boquillasdemasaje,grifería,ducha,etc.)así comoelamarilleodeloselementosacrílicos(ej.:sueloytecho).
•Cuidadocuandolacabinaseautilizadaporniños:dejarutilizarlacabinasinvigilanciaúnicamenteaniñosresponsablesquehayanrecibidoinstruccionesdesuspadresyh
ayan
comprendidocorrectamentecómoseutilizaestetipodecabinasdeducha.Noobstante,noseaconsejadejarquelosniñosutilicenestacabinasinlavigilanciadesuspadres.Éstos
deberánasegurarsedequeelniñonojuegueconlacabinadeducha.
•Estacabinanodebeserutilizadaporpersonas(incluyendoaniños)conmovilidadodisposiciónsensorialomentalreducidas,salvoquetenganunavigilancia ohayanrecibido
instruccionesdelaspersonasresponsablesdesuseguridad.
•Noutiliceotrosaparatoseléctricosdentrodelacabina,enparticularaparatosqueproduzcanvaporohumidificadores.
Leeratentamenteantesdelainstalación
ES
ES
La instalación de su cabina de ducha ha finalizado. Antes de empezar a utilizarla, es indispensable comprobar a la perfección la estanqueidad del conjunto de
la cabina y asegurarse de que la presión del agua del circuito no sea demasiado fuerte. La presión deberá estar comprendida entre 2 y 4 bares. Una presión
demasiado fuerte podría dañar la tubería y causar fugas.
PreguntasyrespuestassobreelusodesucabinadeduchaAurlane
Pregunta:elaguaseescapaporunatuberíadeconexióndelasboquillas.
Respuesta:
‐lasabrazaderasdeaceroinoxidablequepermitenapretarlostubosenlasboquillas
noestánlosuficientementeapretados.Vuelvaaapretarlosconunapinza.Siestuvieran
defectuosas,póngaseencontactoconsuvendedor.
‐lapresióndelaguasuperalos4bares,reduzcasupresión.Latuberíanoestá
preparadaparasoportarmásde4baresdepresión.
Pregunta:elaguaseescapaporelsuelo,enelexteriordelacabina.
Respuesta:
‐enelcasodequelacabinanoestuvierainstaladaperfectamenteenplanooencasodeque
seprodujeraunreducidoescapeenelplato,puedequeelaguaseinfiltreporlosagujeros
delostornillospresentesenelplato.Enestecaso,saquelacabinaparaaccederala
parteposterior.Desatornillelostornillosdelaparteinferior yapliqueunpuntodesiliconaenel
agujero.Vuelvaaatornillarestostornillosenlasiliconaaúnfrescayespere24horasdesecado
antesdevolveradejarcorrerelagua.
‐lafugapuedeprocederdeldesagüe.Compruebesielcontornodeldesagüesehacerrado
perfectamenteconsiliconadurantelainstalacióndelacabina,comoseindicaen
delpresentemanual.Denosersí,será necesarioaplicarunajuntadesiliconaenelcontorno
deldesagüe.Compruebequelasdospartesdeldesagüe(ladointerioryladoexteriordelacabina)
esténperfectamentecerrados,así comolatuercadejuntaentreeldesagüeyelsifóndelacabina.
‐compruebeelcierredelos2flexiblesdellegadadeaguacalienteydeaguafría.Uncierre
demasiadofuertehabríapodidosacarlasdosextremidadesdeestosflexibles.Enestecaso,
será indispensablesustituirlos,yaquedelocontrariocorrerá elriesgodesufrirdañosporelagua.
Pregunta:lagriferíapierdeagua.
Respuesta:
‐Compruebesilasjuntasentrelaparedyelreguladorestáncolocadasybienposicionadas.
Nodudeendesatornillarlagriferíainclusocuandoyaestuvierafijadaenlapared.
Sinoencuentraningúnproblemaenlasjuntas,compruebelossiguientespuntos.
‐esposiblequeelcartuchodecerámicasituadoenelinteriordelreguladorsehayadesplazado.
Enestecaso,será necesariodesmontarlo,volverloacolocarcorrectamenteyvolveramontarel
regulador.
‐puedequelas3juntascircularesdelcartuchodecerámicasituadoenelinteriordelregulador
noesténlosuficientementeengrasados.Enestecaso,desmonteelcartucho,
apliqueunpocodegrasaenestasjuntasyvuelvaamontarelregulador.
Pregunta:lapuertaestá malajustadaynosecierracorrectamente.
Respuesta:
‐antesdenada,compruebeelcierredelasruedas:siobservaquelasruedas
tienenunejedescentrado.Paraqueelcierreseaperfecto,esnecesarioqueelejedel
descentradoseencuentreenlamismaorientaciónparaelconjuntodelasruedas.
‐puedequeelperfilnoesté insertadodeformauniformealolargodelapareddecristal.
Enestecaso,insértelohastaelfondo.
‐puedequelospolosmagnéticosdelasdosjuntasmagnéticasserepelen.
Enestecaso,saqueunadelasdosjuntasmagnéticasycolóquelaenelotrosentido.
Pregunta:loselementoscromadosdelacabinasehanpicado.
Respuesta:
‐probablementehayautilizadoagentesdelimpiezaquecontenganacetona,
clorooamoniaco(lejía)apesardelasrecomendacionesdelaprimerapáginadelpresente
manual.Laúnicasoluciónparaesteproblemaesvolverasolicitarloselementospicados al
vendedor.
Paracualquierotroproblemaconlacabina,póngaseencontactoconsuvendedor.
Model Number Description
CAB189 Shower Cabin
DECLARATION OF
CONFORMITY
We, Aurlane SA,
10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE
declare under its sole responsibility the conformity of:
Shower cabins
With the following norms :
-EN 15200 April 2008 Sanitary appliances - Multifunction shower
cabinets
- NF EN 12150:2000 Glass in building - Thermally toughened soda lime
silicate safety glass
Sebastien Doumenc
Associate Director
Aurlane
Paris, May 17th 2017
Référence du modèle Description
CAB189 Cabine de douche
DECLARATION DE
CONFORMITE
Aurlane SA,
10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE
déclare en sa totale responsabilité la conformité des produits :
Cabines de douche
avec les normes suivantes :
-EN 15200 Avril : 2008 Appareils sanitaires - Cabines de douche
multifonctions suivant la directive 89/106/C
- NF EN 12150 :2000 Verre dans la construction - Verre de silicate
sodo-calcique de sécurité trempé thermiquement
Sebastien Doumenc
Directeur Associé
Aurlane
Paris, le May 17th 2017
1  2  3  4  5 6 
   

7  8  9  10  11 12 
; �X1 �  D
X1
13  14  15  16  17  18 
5mm 6mm   
19  20  21  22  23  24 
  
¼0 i @
  
   lx10
X1
25  26  27  28  29  30 
1�  
@  

31  32  33  34  35 36 
.  0  ,


 © 
,  
, X1
37  38  39  40  41  42 
    c� (
43  44  45  46 
47
3mm

Other Aurlane Bathroom Fixture manuals

Aurlane POZZY 3 User manual

Aurlane

Aurlane POZZY 3 User manual

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane

Aurlane CAB188 User manual

Aurlane CAB266 User manual

Aurlane

Aurlane CAB266 User manual

Aurlane CAB175 User manual

Aurlane

Aurlane CAB175 User manual

Aurlane CAB 206 User manual

Aurlane

Aurlane CAB 206 User manual

Aurlane CAB195 User manual

Aurlane

Aurlane CAB195 User manual

Aurlane CAB240 User manual

Aurlane

Aurlane CAB240 User manual

Aurlane CAB264 User manual

Aurlane

Aurlane CAB264 User manual

Aurlane CAB187 User manual

Aurlane

Aurlane CAB187 User manual

Aurlane CAB238 User manual

Aurlane

Aurlane CAB238 User manual

Aurlane CAB208 User manual

Aurlane

Aurlane CAB208 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Aqualisa Rise digital installation guide

Aqualisa

Aqualisa Rise digital installation guide

Svedbergs Zaga manual

Svedbergs

Svedbergs Zaga manual

ASI VELARE 0663-1 installation guide

ASI

ASI VELARE 0663-1 installation guide

Helvex H-3007 installation guide

Helvex

Helvex H-3007 installation guide

Gessi HI-FI 63022 manual

Gessi

Gessi HI-FI 63022 manual

Noro Happy Going Frost DV 115 quick start guide

Noro

Noro Happy Going Frost DV 115 quick start guide

Hans Grohe AXOR Citterio 397161 Series installation instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 397161 Series installation instructions

Spectrum Brands Pfister Venturi LF-048-VN Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Venturi LF-048-VN Quick installation guide

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 27185 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 27185 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Showerpipe Sanibel 5001 A18 26615000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Showerpipe Sanibel 5001 A18 26615000 Instructions for use/assembly instructions

BELLOSTA funtanin 8003/1/A Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA funtanin 8003/1/A Installation instruction

Bathroom Butler 9108 Assembly instructions

Bathroom Butler

Bathroom Butler 9108 Assembly instructions

Oceania Hydria 60 installation manual

Oceania

Oceania Hydria 60 installation manual

Pressalit RT300 Mounting instructions

Pressalit

Pressalit RT300 Mounting instructions

Franke SANW SANW205 Installation and operating instructions

Franke

Franke SANW SANW205 Installation and operating instructions

Hans Grohe Logis 31515000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 31515000 Instructions for use/assembly instructions

Kohler Mira Vie Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Vie Installation and user guide

SANPLAST KP1DJ/TX5b Installation instruction

SANPLAST

SANPLAST KP1DJ/TX5b Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.