Auto-T 540337 User manual

Microphone intégré/ Microfono integrato/ Micrófono incorporado
Microfone embutido/ Ingebouwde microfoon/ Built-in Microphone
Répondre/Raccrocher Play/Pause Recomposer/Refuser
Rispondere/Riagganciare Play/Pausa Ricomporre/Riutare
Responder/Colgar Reproducir/Pausar volver a marcar/Rechazar
Atender/Desligar Liga/Pausa Ligar novamente/Rejeita
Opnemen/inhaken Spelen/pause Herkiezen/Uitwerpen
Answer/Hang off Play/Pause Redial/Reject
Adaptateur USB Seulement pour recharger
Adattatore USB Solo per ricaricare
Adaptador USB Sólo para la carga
Adaptador USB Uso apenas para carreg
USB Adapter Enkel voor opladen
USB Adapter only for charging
Audio jack de 3,5 mm
Spina jack da 3,5 mm
Extremo audio de 3.5mm
3.5mm cabeça de audio
3.5 audio jack
3.5mm audio head
Kit mains-libres Bluetooth & Streaming Audio - Manuel d’utilisation
Kit vivavoce Bluetooth & Streaming Audio - Manuale dell’utente
Kit transmisión audio de manos libres con Bluetooth Guía del usuario
Kit mãos-livres para transmissão de audio via Bluetooth Guia do Usuário
Handenvrije Bluetooth & Streaming Audio Kit Gebruikershandleiding
Bluetooth Hands-free & Streaming Audio Kit User Guide
Touche multifonction (TMF)
Pulsante multifunzione (PMF)
Botón multifunción (BMF)
Botão Multifunção (MFB)
Multifunctie knop (MFK)
Multifunction Button (MFB)
Ref. 540337

Introduction :
Merci d’avoir choisi notre mini récepteur Bluetooth. Cet appareil vous permettra d’écouter la musique
du téléphone et de prendre des appels non seulement de la radio de votre voiture, mais aussi des
haut-parleurs maison. Grâce à sa structure spéciale, le produit a été primé à la Red Dot Design award
2016. Une fois les deux parties reliées et branchées à un port USB, sa charge commencera automati-
quement. Une recharge complète de deux heures et demi offre une autonomie de 20 heures de veille
et de 5 heures d’utilisation. Veuillez lire ces instructions attentivement pour une utilisation optimale de
l’appareil.
Contenu de l’emballage :
● Mini récepteur Bluetooth
● Manuel d’utilisation
Caractéristiques :
1. Fonctions musique et mains-libres
2. Microphone intégré, technologie antibruit qui assure une haute qualité sonore des appels
3. Dernière technologie Bluetooth 4.2. Laissez-vous impressionner non seulement par la qualité du
son, mais aussi par la longue portée du Bluetooth et par la faible consommation d’énergie
4. Vous n’aurez pas besoin de câble pour recharger, il vous sufra de brancher l’extrémité de 3,5
mm à l’adaptateur USB
5. La batterie intégrée 100mAh offre une autonomie de 5 heures d’utilisation
6. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth comme smartphones, tablettes ou MP3
Données techniques :
Version du Bluetooth : ATS V4.2
Bluetooth ID : BT-06
Bande de fréquence Bluetooth: 2.4-2.48GHz
Distance Bluetooth: 8 mètres
Mode EQ : Stéreo
Capacité de la batterie : 100mAh 3.7V
Temps de charge : 2.5 heures
Temps de conversation : environ 3 heures
Temps de lecture de la musique : environ 5 heures
Temps de veille : 20 heures
Dimensions : 63(L)*30.2(P) mm
Microphone : 4.0*1.5mm
Interface : 3.5mm Aux-in
Matériel : coque ABS + lentille PC + anneau en aluminium
Compatibilité :
Cet appareil peut être associé comme kit mains-libres à tout appareil Bluetooth. Vous ne pouvez
connecter qu’un appareil Bluetooth à la fois.
Précautions :
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité fournies avant d’utiliser ce produit. Une utilisation
inappropriée peut provoquer des dommages à cet appareil ou aux produits connectés. Pour un bon
fonctionnement des produits, veuillez ne jamais les utiliser dans les conditions suivantes :
1. Dans un environnement humide ou sous l’eau.
2. À côté d’un radiateur ou à température élevée.
3. À la lumière directe et de forte intensité du soleil,
4. Risque de chute
5. Ne jamais démonter le produit sans l’autorisation requise, dans le cas contraire cela pourrait
annuler la garantie.
FR

Instructions de fonctionnement
Fonction musique :
1. Branchez le jack 3.5mm du récepteur Bluetooth à la radio FM de votre véhicule ou au port auxi
liaire de votre haut-parleur maison.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes, la lumière LED commencera à clignoter avec
“Power on”
3. Allumez vos périphériques Bluetooth et cherchez le nouvel appareil “BT-06”, ensuite associez-les
avec cette unité.
4. Écoutez votre musique tout en protant d’une qualité de son exceptionnelle.
5. Appuyez sur la TMF une fois pour activer Play/Pause si vous le souhaitez.
Fonction mains-libres :
1. Appuyez une fois sur la TMF pour Répondre/Raccrocher lorsqu’il y a un appel entrant.
2. Appuyez sur la TMF en la maintenant enfoncée 2 secondes pour refuser un appel téléphonique.
3. Appuyez deux fois sur la TMF pour rappeler le dernier numéro composé.
4. Appuyez sur la TMF en la maintenant enfoncée 2 secondes pour activer Siri (seulement iOS),
relâchez après le signal sonore.
5. Appuyez sur la TMF en la maintenant enfoncée 2 secondes pendant une conversation an de
recevoir l’appel avec le BT-06 ou avec le téléphone.
Charge du récepteur Bluetooth
1. Lorsque la batterie est faible, un témoin va s’allumer en afchant la charge restante sur votre
téléphone aussi (iOS/Android).
2. Une fois les deux parties reliées, branchez l’adaptateur USB au port de charge, l’appareil se
recharge complètement en deux heures et demi.
! Attention : Cet appareil ne peut pas être utilisé lors d’une recharge.
Power on Maintenez la TMF enfoncée pendant 5 se-
condes jusqu’à ce que « Power on » clignote
Power off Maintenez la TMF enfoncée pendant 6 se-
condes jusqu’à ce que « Power off » clignote
Play/Pause musique Appuyez sur la TMF une fois lors de la lecture
de la musique
Répondre à un appel Appuyez sur la TMF une fois lorsque vous rece-
vez un appel entrant
Fin d’appel Appuyez sur la TMF une fois lors d’un appel
Recomposer un numéro Appuyez sur la TMF deux fois lorsque l’appareil
est en mode veille
Ignorer un appel Maintenez la TMF enfoncée pendant 2 se-
condes lors d’un appel, relâchez lorsque vous
entendez le bip
Activer Siri Maintenez la TMF enfoncée pendant 2 se-
condes, relâchez lorsque vous entendez le bip
Basculer un appel entre le BT-06 et le téléphone Maintenez la TMF enfoncée pendant 2 se-
condes lors d’une conversation
Mettre en attente un appel & répondre à un
appel entrant
Appuyez sur la TMF deux fois lors d’une conver-
sation
Veille Passez automatiquement au mode veille après
2 minutes d’inactivité
Guide rapide :
FR

Introduzione :
Grazie per aver scelto il nostro mini ricevitore Bluetooth. Questo dispositivo vi permetterà di ascol-
tare la musica del telefonino e di ricevere le chiamate non solamente nella radio della macchina,
ma anche negli altoparlanti di casa. Grazie alla sua struttura speciale, il prodotto è stato premiato
alla Red Dot Design award 2016. Una volta unite le due parti, collegarle a una porta USB, la ricarica
inizierà automaticamente. Una ricarica completa di due ore e mezzo permette di avere un’autonomia
di 20 ore in standby e di 5 ore di utilizzo. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, al ne di
ottenere le migliori prestazioni dal prodotto.
Contenuto della confezione :
• Mini ricevitore Bluetooth
• Manuale dell’utente
Caratteristiche :
1. Funzioni musica e vivavoce
2. Microfono integrato, tecnologia anti-rumore che garantisce un’ottima qualità audio delle chiamate
3. Ultima tecnologia Bluetooth 4.2. Sarà possibile approttare non soltanto del suono di alta qualità,
ma anche del Bluetooth a lunga portata e del basso consumo di energia
4. Non è necessario un cavo di ricarica, basterà collegare l’estremità da 3,5 mm all’adattatore USB
5. La batteria integrata 100mAh offre un’autonomia di 5 ore di utilizzo
6. Compatibile con la maggior parte dei dispositivi Bluetooth come smartphone, tablet o MP3
Dati tecnici :
Versione del Bluetooth : ATS V4.2
Bluetooth ID : BT-06
Banda di frequenza Bluetooth: 2.4-2.48GHz
Distanza Bluetooth: 8 metri
Modalità EQ : Stereo
Capacità della batteria : 100mAh 3.7V
Tempo di ricarica : 2.5 ore
Tempo di conversazione : circa 3 ore
Tempo di lettura della musica : circa 5 ore
Tempo di standby : 20 ore
Dimensioni : 63(L)*30.2(P) mm
Microfono : 4.0*1.5mm
Interfaccia : 3.5mm Aux-in
Materiali : custodia ABS + lente PC + anello in alluminio
Compatibilità :
Questo dispositivo può essere associato come kit vivavoce a qualsiasi dispositivo Bluetooth. Potrà
essere collegato un solo dispositivo Bluetooth alla volta.
Precauzioni :
Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale prima di utilizzare
questo prodotto. Un uso inadeguato potrebbe danneggiare questo dispositivo o i prodotti collegati. Per
un funzionamento corretto dei prodotti, si prega di non utilizzarli mai nelle seguenti condizioni :
1. In ambiente umido o sott’acqua.
2. Vicino a un termosifone o a temperatura elevata.
3. Sotto la luce diretta e forte del sole,
4. Rischio di caduta
5. Non smontare mai il prodotto senza previa autorizzazione, in caso contrario la garanzia potrebbe
non essere più valida.
IT

Instruzioni di funzionamento
Funzione musica:
1. Collegare la spina jack 3.5mm del ricevitore Bluetooth alla radio FM dell’auto o alla porta ausiliare
degli altoparlanti di casa.
2. Mantenere il pulsante premuto per 5 secondi, la luce LED inizierà a lampeggiare con “Power on”
3. Accendere i dispositivi Bluetooth e cercare “BT-06”, associarli poi a questa unità.
4. Ascoltare musica a una qualità audio eccezionale è possibile.
5. Premere il PMF una volta per attivare Play/Pausa in base alle vostre preferenze.
Funzione vivavoce:
1. Premere una volta il PMF per Rispondere/Riagganciare quando è in arrivo una chiamata.
2. Premere il PMF mantenendolo premuto 2 secondi per riutare una chiamata.
3. Premere due volte il PMF per richiamare l’ultimo numero di telefono composto.
4. Premere il PMF mantenendolo premuto 2 secondi per attivare Siri (unicamente iOS), rilasciarlo
dopo il segnale acustico.
5. Premere il PMF mantenendolo premuto 2 secondi durante una comunicazione, per ricevere la
chiamata con il BT-06 o il telefonino.
Ricarica del ricevitore Bluetooth
1. Quando la batteria è scarica, una spia si accenderà mostrando la carica restante anche sul
vostro telefonino (iOS/Android).
2. Una volta unite le due parti, collegare l’adattatore USB alla porta di ricarica, il dispositivo si ricari
cherà completamente in due ore e mezzo.
! Attenzione : Questo dispositivo non può essere utilizzato durante la ricarica.
Power on Mantenere il PMF premuto per 5 secondi no a
quando “Power on” lampeggerà
Power off Mantenere il PMF premuto per 6 secondi no a
quando “Power off” lampeggerà
Play/Pausa musica Premere il PMF una volta durante la lettura della
musica
Rispondere a una chiamata Premere il PMF una volta quando arriva una
chiamata
Fine della chiamata Premere il PMF una volta durante una chiamata
Ricomporre un numero Premere il PMF due volte quando il dispositivo è
in standby
Ignorare una chiamata Mantenere il PMF premuto per 2 secondi du-
rante una chiamata, rilasciare quando scatterà
il bip
Attivare Siri Mantenere il PMF premuto per 2 secondi, rilas-
ciare quando scatterà il bip
Trasferire una chiamata tra il BT-06 e il telefono Mantenere il PMF premuto per 2 secondi du-
rante una conversazione
Mettere in attesa una chiamata e rispondere alla
seconda
Premere il PMF due volte durante una conver-
sazione
Standby Passare automaticamente alla modalità standby
dopo 2 minuti di inattività
Guida rapida :
IT

Introducción:
Gracias por haber elegido nuestro mini receptor Bluetooth. Este dispositivo le permite escuchar la mú-
sica y las llamadas del teléfono no sólo desde la radio del coche, sino también desde los altavoces de
su casa. Debido a su estructura especial, también consiguió el Red Dot Design award de 2016. Una
vez las dos partes enganchadas y conectadas a cualquier puerto de carga USB, empezará cargarse
automáticamente. Completamente cargado después de 2.5 horas, proporcionará 20 horas en modo
de espera y 5 horas de operación. Para tener una mejor experiencia, por favor lea atentamente estas
instrucciones.
Contenido del embalaje:
● Mini receptor Bluetooth
● Guía del usuario
Características:
1. Con función transmisión de música y manos libres
2. Con el micrófono incorporado, la tecnología de reducción de ruido y eco ofrece una alta calidad
de llamadas.
3. Adopta la tecnología Bluetooth 4.2 más moderna. No sólo le permite disfrutar de los sonidos de
alta calidad, también funciona con Bluetooth con gran distancia de trabajo y bajo consumo de
energía
4. No necesita ningún cable de carga, basta conectar el extremo audio de 3.5mm al adaptador USB
5. La batería incorporada 100mAh proporciona hasta 5 horas de operación
6. Compatible con la mayoría de los aparatos Bluetooth como los smartphones, las tabletas o
aparatos MP3
Especicaciones:
Versión de Bluetooth : ATS V4.2
Bluetooth ID : BT-06
Gama de frecuencias del Bluetooth : 2.4-2.48GHz
Distancia del Bluetooth : 8 metros
Modo EQ : Estéreo
Capacidad de la batería : 100mAh 3.7V
Tiempo de carga : 2.5 horas
Tiempo de conversación : unas 3 horas
Tiempo de transmisión de música : unas 5 horas
Tiempo en espera : 20 horas
Tamaño : 63(L)*30.2(D) mm
Micrófono : 4.0*1.5mm
Interfaz de trabajo : 3.5mm Aux-in
Material : Copa ABS + lente PC + aro de alúmina
Compatibilidad:
Este aparato de manos libres puede conectarse con cualquier dispositivo Bluetooth. Sólo puede
conectarse con un dispositivo Bluetooth a la vez.
Precauciones:
Por favor lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de usar este producto. El uso
incorrecto de este aparato puede causar daños a este producto o a otros aparatos conectados.
Para asegurar el funcionamiento correcto del producto, por favor nunca lo utilice en las condiciones
siguientes:
1. Condiciones húmedas o subacuáticas.
2. Condiciones cerca del calentador o alta temperatura.
3. Condiciones con luz directa y fuerte del sol,
4. Condiciones con riesgos de caída
5. Nunca desmonte el producto sin permiso: eso podría anular la cláusula de garantía.
ES

Instrucciones de operación
Utilizar la función música:
1. Conecte el extremo 3.5mm del receptor Bluetooth a la radio FM de su vehículo o al puerto auxi
liar de vuestros altavoces.
2. Mantenga presionado el botón durante 5 segundos, el LED del «Power on» empieza a parpadear
3. Encienda sus aparatos Bluetooth y busque el nuevo dispositivo nombrado “BT-06”, luego
conecte su aparato con esta unidad.
4. Seleccione su música y disfrute de los sonidos audio de alta calidad.
5. Presione el MFB una vez para Reproducir/Pausar si usted lo necesita.
Utilizar la función manos libres:
1. Presione el BMF una vez para Responder/Colgar la llamada telefónica cuando hay una llamada
entrante.
2. Mantenga el BMF presionado durante 2 segundos para rechazar la llamada telefónica.
3. Presione el BMF dos veces para volver a marcar la última llamada telefónica.
4. Mantenga presionado el BMF durante 2 segundos para activar Siri (solamente iOS). Deje de
presionar cuando oye el bip.
5. Mantenga presionado el BMF durante 2 segundos durante la conversación para oír la llamada
con el BT-06 o el teléfono.
Cargar el receptor Bluetooth
1. Cuando la energía de la batería es baja, el aviso relativo aparecerá en su teléfono (iOS/Android).
También aparecerá el estado de la batería.
2. La carga empieza cuando las dos partes están enganchadas. Conecte el adaptador USB al puer
to de carga, y se cargará completamente en 2.5 horas.
¡Atención! Este dispositivo no puede funcionar durante la carga.
Power on Mantenga presionado el BMF durante 5 segun-
dos hasta que el LED del «Power on» parpadee.
Power off Mantenga el BMF durante 6 segundos hasta
que «Power off» aparezca
Reproducir/pausar música Presione el BMF una vez cuando escuche
música
Responder una llamada Presione el BMF una vez cuando hay una llama-
da entrante
Terminar una llamada Presione el BMF una vez durante la llamada
Volver a marcar una llamada Presione el BMF dos veces en modo de espera
Ignorar una llamada Mantenga presionado el BMF durante 2 se-
gundos durante la llamada, deje de presionar
cuando oye el bip
Active Siri Mantenga presionado el BMF durante 2 segun-
dos, deje de presionar cuando oye el bip
Transera la llamada entre el BT-06 y el teléfono Mantenga presionado el BMF durante 2 segun-
dos durante la conversación
Retiene la llamada actual y responde la llamada
que viene
Presione el BMF dos veces durante la conver-
sación
Modo de espera El aparato se pone automáticamente en espera
después de 2 minutos sin funcionar
Guía rápida:
ES

Introdução:
Muito obrigado por ter escolhido o nosso mini receptor Bluetooth. Esse aparelho permite a utilização
para ouvir música e falar no telefone no carro ou em outros auto-falantes, em casa por exemplo. O
aparelho recebeu o prêmio “Red Dot Design” em 2016 pelo seu design especial. O aparelho se car-
rega de forma automática ao se enganchar as suas duas partes e se conectar a uma porta de carga.
Quando o aparelho está completamente carregado, carga de 2 horas e meia, o aparelho fornece 20
horas de standby e 5 horas de tempo de uso. Para uma melhor performance leia as instruções de uso
com atenção.
Conteúdo da embalagem:
● Mini receptor Bluetooth
● Guia do Usuário
Características do produto:
1. Aparelho com transmissão de audio e função mãos-livres
2. O microfone é embutido, dessa forma a tecnologia de cancelamento de ruídos e ecos fornece
uma comunicação de alta qualidade.
3. A tecnologia utilizada é a Bluetooth 4.2 Technologia. Agora é possível ter um som puro com um
Bluetooth que funciona à distância e com pouco consumo de energia.
4. Não necessita de cabo para recarregar, basta conectar a unidade de áudio de 3.5 mm ao adap
tador
5. A bateria interna de 100mAh permite até 5 horas de uso
6. É compatível com a maior parte de dispositivos Bluetooth como Smartphones, tabletes ou MP3
Características:
Versão Bluetooth : ATS V4.2
Identidade Bluetooth : BT-06
Gama de frequência Bluetooth : 2.4-2.48GHz
Distância Bluetooth : 8 metros
EQ Modo : Estéreo
Capacidade da bateria : 100mAh 3.7V
Tempo de carregamento : 2 horas e meia
Tempo de conversação : de mais ou menos 3 horas
Tempo de escuta musical : mais ou menos 5 horas
Tempo de Standby : 20 horas
Tamanho : 63(L)*30.2(D) mm
Microfone : 4.0*1.5mm
Interface de Trabalho : 3.5mm Aux-in
Material : ABS capa + PC lentes + Alumina anel
Compatibilidade:
Esse aparelho pode ser usado como um kit mãos-livres para qualquer aparelho Blue tooth capacitado.
Só pode ser conectado a um aparelho por vez.
Precauções:
Leia as instruções antes de usar esse aparelho. Uma má utilização do aparelho pode causar danos
ao aparelho ou aos aparelhos conectados. Para que o aparelho funcione corretamente, nunca o utilize
nas seguintes condições:
1. Em local úmido ou embaixo da água.
2. Perto de um aquecedor ou de um aparelho que esquente.
3. Exponha diretamente a luz solar.
4. Não deixe o aparelho cair.
5. Nunca desmonte o aparelho sem permissão, pois a garantia poderá ser anulada.
PT

Instruções de Uso
Uso da função caixa de som:
1. Conecte a cabeça de 3.5 mm do receptor Bluetooth ao rádio FM do seu carro ou na porta auxiliar
do seu aparelho em casa.
2. Aperte o botão por 5 segundos, a luz LED começa a piscar e aparece “Liga”
3. Ligue os seus aparelhos Bluetooth compatíveis e busque o novo aparelho chamado “BT-06”, e
emparelhe com esse aparelho.
4. Coloque a música e aproveite a pureza do som.
5. Aperte o botão MFB uma vez para Ligar/Pausar se necessário.
Uso da função mãos-livres:
1. Aperte o botão MFB uma vez para Responder/Desligar o telefone quando houver uma ligação.
2. Aperte o botão MFB e segure 2 segundos para rejeitar o telefonema.
3. Aperte o botão MFB duas vezes para ligar novamente para o último número.
4. Aperte o botão MFB e segure 2 segundos para ativar a Siri ( somente para iOS), solte o botão
quando houver o bip.
5. Aperte o botão MFB e segure 2 segundos durante a conversação para ouvir a ligação com o
BT-06 ou o telefone.
Carregamento do Receptor Bluetooth
1. Quando a bateria estiver fraca, o alerta aparece no aparelho e também no seu telefone(iSO/
Android).
2. O carregamento começa quando as duas partes são enganchadas, conecte o adaptador USB
com a porta de carga, o aparelho estará completamente recarregado em 2 horas e meia.
! Atenção: Esse aparelho não pode ser usado durante o seu carregamento.
Botão Liga Aperte MFB e segure por 5 segundos até que
pisque e apareça o “Liga”
Botão Desliga Aperte MFB e segure por 6 segundos até que
apareça “Desliga”
Liga/Pausa música Aperte o botão MFB uma vez quando estiver
ouvindo música
Atender um telefonema Aperte o botão MFB uma vez quando o telefone
tocar
Fim da ligação Aperte o botão MFB uma vez durante um
telefonema
Ligar novamente Aperte o botão MFB duas vezes durante a
espera
Ignorar a ligação Aperte o botão MFB e segure o botão por 2
segundos, solte quando ouvir um bip
Ativar Siri Aperte o botão MFB e segure por 2 segundos,
solte quando ouvir o bip
Transferir telefonemas entre BT-06 e o telefone Aperte MFB e segure por 2 segundos durante a
conversa
Coloque o telefonema atual em espera & atenda
a próxima chamada
Aperte MFB duas vezes durante a conversa
Espera Coloque em Espera automaticamente após 2
minutos de espera
Guia Rápido:
PT

Inleiding:
Bedankt voor het kiezen voor onze mini Bluetooth ontvanger. Met dit apparaat luistert u naar de muziek
die op uw telefoon staat en kunt u niet alleen bellen via de luidsprekers van uw autoradio, maar ook
via de luidsprekers van uw audioinstallatie thuis. Vanwege zijn bijzondere structuur kreeg het apparaat
de Red Dot Design Award van 2016. Zodra de twee delen gekoppeld zijn en aangesloten op een USB-
laadpoort, start het opladen automatisch. Na volledig opladen in 2,5 uur, bekomt u 20 uur stand-bytijd
en 5 uur arbeidstijd. Voor een betere gebruikservaring, lees deze instructies aandachtig door.
Inhoud verpakking:
• l Mini Bluetooth ontvanger
• l Gebruikershandleiding
Kenmerken:
1. Bezit een muziek streaming functie en een handsfree functie
2. Heeft een ingebouwde microfoon. De echo en ruis onderdrukkingstechnologie levert hoogwaar
dige communicatie per telefoon
3. Maakt gebruik van de nieuwste Bluetooth 4.2 technologie. Niet alleen kunt u genieten van het
kristalheldere geluid maar ook van een ruime Bluetooth werkafstand en een laag energieverbruik
4. Geen enkel laadsnoer nodig, het volstaat de 3,5 mm audio jack op de USB adapter aan te sluiten
5. De ingebouwde 100mAh batterij levert tot 5 uur arbeidstijd
6. Compatibel met de meeste Bluetooth-apparaten, zoals smartphones, tablets of MP3-spelers
Specicaties:
Bluetooth versie : ATS V4.2
Bluetooth ID : BT-06
Bluetooth-frequentiebereik : 2.4-2.48GHz
Bluetooth Afstand : 8 meter
EQ mode : Stereo
Batterijcapaciteit : 100mAh 3.7V
Laadtijd : 2,5 uur
Gesprekstijd : ca. 3 uur
Muziek speelduur : ongeveer 5 uur
Stand-bytijd : 20 uur
Afmetingen : 63 (L) x 30.2 (B) mm
Microfoon : 4.0*1.5mm
Werkinterface : 3,5 mm Aux in
Materiaal : ABS behuizing + PC lens + aluminiumoxide ring
Compatibiliteit:
Dit apparaat kan als handsfree kit gekoppeld worden met eender welk ander toestel waarop Bluetooth
is geactiveerd. U kunt altijd slecht met één Bluetooth-apparaat verbinding maken.
Voorzorgsmaatregelen:
Lees alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen zorgvuldig door voor u het product gaat gebruiken.
Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot schade aan dit toestel of aan gekoppelde producten.
Om ervoor te zorgen dat het apparaat goed werkt, gelieve het alstublieft nooit onder de volgende
voorwaarden te gebruiken:
1. In vochtige omstandigheden of onder water.
2. In de nabijheid van een verwarmingstoestel of bij hoge temperaturen.
3. In omstandigheden met directe en sterke zonneschijn
4. In omstandigheden waarin het apparaat zou vallen
5. Demonteer het product onder geen enkele omstandigheid zonder voorafgaande toestemming,
anders loopt u het risico dat de garantie-clausules vervallen.
Uiterlijk Gebruikershandleiding
De functie “muziek spelen” gebruiken:
1. Steek de 3.5mm jack van uw Bluetooth-ontvanger in de 3.5 poort van uw FM radio in de auto of
in de hulppoort van uw geluidsinstallatie thuis.
2. Druk lang op de knop en houdt hem 5 seconden ingedrukt, het LED-lampje begint te knipperen
en eindigt naal met «Power on»
NL
Aanzetten Houd de MFK gedurende 5 seconden ingedrukt
totdat het ledlampje knippert en eindigt met
«Power on»
Uitzetten Houd de MFK gedurende 6 seconden ingedrukt
tot het ledlampje eindigt met «Power off»
Muziek Spelen/Pauseren Druk één keer op de MFK tijdens het spelen van
muziek
Een oproep beantwoorden Druk één keer op de MFK bij een inkomende
oproep
Een oproep beëindigen Druk één keer op de MFK tijdens een oproep
Een oproep herkiezen Druk twee keer op de MFK tijdens de stand-by-
modus.
Een oproep negeren Druk op de MFK wanneer de beltoon overgaat
en houd hem 2 seconden ingedrukt, laat los
wanneer u het geluidssignaal hoort
Siri activeren Druk op de MFK en houd hem 2 seconden inge-
drukt tot u het geluidssignaal hoort
Oproepen wisselen tussen BT-06 en telefoon Druk tijdens het gesprek op de MFK en houd
hem 2 seconden ingedrukt
Huidig gesprek in wacht zetten & inkomende
oproep beantwoorden
Druk twee keer op de MFK tijdens het gesprek
Stand-by Schakelt automatisch naar stand-by na 2 mi-
nuten inactiviteit
Beknopte handleiding:
NL
3. Schakel uw Bluetooth-apparaten in en zoek het nieuw apparaat met de naam «BT-06» en koppel
dit apparaat met een toestel naar keuze.
4. Zet uw muziek op om te genieten van kristalheldere audiogeluiden
5. Druk, indien nodig, eenmaal op de MFK om te wisselen tussen afspelen/pauze
De handsfree functie gebruiken:
1. Druk eenmaal op de MFK om een oproep te beantwoorden of haak in wanneer er een inkomende
oproep is.
2. Druk op de MFK en wacht 2 seconden om het telefoongesprek te verwerpen.
3. Druk tweemaal op de MFK om het laatst gebelde nummer te bellen.
4. Druk op de MFK en wacht 2 seconden om Siri te activeren (enkel bij iOS), laat los wanneer u het
geluidssignaal hoort.
5. Druk tijdens een gesprek op de MFK en wacht 2 seconden om het gesprek met de Bt-06 of de
telefoon te beluisteren.
De Bluetooth Ontvanger opladen
1. Wanneer de batterij bijna leeg is, wordt het gerelateerde signaal weergegeven en de status ervan
wordt ook getoond op uw telefoon (iOS/Android).
2. Het opladen start zodra de twee delen in elkaar gehaakt zijn en de USB-adapter op de
oplaadpoort aangesloten is. Het toestel is volledig opgeladen binnen 2,5 uur.
Voorzichtig: dit toestel niet gebruiken tijdens het opladen.

Aanzetten Houd de MFK gedurende 5 seconden ingedrukt
totdat het ledlampje knippert en eindigt met
«Power on»
Uitzetten Houd de MFK gedurende 6 seconden ingedrukt
tot het ledlampje eindigt met «Power off»
Muziek Spelen/Pauseren Druk één keer op de MFK tijdens het spelen van
muziek
Een oproep beantwoorden Druk één keer op de MFK bij een inkomende
oproep
Een oproep beëindigen Druk één keer op de MFK tijdens een oproep
Een oproep herkiezen Druk twee keer op de MFK tijdens de stand-by-
modus.
Een oproep negeren Druk op de MFK wanneer de beltoon overgaat
en houd hem 2 seconden ingedrukt, laat los
wanneer u het geluidssignaal hoort
Siri activeren Druk op de MFK en houd hem 2 seconden inge-
drukt tot u het geluidssignaal hoort
Oproepen wisselen tussen BT-06 en telefoon Druk tijdens het gesprek op de MFK en houd
hem 2 seconden ingedrukt
Huidig gesprek in wacht zetten & inkomende
oproep beantwoorden
Druk twee keer op de MFK tijdens het gesprek
Stand-by Schakelt automatisch naar stand-by na 2 mi-
nuten inactiviteit
Beknopte handleiding:
NL
3. Schakel uw Bluetooth-apparaten in en zoek het nieuw apparaat met de naam «BT-06» en koppel
dit apparaat met een toestel naar keuze.
4. Zet uw muziek op om te genieten van kristalheldere audiogeluiden
5. Druk, indien nodig, eenmaal op de MFK om te wisselen tussen afspelen/pauze
De handsfree functie gebruiken:
1. Druk eenmaal op de MFK om een oproep te beantwoorden of haak in wanneer er een inkomende
oproep is.
2. Druk op de MFK en wacht 2 seconden om het telefoongesprek te verwerpen.
3. Druk tweemaal op de MFK om het laatst gebelde nummer te bellen.
4. Druk op de MFK en wacht 2 seconden om Siri te activeren (enkel bij iOS), laat los wanneer u het
geluidssignaal hoort.
5. Druk tijdens een gesprek op de MFK en wacht 2 seconden om het gesprek met de Bt-06 of de
telefoon te beluisteren.
De Bluetooth Ontvanger opladen
1. Wanneer de batterij bijna leeg is, wordt het gerelateerde signaal weergegeven en de status ervan
wordt ook getoond op uw telefoon (iOS/Android).
2. Het opladen start zodra de twee delen in elkaar gehaakt zijn en de USB-adapter op de
oplaadpoort aangesloten is. Het toestel is volledig opgeladen binnen 2,5 uur.
Voorzichtig: dit toestel niet gebruiken tijdens het opladen.

Introduction:
Thanks for choosing our mini Bluetooth receiver. This device allows you to hear the phone music and call
not just from car radio,but also from home speaker. Because of its special structure, it also got Red Dot
Design award of 2016. Once two parts hooked up and plugged to any USB charging port, its charging
will start automatically. Fully charged 2.5 hours, it will provide 20 hours standby time and 5 hours working
time. To have a better experience, please read this instruction carefully.
Packing Contents:
• Mini Bluetooth receiver
• User Guide
Features:
1. With music streaming and hands-free function
2. With built-in Microphone, echo and noise canceling technology supplies high quality call commu-
nication
3. Adopts latest Bluetooth 4.2 Technology. Not just let you enjoy the crystal sounds but also long Blue-
tooth working distance and low power consumption
4. Free from any charging cable, just plug the 3.5mm audio head into USB adapter
5. Built-in 100mAh battery provides up to 5 hours working time
6. Compatible with most Bluetooth enabled devices like smart phones, tablets or MP3
Specications:
Bluetooth Version : ATS V4.2
Bluetooth ID : BT-06
Bluetooth Frequency range : 2.4-2.48GHz
Bluetooth Distance : 8 meters
EQ Mode : Stereo
Battery Capacity : 100mAh 3.7V
Charging time : 2.5 hours
Talking time : about 3 hours
Music playing time : about 5 hours
Standby time : 20 hours
Size : 63(L)*30.2(D) mm
Microphone : 4.0*1.5mm
Working Interface : 3.5mm Aux-in
Material : ABS shell + PC lens + Alumina ring
Compatibility:
This device can be paired as a hands-free kit with any compatible Bluetooth enabled devices. Each time
can only connected with one Bluetooth device.
Precautions:
Please read all safety instruction warnings carefully before using this product. Improper use of this
product may result in damage to this or attached products. To ensure the products work well, please
never use this in the following conditions:
1. Moist or underwater conditions.
2. Conditions near heater or high-temperature service.
3. Conditions with direct and strong sunshine,
4. Conditions with apt falling
5. Never dismantle the product without due permission, otherwise it may nullify the warranty clause.
EN
Operation Instructions
Using the music playing function:
1. Plug the Bluetooth receiver 3.5mm head into your vehicle’s FM radio or home speaker auxiliary
port.
2. Long press and hold on the button for 5 seconds, the LED light begins to ash and prompt with
“Power on”
3. Turn on your Bluetooth enabled devices and search new device named “BT-06”, then pair with
this unit.
4. Turn on your music then you can enjoy the crystal audio sounds.
5. Press MFB once to Play/Pause if you need it.
Using the hands-free function:
1. Press MFB once to Answer/Hang off the phone call when there is incoming call.
2. Press MFB and hold 2 seconds to reject the phone call.
3. Press MFB twice to redial the last phone call.
4. Press MFB and hold 2 seconds to active Siri (only iOS), release when the beep is heard.
5. Press MFB and hold 2 seconds during conversation so as to hear the call with the BT-06 or the
Phone.
Charging the Bluetooth Receiver
1. When the battery power is low, the relative prompt will appear and its status will also display on
your phone (iSO/Android).
2. It starts the charging when two parts hooked, plug the USB adapter to charging port, and it will be
fully charged within 2.5 hours.
! Cautious: This device can’t work while charging.
Quick Guide:
Power on Press MFB and hold for 5 seconds until ashing
and prompting you with «Power on»
Power off Press MFB and hold for 6 seconds until prompt
«Power off»
Play/Pause music Press MFB once during music playing
Answer call Press MFB once when there is incoming call
End call Press MFB once during call
Redial call Press MFB twice while standby
Ignore call Press MFB and hold for 2 seconds during call,
release when the beep is heard
Activate Siri Press MFB and hold for 2 seconds, release
when the beep is heard
Switch phone calls between BT-06 and Phone Press MFB and hold for 2 seconds during
conversation
Hold current call & answer the coming call Press MFB twice during conversation
Standby Switch to standby automatically after 2 minutes
no working
EN

Operation Instructions
Using the music playing function:
1. Plug the Bluetooth receiver 3.5mm head into your vehicle’s FM radio or home speaker auxiliary
port.
2. Long press and hold on the button for 5 seconds, the LED light begins to ash and prompt with
“Power on”
3. Turn on your Bluetooth enabled devices and search new device named “BT-06”, then pair with
this unit.
4. Turn on your music then you can enjoy the crystal audio sounds.
5. Press MFB once to Play/Pause if you need it.
Using the hands-free function:
1. Press MFB once to Answer/Hang off the phone call when there is incoming call.
2. Press MFB and hold 2 seconds to reject the phone call.
3. Press MFB twice to redial the last phone call.
4. Press MFB and hold 2 seconds to active Siri (only iOS), release when the beep is heard.
5. Press MFB and hold 2 seconds during conversation so as to hear the call with the BT-06 or the
Phone.
Charging the Bluetooth Receiver
1. When the battery power is low, the relative prompt will appear and its status will also display on
your phone (iSO/Android).
2. It starts the charging when two parts hooked, plug the USB adapter to charging port, and it will be
fully charged within 2.5 hours.
! Cautious: This device can’t work while charging.
Quick Guide:
Power on Press MFB and hold for 5 seconds until ashing
and prompting you with «Power on»
Power off Press MFB and hold for 6 seconds until prompt
«Power off»
Play/Pause music Press MFB once during music playing
Answer call Press MFB once when there is incoming call
End call Press MFB once during call
Redial call Press MFB twice while standby
Ignore call Press MFB and hold for 2 seconds during call,
release when the beep is heard
Activate Siri Press MFB and hold for 2 seconds, release
when the beep is heard
Switch phone calls between BT-06 and Phone Press MFB and hold for 2 seconds during
conversation
Hold current call & answer the coming call Press MFB twice during conversation
Standby Switch to standby automatically after 2 minutes
no working
EN

01/218 / 540337 / Made in RPC / Impex SAS
FR
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant de système de collecte
sélective.
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimination. Nous vous remercions de les déposer à un
endroit prévu à cet effet an d’en assurer leur élimination de façon sûre et dans le respect de l’environnement.
GB
Processing of electric and electronic equipment at the end of their service life (applicable in member countries of the European Union and other European countries operating a
selective waste collection system).
This symbol, afxed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed with household waste. It must be brought to an electric and electronic waste
collection point for recycling and disposal. By ensuring the appropriate disposal of this product you also help in preventing potentially negative consequences for the environment and
human health. The recycling of materials helps preserve our natural resources. For further information regarding the recycling of this product, please contact your municipality, local
waste disposal centre or the store where the product was purchased.
During the replacement of your used batteries, we request that you follow the current regulations as to their elimination. We thank you for depositing them in a location foreseen for
that purpose to ensure their elimination in a sure manner and with respect for the environment.
NL
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten als koelkasten, televisietoestellen, wasmachines en printers kunnen gratis worden ingeleverd bij de gemeentelijke milieustations.
Dit geldt in alle landen van de EU waar een gescheiden inzamelingsregeling van kracht is.
Dit symbool op het product of de verpakking betekent dat het product niet samen met het huisvuil of grofvuil verwijderd mag worden. Wanneer u het inlevert bij het gemeentelijke
milieustation (of bij uw winkelier wanneer u een nieuw product koopt) weet u zeker dat het op milieuvriendelijk wijze wordt gerecycled of vernietigd.
Deze nieuwe regels vervangen de huidige regelgeving over afgedankte elektrische apparaten (besluit beheer wit- en bruingoed). De nieuwe regels vloeien voort uit Europese
afspraken.
Voor nadere inlichtingen kunt u terecht bij de gemeente, inzamelpunten, milieustations of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Gelieve bij de vervanging van uw oude batterijen de voorschriften in verband met het wegwerpen ervan te respecteren. Deponeer de batterijen op een daarvoor voorziene plaats
zodat ze op een veilige en milieuvriendelijke manier verwijderd worden.
DE
Entsorgung ausgedienter Elektro- und Elektronikgeräte (anwendbar in den Ländern der europäischen Union und in europäischen Ländern, die über ein selektives Abfallsammelsys-
tem verfügen)
Dieses auf dem Produkt oder seiner Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Es ist an einer für das Recycling
von Elektro- und Elektronikgeräten vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Hierdurch wird seine ordnungsgemäße Entsorgung gesichert und möglichen negativen Auswirkungen
auf Umwelt und menschliche Gesundheit zuvorgekommen. Das Recycling der Materialien trägt dazu bei natürliche Ressourcen zu bewahren. Zusätzliche Informationen zum Re-
cycling des ausgedienten Produkts sind bei der zuständigen Gemeindeverwaltung oder Abfallverwertungsstelle, sowie im Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde, erhältlich.
Beim Austauschen verbrauchter Batterien empfehlen wir Ihnen, die gültige Regelung zu ihrer Entsorgung zu beachten. Bitte entsorgen Sie sie an einem dafür vorgesehenen Ort, um
ihre sichere und umweltverträgliche Beseitigung zu gewährleisten.
SP
Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos en n de vida (aplicable en los países de la Unión Europea y en los demás países europeos que cuenten con un sistema de
recogida selectiva).
Este símbolo, estampado sobre el producto o su embalaje, indica que este producto no debe ser tratado con los residuos domésticos. Este debe ser depositado en un punto de
recogida apropiado para el reciclado de los equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado de manera apropiada, usted ayudará a prevenir
las consecuencias negativas potencias para el medio ambiente y la salud de las personas. El reciclado de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para toda
información complementaria sobre el reciclado de este producto, consulte a su municipalidad, a su vertedero o a la tienda donde adquirió este producto.
Cuando cambie las pilas usadas, le aconsejamos seguir la reglamentación vigente en materia de eliminación de residuos. Le quedaríamos muy agradecidos si las depositase en
un lugar previsto a tal efecto con objeto de garantizar que se retirarán de la circulación de modo adecuado y respetando el medioambiente.
IT
Trattamento degli apparecchi elettrici ed elettronici da demolire (valido per gli Stati dell’Unione Europea e gli altri Stati europei che dispongono di sistemi per la raccolta differenziata).
Questo simbolo, apposto sul prodotto o sull’imballo, indica che il prodotto in questione non deve essere smaltito come riuto domestico. Esso deve essere consegnato a un punto di
raccolta predisposto per il riciclaggio degli apparati elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuisce a prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute delle persone. Il riciclaggio dei materiali che lo costituiscono concorre alla conservazione delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni in materia di riciclaggio, inter-
pellare l’ufcio comunale competente, il centro di raccolta o il rivenditore del prodotto.
Al momento della sostituzione le pile esaurite, vi preghiamo di seguire il regolamento in vigore riguardante la loro eliminazione. In particolare, vi preghiamo di gettarle in un conteni-
tore appositamente dedicato alla raccolta delle pile usate per assicurare uno smaltimento sicuro e nel rispetto dell’ambiente.
PT
Tratamento dos aparelhos eléctricos e electrónicos em m de vida (válido nos países da União Europeia e nos restantes países europeus que tenham um sistema de recolha
selectiva).
Este símbolo, estampado no produto ou na embalagem, indica que este produto não deve ser tratado com os resíduos domésticos. Deve ser depositado num ponto de recolha
apropriado para reciclagem dos equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao certicar-se que este produto é devidamente eliminado na reciclagem correcta, estará a prevenir po-
tenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde das pessoas. A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos naturais. Para toda informação
complementar sobre a reciclagem deste produto, consulte o seu municipio, o aterro mais próximo ou a loja onde adquiriu este produto.
Quando substituir as pilhas usadas, aconselhamos que siga a regulamentação vigente em matéria de eliminação de resíduos. Agradecíamos que depositasse-as num lugar previsto
para tal efeito, com o objetivo de garantir que sejam retiradas de circulação, de maneira adequada e respeitando o meio ambiente.
Table of contents
Languages:
Other Auto-T Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

WALMEC
WALMEC 40087 Mounting instructions

Panasonic
Panasonic CYBT100U - CAR AUDIO operating instructions

Griffin Technology
Griffin Technology iTrip Bluetooth user guide

Actron
Actron OBD II PocketScan Code Reader CP9125 user manual

STO N SHO
STO N SHO SNS 59 Installation procedures

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 50-10JT9863 manual

ZENEC
ZENEC OmniMask GBA-24713OM Mounting instructions

Cruz
Cruz Alu Cargo T Assembly instructions

Volkswagen
Volkswagen 2GA 071 360 installation instructions

Rack Republic
Rack Republic BC-7832-4K Instruction

Thule
Thule Sun Blocker G2 Front Panel Instructions for use

Metra Electronics
Metra Electronics 99-7340B installation instructions