Automatismos Pujol SPIDER PRO 600 Guide

Instrucciones de instalación y reglaje
Instructions de montage et réglage
Installation and adjustment instructions
SPIDER PRO 600
Servicio Técnico Post-Venta
Service Technique Apres-Vente
After-sales Technical Service
5072365A
T. 34 - 902 199 947
https://appceso.com

https://appceso.com

automatismos pujol - 1- español
SPIDER PRO 600
ÍNDICE
ASPECTOS GENERALES ____________________________________________________ 2
NORMAS DE SEGURIDAD ___________________________________________________ 2
Advertencia 2
Normas de seguridad 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ______________________________________________ 2
Composición 2
Ámbito de aplicación 2
PUNTOS QUE DEBEN VERIFICARSE ANTES DE LA INSTALACIÓN _________________ 3
Controles preliminares 3
Normas de seguridad 3
INSTALACIÓN _____________________________________________________________ 3
Altura de instalación 3
Detalle de las distintas etapas de instalación 3
PROGRAMACIÓN __________________________________________________________ 5
Descripción de las teclas de programación 5
Autoaprendizaje 5
Memorización de los mandos a distancia para el funcionamiento en «Apertura total» 5
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ______________________________________________ 6
Utilización de los telemandos 6
Funcionamiento de la detección de obstáculos 6
Funcionamiento de la luz integrada 6
CONEXIONES DE LOS PERIFÉRICOS__________________________________________ 6
Descripción de los distintos periféricos 6
Conexión eléctrica de los distintos periféricos 6
Esquema general de conguración 6
Signicado de los distintos parámetros 6
FUNCIONAMIENTO PARTICULAR _____________________________________________ 7
BORRADO DE LOS TELEMANDOS Y DE TODOS LOS AJUSTES____________________ 7
Supresión de telemandos 7
Reinicialización de todos los ajustes 7
MONTAJE DE LA TAPA DE LA CARCASA_______________________________________ 7
DIAGNÓSTICO _____________________________________________________________ 7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_______________________________________________ 8
Dimensiones totales 8
https://appceso.com

automatismos pujol - 2- español
SPIDER PRO 600
ASPECTOS GENERALES
Este producto cumple la norma sobre seguridad y reglas particulares para las motorizaciones de puertas de garaje de apertura vertical para uso
residencial (norma EN 60335-2.95). Este producto, instalado según las presentes instrucciones y de acuerdo con la “cha de comprobación de la
instalación”, garantiza una implantación conforme a las normas EN 13241-1 y EN 12453.
Las instrucciones citadas en los manuales de instalación y de uso del producto tienen por objeto cumplir los requisitos de seguridad de los objetos,
de las personas y de las citadas normas. En caso de incumplimiento de dichas instrucciones, automatismos pujol queda exonerado de cualquier
responsabilidad por los posibles daños ocasionados. El producto Spider Pro 600 debe instalarse en el interior del garaje con un sistema de mando de
emergencia integrado.
Automatismos pujol declara que este producto cumple los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede
consultar la declaración de conformidad en el sitio web www.somfy.com/ce (Dexxo Compact RTS).
Este producto es apto para su utilización en la Unión Europea, en Suiza y en Noruega.
NORMAS DE SEGURIDAD
Advertencia
Instrucciones importantes de seguridad. Siga todas las instrucciones para evitar lesiones graves debidas a una instalación incorrecta.
Normas de seguridad
Antes de instalar la motorización, retire todas las cuerdas y cadenas sobrantes y desconecte todos los equipos que no sean necesarios para el
funcionamiento motorizado de la puerta.
Antes de instalar la motorización, compruebe que la parte accionada se encuentre en buen estado mecánico, que esté bien equilibrada y que abra
y cierre correctamente.
Sitúe todos los botones de mando a una altura mínima de 1,5 m, en un lugar visible desde la entrada pero alejado de las partes móviles.
Sitúe el elemento del dispositivo de desembrague manual a una altura máxima de 1,8 m.
En caso de que el elemento de maniobra sea extraíble, es aconsejable guardarlo a proximidad inmediata de la puerta.
Pegue bien la etiqueta relativa al dispositivo de accionamiento manual cerca de su elemento de maniobra.
Pegue bien las etiquetas de advertencia contra el aplastamiento cerca de los eventuales dispositivos de mando jos y de manera que sean muy
visibles para el usuario.
Tras la instalación, cerciórese de que el mecanismo está correctamente ajustado y de que la motorización cambia de sentido cuando la puerta
encuentra un obstáculo de 50 mm de alto situado en el suelo.
Tras la instalación, cerciórese de que las partes de la puerta no tienen bordes salientes en la acera o en la calzada accesible al público.
Tras la instalación, cerciórese de que la motorización impide o detiene el movimiento de apertura cuando la puerta se carga con una masa de 20 kg
jada en el centro del borde inferior de la puerta.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Composición Fig. 1
Ref. Número Denominación Ref. Número Denominación
1 1 Cabezal del motor 13 2 Tornillo de cabeza hexagonal M8x16 zn
2 1 Tapa 14 6 Tuerca hexagonal U8
3 1 Soporte de dintel 15 2 Eje
4 1 Soporte de puerta 16 2 Circlips
52Pata de jación al techo 17 4 Tornillo autoformado Ø 4 x 8
62Pata de jación del cabezal del motor 18a 1 Raíl monobloque
7 1 Dispositivo de desembrague manual 18b 1 Raíl en dos segmentos
8 1 Brazo de unión 18b1 1 Manguito
91Tope de n de carrera 18b2 8 Tornillo autoformado Ø 4 x 8
10 2 Tornillo autoperforador de cabeza cilíndrica
abombada-H 4,2 x 13 zn 19 1 ó 2 Telemando Vario Secure
11 1 Cable de alimentación 20 1 Bombilla 24 V 21 W tipo BA15s
12 4 Tornillo arandela de cabeza hexagonal 10 M8 x 12 zn 21 2 Cojinetes de sujeción de cadena
Ámbito de aplicación Fig. 2
Tipos de puertas (Fig. 2)
A:puerta basculante desbordante.
B: puerta seccional:
- si el perl superior del panel es particular, utilice el “soporte de jación para puerta seccional”.
Dimensiones de puertas (Fig. 2)
Se pueden motorizar puertas de garaje de hasta 7 m² de supercie.
Para alturas máximas de puerta, la carrera del motor se puede optimizar:
• subiendo el cabezal del motor a 90° (Fig. 6- ),
• jando el soporte de dintel al techo por detrás del dintel a una distancia máx. de 200 mm. (Fig. 4- ),
• cortando el brazo de unión.
https://appceso.com

automatismos pujol - 3- español
SPIDER PRO 600
PUNTOS QUE DEBEN VERIFICARSE ANTES DE LA INSTALACIÓN
Controles preliminares
La puerta de garaje debe funcionar manualmente sin puntos duros. Compruebe su buen estado mecánico (poleas, soportes, etc.) y su perfecto
equilibrado (tensión del muelle).
Cualquier intervención en los muelles de la puerta puede suponer un peligro (caída de la puerta).
Las estructuras de su garaje (muros, dintel, paredes, travesaños, raíles de puerta, etc.) permiten jar sólidamente el Spider Pro 600. Añada los
refuerzos necesarios.
No moje el dispositivo. No instale el Spider Pro 600 en un lugar donde haya riesgo de que se moje.
La parte inferior de la puerta debe incorporar un perl elástico para evitar el contacto duro y aumentar la supercie de contacto.
Si la puerta de garaje es el único acceso al garaje, se debe prever un desembrague exterior (cerradura de desbloqueo exterior con llave o un
desbloqueo exterior y debe integrar una batería de emergencia.
Si la puerta de garaje da a la vía pública, instale un dispositivo de señalización de tipo luz naranja.
Compruebe que en la puerta no quedan accesibles partes peligrosas. Si fuera el caso, deberán protegerse.
El desbloqueo de la puerta puede provocar un movimiento incontrolado si la misma está mal equilibrada.
Normas de seguridad
Se deben seguir las normas de seguridad durante toda la instalación:
• No lleve puestas joyas (pulseras, cadenas u otros) durante la instalación.
• En el caso de las operaciones de taladrado y soldadura, utilice gafas especiales y las protecciones adecuadas.
• Utilice las herramientas adecuadas.
• Manipule con precaución el sistema de motorización para evitar cualquier riesgo de lesiones.
• . No realice la conexión a la corriente o a la batería de emergencia hasta que no haya terminado el proceso de montaje.
• Para el lavado, absténgase de utilizar chorros de agua a presión.
INSTALACIÓN
Altura de instalación Fig. 3
Mida la distancia “D” entre el punto más elevado de la puerta y el techo.
Si “D” está comprendida entre 35 y 200 mm, je directamente el conjunto al techo.
Si “D” es superior a 200 mm, je el conjunto para que la altura “H” esté comprendida entre 10 y 200 mm.
Detalle de las distintas etapas de instalación Fig. 4 a 14
Fijación del soporte de dintel y del soporte de puerta (Fig. 4)
En caso de una instalación directamente en el techo (techo pegado), el soporte de dintel puede ir jado en el techo y en caso necesario con un
desplazamiento de 200 mm máx. con respecto al dintel. (Fig. 4- ).
Ensamblaje del raíl en dos partes (Fig. 5)
[1] [2] [3].Despliegue los dos segmentos del raíl.
Comprobar que la cadena o la correa no estén cruzadas.
[4].Ensamble los dos segmentos del raíl con ayuda del manguito.
[5]. Fije el conjunto con los ocho tornillos de jación.
[6]. Apretar la tuerca para tensar la cadena o la correa. El caucho prensado debe medir 18 y 20 mm.
Los tornillos de jación no deben entrar en el raíl (no perforar).
En caso de una instalación pegada en el techo, no utilice los tornillos de jación del manguito.
https://appceso.com

automatismos pujol - 4- español
SPIDER PRO 600
Ensamblaje del raíl al cabezal del motor (Fig. 6)
Fijación del conjunto en el techo del garaje (Fig. 7 a 9)
Fijación en el soporte de dintel (Fig. 7
Fijación en el techo
• Pegada al techo: jación en el techo directamente a través del raíl (Fig. 8).
• Separada del techo: jación al nivel del cabezal del motor (Fig. 9)
Para una jación intermedia ajustable a lo largo del raíl o una jación de una medida h comprendida entre 250 mm y 550 mm, utilice el kit de
jación de techo (Fig. 9- ).
Fijación del brazo a la puerta y al carro (Fig. 10)
[1]. Desembrague el carro con ayuda del dispositivo de desembrague manual.
[2]. Desplace el carro hasta la zona de la puerta.
[3]. Fije el brazo al soporte de puerta y al carro.
Ajuste y jación del tope de apertura (Fig. 11)
[1]. Desembrague el carro con ayuda del dispositivo de desembrague manual y ponga la puerta en posición abierta.
No abra la puerta al máximo, sitúela de manera que no alcance los topes.
[2]. Sitúe el tope en contacto con el carro y fíjelo la raíl.
Montaje de los cojinetes de sujeción de cadena (Fig. 12)
Únicamente para raíles de cadena.
Sitúe cada cojinete en el primer agujero del raíl en el exterior de los nales de carrera.
Procure insertar al máximo el cojinete de manera que la pestaña de posicionamiento sobresalga por el exterior del raíl.
Vericación de la tensión de la cadena o de la correa (Fig. 13)
Los raíles se entregan con una tensión preajustada y controlada. Ajuste dicha tensión en caso necesario.
El caucho nunca debe quedar totalmente comprimido durante el funcionamiento.
Conexión de la alimentación eléctrica (Fig. 14)
[1]. Monte la bombilla.
[2]. Realice la conexión a la red eléctrica.
El indicador B parpadea dos veces en continuo para indicar que el motor se encuentra en espera de autoaprendizaje.
Conecte el cable de alimentación a una toma prevista para ello y que cumpla los requisitos eléctricos. La línea eléctrica debe
incluir una protección (fusible o disyuntor de calibre 16 A) y un dispositivo diferencial (30 mA).
Se debe prever un medio de desconexión omnipolar de la alimentación:
. ya sea con un cable de alimentación con un enchufe de un conector de corriente,
o bien con un interruptor que garantice una distancia de separación de los contactos de al menos 3 mm en cada uno de los
polos (cf. norma EN60335-1).
Compruebe que el dispositivo de desembrague manual se encuentra a una altura máx. de 1,80 del suelo.
Prolongue el cable en caso necesario.
https://appceso.com

automatismos pujol - 5- español
SPIDER PRO 600
PROGRAMACIÓN
Descripción de las teclas de programación
Autoaprendizaje Fig. 15
[1]. Controle el motor con la tecla “A” para que el transportador embrague en el carro y sitúe la puerta en posición cerrada:
. Mantenga pulsada la tecla “A” para provocar el desplazamiento del transportador.
. Deje de pulsar la tecla para detener el desplazamiento.
. Mantenga pulsado de nuevo la tecla “A” para provocar el desplazamiento en sentido opuesto.
- Deje de pulsar la tecla “A” antes de forzar el motor en la puerta.
[3]. Ajuste la posición cerrada con ayuda de la tecla “A”.
- Deje de pulsar la tecla “A” antes de forzar el motor en la puerta.
[4]. Pulse “B” para iniciar el ciclo de autoaprendizaje.
La puerta realiza un ciclo completo de apertura y cierre.
- Si el autoaprendizaje es correcto, el indicador B se apaga.
- Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente, el indicador B sigue intermitente (dos intermitencias).
Durante el autoaprendizaje:
- Si la puerta está en movimiento, al pulsar cualquier tecla se detiene el movimiento y se interrumpe el autoaprendizaje.
Es posible acceder al modo de autoaprendizaje en cualquier momento incluso cuando el ciclo de autoaprendizaje ya se ha realizado.
Nota: Los telemandos suministrados con el kit ya vienen memorizados.
En esta fase de la instalación, la motorización Spider Pro 600 ya está lista para funcionar.
Leyenda de indicadores:
Indicador A
Indicador B
. Activación del autoaprendizaje
. Memorización/supresión de los telemandos
. Modicación del valor de un parámetro
. Indicador de parámetro seleccionado
. Indicador de valor de parámetro
. Indicador de señalización de fallo
. Utilización del modo de funcionamiento forzado
. Selección de un parámetro
parpadea
apagado
https://appceso.com

automatismos pujol - 6- español
SPIDER PRO 600
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Utilización de los telemandos Fig. 16
Funcionamiento de la detección de obstáculos Fig. 17 y 18
La detección de un obstáculo durante el cierre provoca la reapertura de la puerta (Fig. 17).
La detección de un obstáculo durante la apertura detiene la puerta (Fig. 18).
Compruebe que la detección de obstáculos funciona cuando la puerta encuentra un obstáculo de 50 mm de alto situado en el suelo.
Funcionamiento de la luz integrada
La luz se enciende cada vez que se pone en marcha la motorización. Se apaga automáticamente 30 segundos después de nalizar el movimiento
de la puerta. Un uso repetitivo que implique un encendido continuo de la lámpara puede provocar un apagado automático debido a una protección
térmica.
CONEXIONES DE LOS PERIFÉRICOS
Descripción de los distintos periféricos Fig. 19
Ref. Descripción
1Luz naranja
2Teclado de código por cable
3Contacto de llave
4Antena
5Batería
6Células fotoeléctricas
Conexión eléctrica de los distintos periféricos Fig. 19 a 22
Corte la corriente eléctrica del motor antes de realizar cualquier intervención en los periféricos.
Esquema eléctrico general (Fig. 19)
Células fotoeléctricas (Fig. 20)
Al colocar las células, suprima el puente realizado entre los bornes 1 y 2.
Si se suprimen las células, es preciso volver a hacer el puente entre los bornes 1 y 2.
Kit solar (Fig. 21)
Active el modo solar regulando el tipo de alimentación del motor (véase a continuación).
Teclado de código con cable (Fig. 22)
CONFIGURACIÓN Y OPCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Esquema general de conguración Fig. 23
Signicado de los distintos parámetros
Ejemplo de programación: ajuste de la zona de ralentización larga (Fig. 24)
Indicador A Denominación Indicador B Comentarios
Sensibilidad de la
detección de obstáculos 1 : muy poco sensible
2 : poco sensible
3 : estándar
4 : muy sensible
En caso de modicación de este parámetro, es obligatorio
realizar el procedimiento de medición de esfuerzo al nalizar
la instalación.
Velocidad de acercamiento
en cierre 1 : sin ralentización Sin ralentización al nal del cierre.
2 : ralentización corta La velocidad es reducida durante los últimos 30 centímetros.
3 : ralentización larga La velocidad es reducida durante los últimos 50 centímetros.
En caso de modicación de este parámetro, es obligatorio
realizar el procedimiento de medición de esfuerzo al nalizar
la instalación.
Modo de autoaprendizaje 2 : en espera de autoaprendizaje
Tipo de alimentación 1 : Alimentación eléctrica
2 : Solar
https://appceso.com

automatismos pujol - 7- español
SPIDER PRO 600
Memorización de los telemandos para el funcionamiento en «Apertura total» Fig. 25
Los telemandos suministrados con el kit ya vienen memorizados.
Se pueden memorizar hasta 32 canales de control.
La ejecución de este procedimiento para un canal ya memorizado provocará que se borre el mismo.
FUNCIONAMIENTO PARTICULAR
Consulte el manual del usuario.
BORRADO DE LOS TELEMANDOS Y DE TODOS LOS AJUSTES
Supresión de telemandos Fig. 26
Pulse la tecla “B” hasta que parpadee la luz (7 s).
Provoca el borrado de todos los telemandos memorizados.
Reinicialización de todos los ajustes Fig. 27
[1]. Pulse tres veces la tecla “A” para acceder al parámetro de autoaprendizaje.
[2]. Pulse la tecla “B” para acceder al modo de autoaprendizaje. El indicador B parpadea dos veces en continuo.
[3]. Controle el motor con la tecla “A” para que el transportador embrague en el carro y sitúe la puerta en posición cerrada.
[4]. Pulse “B” para iniciar el ciclo de autoaprendizaje.
La puerta realiza un ciclo completo de apertura y cierre.
- Si el autoaprendizaje es correcto, el indicador B se apaga.
- Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente, el indicador B parpadea dos veces en continuo.
MONTAJE DE LA TAPA DE LA CARCASA (Fig. 28)
Monte la tapa de la carcasa.
DIAGNÓSTICO
Indicador B Signicado ¿Qué puede hacer?
2 Motor en espera de autoaprendizaje Inicie el autoaprendizaje
3 Fallo de células Compruebe que no haya ningún obstáculo que provoque la
detección de las células.
Compruebe el cableado de las células o haga un puente
entre los bornes 1 y 2 si no hay células instaladas.
Compruebe la correcta alineación de las células.
5 Seguridad térmica del motor Deje enfriar el motor hasta que el fallo desaparezca.
6 Fallo de circuito de medición de corriente del motor o fallo del
sensor
Corte la corriente eléctrica (red y batería de emergencia),
espere unos minutos y vuelva a conectar la alimentación.
Realice un ciclo de autoaprendizaje. Si el fallo persiste,
póngase en contacto con la asistencia técnica de
automatismos pujol.
7 Potencia máxima suministrada por el motor alcanzada
durante la fase de autoaprendizaje
Producto al límite de funcionamiento.
https://appceso.com

automatismos pujol - 8- español
SPIDER PRO 600
SPIDER PRO 600
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Alimentación eléctrica 230 V - 50 Hz
Potencia máxima consumida Vigilia-funcionamiento 4 W - 120 W
Fuerza de tracción máx. 600 N
Uso
Número de ciclos de apertura/cierre por día
20 ciclos al día máx. probado durante 10.000 ciclos
Velocidad máxima 14 cm/s
Interfaz de programación 2 botones - 2 indicadores
Condiciones climáticas de uso - 20 °C/+ 60 °C - interior seco - IP 20
Finales de carrera Tope mecánico en apertura
Electrónico en el cierre: posición de cierre memorizada
Aislamiento eléctrico Clase 2: doble aislamiento
Iluminación integrada 24 V/21 W; casquillo BA15s
Frecuencia de radio 433,42 MHz
Número de canales memorizables 32
CONEXIONES
Entrada de seguridad Tipo
Compatibilidad
Contacto seco: NC
Células fotoeléctricas TX/RX
Entradas de control con cable Contacto seco: NO
Salida de luz naranja Salida intermitente para luz naranja: 24 V - 15 W
Salida para alimentación de los
accesorios
24 V - 500 mA máx.
Entrada de antena desplazada Sí
Entrada para batería auxiliar
Autonomía
Sí
24 horas; de 5 a 10 ciclos en función de la puerta
Tiempo de carga: 72 h
FUNCIONAMIENTO
Modo de marcha forzada Pulsación sostenida de la tecla “A”
Temporización de encendido (tras movimiento) Fijo 30 s
Preaviso de luz naranja 2 s automático con luz conectada
Funcionamiento de entrada de
seguridad
En cierre
Antes de apertura (ADMAP)
Reapertura total
Con
Detección de obstáculo integrada Sensibilidad regulable: cuatro niveles
Funcionamiento en caso de detección de obstáculo Reapertura total
Arranque progresivo Sí
Velocidad de apertura Fija: 14 cm/s (máx.)
Velocidad de cierre Fija: 12 cm/s (máx.)
Velocidad de acercamiento en cierre Programable: sin ralentización, zona de ralentización corta (30 cm), zona de
ralentización larga (50 cm)
Dimensiones
Longitud total: 3154,6
171 mini 140
63,7
125
147,1
152,7
Longitud total: 3127,6
Carrera disponible: 2555
Fijación: 2981,7
Rail: 2900
Rail: 2900
6533,5
119,6
114173
173
86,5
173
113,5
113,5
269,7
269,7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
https://appceso.com

automatismos pujol - 1- français
SPIDER PRO 600
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS_____________________________________________________________ 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________________________________________ 2
Mise en garde 2
Consignes de sécurité 2
DESCRIPTION DU PRODUIT__________________________________________________ 2
Composition 2
Domaine d’application 2
POINTS À VÉRIFIER AVANT INSTALLATION ____________________________________ 3
Contrôles préliminaires 3
Consignes de sécurité 3
INSTALLATION_____________________________________________________________ 3
Hauteur d’installation 3
Détail des différentes étapes de l’installation 3
PROGRAMMATION _________________________________________________________ 5
Description des touches de programmation 5
Auto-apprentissage 5
Mémorisation des télécommandes pour le fonctionnement en «Ouverture totale» 5
ESSAI DE FONCTIONNEMENT________________________________________________ 6
Utilisation des télécommandes 6
Fonctionnement de la détection d’obstacle 6
Fonctionnement de l’éclairage intégré 6
RACCORDEMENTS DES PÉRIPHÉRIQUES _____________________________________ 6
Description des différents périphériques 6
Raccordement électrique des différents périphériques 6
Schéma général paramétrage 6
Signication des différents paramètres 6
FONCTIONNEMENTS PARTICULIERS__________________________________________ 7
EFFACEMENT DES TÉLÉCOMMANDES ET DE TOUS LES RÉGLAGES ______________ 7
Suppression des télécommandes 7
Réinitialisation de tous les réglages 7
REMONTAGE DE LA TRAPPE DU CAPOT ______________________________________ 7
DIAGNOSTIC ______________________________________________________________ 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES___________________________________________ 8
Encombrements 8
https://appceso.com

automatismos pujol - 2- français
SPIDER PRO 600
GÉNÉRALITÉS
Ce produit est conforme à la norme “sécurité, règles particulières pour les motorisations de portes de garage à ouverture verticale, pour usage
résidentiel” (norme EN 60335-2.95). Ce produit installé selon les présentes instructions et conformément à la “che de vérication de l’installation”,
permet une mise en place conforme aux normes EN 13241-1 et EN 12453.
Les instructions, citées dans les notices d’installation et d’utilisation de ce produit, ont pour objectif de satisfaire les exigences de sécurité des biens, des
personnes et des dites normes. Dans le cas de non-respect de ces instructions, automatismos pujol se libère de toute responsabilité des dommages qui
peuvent être engendrés. Le produit Spider Pro 600 doit être installé à l’intérieur du garage avec un système à commande de secours intégrée.
Nous, automatismos pujol, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce (Dexxo Compact RTS).
Produit utilisable dans l’Union Européenne, en Suisse et en Norvège.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Mise en garde
Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions, car une installation incorrecte peut conduire à des blessures graves.
Consignes de sécurité
Avant d’installer la motorisation, enlever toutes les cordes ou chaînes inutiles et mettre hors service tout équipement non nécessaire pour un
fonctionnement motorisé de la porte.
Avant d’installer la motorisation, vérier que la partie entraînée est en bon état mécanique, qu’elle est équilibrée, qu’elle s’ouvre et se ferme
correctement.
Placer tous boutons de commande à 1,5 m minimum du sol visible de l’entrée mais éloignés des parties mobiles.
Placer l’organe du dispositif de débrayage manuel à 1,8 m maximum du sol.
Dans le cas d’un organe de manoeuvre amovible, il est recommandé de le ranger à proximité immédiate de la porte.
Fixer à demeure l’étiquette concernant le dispositif de dépannage manuel près de son organe de manoeuvre.
Fixer à demeure les étiquettes de mise en garde contre l’écrasement, près des dispositifs de commande xes éventuels, et de façon très visible par
l’utilisateur.
Après installation, s’assurer que le mécanisme est correctement réglé et que la motorisation change de sens lorsque la porte rencontre un obstacle
de 50 mm de hauteur placé sur le sol.
Après installation, s’assurer que les parties de la porte ne viennent pas en débord au-dessus d’un trottoir ou d’une chaussée accessibles au public.
Après installation s’assurer que la motorisation empêche ou arrête le mouvement d’ouverture lorsque la porte est chargée avec une masse de
20 kg, xée au milieu du bord inférieur de la porte.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Composition Fig. 1
Rép. Nombre Désignation Rép. Nombre Désignation
1 1 Tête moteur 13 2 Vis TH M8x16 zn
2 1 Trappe 14 6 Ecrou HU8
3 1 Chape linteau 15 2 Axe
4 1 Chape porte 16 2 Circlips
52Patte de xation plafond 17 4 Vis auto-formeuse Ø 4x8
62Patte de xation tête moteur 18a 1 Rail monobloc
7 1 Dispositif de débrayage manuel 18b 1 Rail en 2 parties
8 1 Bras de liaison 18b1 1 Manchon
91Butée n de course 18b2 8 Vis auto-formeuse Ø 4x8
10 2 Vis auto-perceuse TCB-H 4,2x13 zn 19 1 ou 2 Télécommande Vario Secure
11 1 Cordon d’alimentation 20 1 Ampoule 24V 21W type BA15s
12 4 Vis rondelle TH10 M8x12 zn 21 2 Coussinets de maintien de chaîne
Domaine d’application Fig. 2
Types de portes (Fig.2)
A :porte basculante débordante.
B : porte sectionnelle :
- si le prol supérieur du panneau est particulier, utiliser “la chape de xation pour porte sectionnelle”.
Dimensions portes (Fig. 2)
Les portes de garage jusqu’à 7 m² de surface peuvent être motorisées.
Pour les hauteurs maximum de portes, la course du moteur peut être optimisée :
• En montant la tête moteur à 90° (Fig. 6- ).
• En xant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 4- )
• En recoupant le bras de liaison.
https://appceso.com

automatismos pujol - 3- français
SPIDER PRO 600
POINTS À VÉRIFIER AVANT INSTALLATION
Contrôles préliminaires
La porte de garage doit fonctionner manuellement sans point dur. Vérier sa bonne condition mécanique (poulies, supports…) et son parfait
équilibrage (tension du ressort).
Toute intervention sur les ressorts de la porte peut représenter un danger (chute de porte).
Les structures de votre garage (murs, linteau, parois, traverses, rails de la porte,…) permettent de xer Spider Pro 600 solidement. Renforcez-les si
nécessaire.
Ne pas projeter d’eau sur le dispositif. Ne pas installer le Spider Pro 600 dans un endroit où le risque de projection d’eau est présent.
Le bas de la porte doit être muni d’un prolé élastique an d’éviter le contact dur et augmenter la surface de contact.
Si la porte de garage est l’unique accès au garage, prévoir un débrayage extérieur (serrure de déverrouillage extérieur à clé ou un déverrouillage
extérieur et intégrer une batterie de secours.
Si la porte de garage donne sur la voie publique, il faut installer un dispositif de signalisation type feu orange.
Vérier qu’il n’y a pas sur la porte de parties accessibles dangereuses, le cas échéant les protéger.
Le déverrouillage de la porte peut entraîner un mouvement incontrôlé si celle-ci est mal équilibrée.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont à respecter pendant toute l’installation :
• Enlevez vos bijoux (bracelet, chaîne ou autres) lors de l’installation.
• Pour les opérations de perçage et de soudure, portez des lunettes spéciales et les protections adéquates.
• Utilisez les outils appropriés.
• Manipulez avec précaution le système de motorisation pour éviter tout risque de blessure.
• Ne vous raccordez pas au secteur ou à la batterie de secours avant d’avoir terminé le processus de montage.
• N’utilisez en aucun cas un nettoyage au débit d’eau haute pression.
INSTALLATION
Hauteur d’installation Fig. 3
Mesurer la distance “D” entre le point le plus haut de la porte et le plafond.
Si “D” est comprise entre 35 et 200 mm, xer directement l’ensemble au plafond.
Si “D” est supérieure à 200 mm, xer l’ensemble de façon que la hauteur “H” soit comprise entre 10 et 200 mm.
Détail des différentes étapes de l’installation Fig. 4 à 14
Fixation de la chape linteau et de la chape porte (Fig. 4)
Dans le cas d’une installation directement au plafond (plafond collé), la chape linteau peut être xé au plafond et si nécessaire avec un décalage par
rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 4- ).
Assemblage du rail en 2 parties (Fig. 5)
[1] [2] [3]. Déplier les 2 tronçons du rail.
Vérier que la chaîne ou la courroie n’est pas croisée.
[4]. Assembler les 2 tronçons du rail à l’aide du manchon.
[5]. Fixer l’ensemble à l’aide des 8 vis de xations.
[6]. Serrer l’écrou pour tendre la chaîne ou la courroie. Le caoutchouc écrasé doit mesurer 18 et 20 mm.
Les vis de xation ne doivent pas rentrer dans le rail (ne pas percer).
Dans le cas d’une installation plafond collé, ne pas utiliser les vis de xation du manchon.
https://appceso.com

automatismos pujol - 4- français
SPIDER PRO 600
Assemblage du rail à la tête moteur (Fig. 6)
Fixation de l’ensemble au plafond du garage (Fig. 7 à 9)
Fixation à la chape linteau (Fig. 7)
Fixation au plafond
• Plafond collé : xation au plafond directement par l’intermédiaire du rail (Fig. 8).
• Plafond décollé : xation au niveau de la tête moteur (Fig. 9)
Pour une xation intermédiaire ajustable le long du rail, ou une xation à une dimension h comprise entre 250 mm et 550 mm, utiliser le kit xation
plafond (Fig. 9- ).
Fixation du bras à la porte et au chariot (Fig. 10)
[1]. Débrayer le chariot à l’aide du dispositif de débrayage manuel.
[2]. Amener le chariot au niveau de la porte.
[3]. Fixer le bras à la chape porte et au chariot.
Réglage et xation de la butée d’ouverture (Fig. 11)
[1]. Débrayer le chariot à l’aide du dispositif de débrayage manuel et amener la porte en position ouverte.
Ne pas ouvrir la porte au maximum, mais positionner celle-ci de façon qu’elle n’atteigne pas ses butées.
[2]. Positionner la butée contre le chariot et la xer sur le rail.
Montage des coussinets de maintien de chaîne (Fig. 12)
Cas des rails à chaîne uniquement.
Positionner chacun des coussinets dans le premier trou du rail à l’extérieur des ns de courses.
Veiller à enfoncer au maximum le coussinet de façon que l’ergot de positionnement dépasse à l’extérieur du rail.
Vérication de la tension de la chaîne ou de la courroie (Fig. 13)
Les rails sont livrés avec une tension pré-réglée et contrôlée. Si nécessaire, ajuster cette tension.
Le caoutchouc ne doit jamais être totalement comprimé pendant le fonctionnement.
Raccordement électrique de l’alimentation (Fig. 14)
[1]. Monter l’ampoule.
[2]. Raccorder au secteur.
Le voyant B clignote 2 fois en continu pour indiquer que le moteur est en attente d’auto-apprentissage.
Brancher le câble d’alimentation à une prise prévue à cet effet et conforme aux exigences électriques. La ligne électrique doit être
dotée d’une protection (fusible ou disjoncteur calibre 16 A) et d’un dispositif différentiel (30 mA).
Un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation doit être prévu :
. soit par un câble d’alimentation muni d’une che de prise de courant ;
. soit par un interrupteur assurant une distance de séparation des contacts d’au moins 3 mm sur chaque pôle
(cf. norme EN60335-1).
Vérier que le dispositif de débrayage manuel se trouve à une hauteur max. de 1,80 m du sol.
Si nécessaire, rallonger le cordon.
https://appceso.com

automatismos pujol - 5- français
SPIDER PRO 600
PROGRAMMATION
Description des touches de programmation
Auto-apprentissage Fig. 15
[1]. Commander le moteur avec la touche “A” pour que la navette de transmission vienne s’embrayer sur le chariot et amener la porte en position
fermée :
. Maintenir l’appui sur la touche “A” pour provoquer le déplacement de la navette.
. Relâcher la touche pour arrêter le déplacement.
. Maintenir à nouveau l’appui sur la touche “A” pour provoquer le déplacement dans le sens opposé.
- Relâcher la touche “A” avant tout forçage du moteur sur la porte.
[3]. Ajuster la position fermée à l’aide de la touche “A”.
- Relâcher la touche “A” avant tout forçage du moteur sur la porte.
[4]. Appuyer sur “B” pour lancer le cycle d’auto-apprentissage.
La porte effectue un cycle Ouverture Fermeture complet.
- Si l’auto-apprentissage est correct, le voyant B s’éteint.
- Si le cycle d’auto-apprentissage ne s’est pas déroulé correctement, le voyant B reste clignotant (2 clignotements).
Durant l’auto-apprentissage :
- Si la porte est en mouvement, l’appui sur n’importe quelle touche stoppe le mouvement et interrompt l’auto-apprentissage.
Il est possible d’accéder au mode auto-apprentissage à tout moment y compris lorsque le cycle d’auto-apprentissage a déjà été effectué.
Nota : Les télécommandes livrées dans le kit sont déjà mémorisées.
A ce niveau de l’installation, la motorisation Spider Pro 600 est prête à fonctionner.
Légende voyants :
Voyant A
Voyant B
. Déclenchement de l’auto-apprentissage
. Mémorisation/suppression des télécommandes
. Modication de la valeur d’un paramètre
. Voyant paramètre sélectionné
. Voyant valeur de paramètre
. Voyant signalisation de défaut
. Utilisation du mode marche forcée
. Sélection d’un paramètre
clignotant
éteint
https://appceso.com

automatismos pujol - 6- français
SPIDER PRO 600
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Utilisation des télécommandes Fig. 16
Fonctionnement de la détection d’obstacle Fig. 17 et 18
Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque la ré-ouverture de la porte (Fig. 17).
Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt de la porte (Fig. 18).
Vérier que la détection d’obstacle fonctionne lorsque la porte rencontre un obstacle de 50 mm de hauteur placé sur le sol.
Fonctionnement de l’éclairage intégré
L’éclairage s’allume à chaque mise en route de la motorisation. Il s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes après la n du mouvement de
la porte. Une utilisation répétitive donnant lieu à un allumage continu de la lampe, peut conduire à une extinction automatique due à une protection
thermique.
RACCORDEMENTS DES PÉRIPHÉRIQUES
Description des différents périphériques Fig. 19
Rép. Description
1Feu orange
2Clavier à code laire
3Contact à clé
4Antenne
5Batterie
6Cellules photoélectriques
Raccordement électrique des différents périphériques Fig. 19 à 22
Couper l’alimentation électrique du moteur avant toute intervention sur les périphériques.
Schéma électrique général (Fig. 19)
Cellules photoélectriques (Fig. 20)
Lors de la mise en place des cellules, supprimer le pont réalisé entre les bornes 1 et 2.
Si suppression des cellules, il est impératif de refaire le pont entre les bornes 1 et 2.
Kit solaire (Fig. 21)
Activer le mode solaire en réglant le type d’alimnetaion du moteur (voir ci-dessous).
Clavier à code laire (Fig. 22)
PARAMÉTRAGE ET OPTIONS DE FONCTIONNEMENT
Schéma général paramétrage Fig. 23
Signication des différents paramètres
Exemple de programmation : réglage de la zone de ralentissement longue (Fig. 24)
Voyant A Désignation Voyant B Commentaires
Sensibilité de la détection
d’obstacle 1 : très peu sensible
2 : peu sensible
3: standard
4 : très sensible
En cas de modication de ce paramètre, il est impératif
d’effectuer la procédure de mesure d’effort en n
d’installation.
Vitesse d’accostage en
fermeture 1 : pas de ralentissement Pas de ralentissement en n de fermeture .
2: ralentissement court La vitesse est réduite durant les 30 derniers centimètres.
3 : ralentissement long La vitesse est réduite durant les 50 derniers centimètres.
En cas de modication de ce paramètre, il est impératif
d’effectuer la procédure de mesure d’effort en n d’installation.
Mode auto-apprentissage 2 : en attente auto-apprentissage
Type d’alimentation 1 : Alimentation secteur
2 : Solaire
https://appceso.com

automatismos pujol - 7- français
SPIDER PRO 600
Mémorisation de télécommandes pour le fonctionnement en «Ouverture totale» Fig. 25
Les télécommandes livrées dans le kit sont déjà mémorisées.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 32 canaux de commandes.
L’exécution de cette procédure par un canal déjà mémorisé provoque l’effacement de celui-ci.
FONCTIONNEMENTS PARTICULIERS
Voir livret utilisateur.
EFFACEMENT DES TÉLÉCOMMANDES ET DE TOUS LES RÉGLAGES
Suppression des télécommandes Fig. 26
Appuyer sur la touche “B” jusqu’au clignotement de la lampe (7 s).
Provoque l’effacement de toutes les télécommandes mémorisées.
Réinitialisation de tous les réglages Fig. 27
[1]. Appuyer 3 fois sur la touche “A” pour accéder au paramètre auto-apprentissage.
[2]. Appuyer sur la touche “B” pour entrer en mode auto-apprentissage. Le voyant B clignote 2 fois en continu.
[3]. Commander le moteur avec la touche “A” pour que la navette de transmission vienne s’embrayer sur le chariot et amener la porte en position
fermée.
[4]. Appuyer sur “B” pour lancer le cycle d’auto-apprentissage.
La porte effectue un cycle Ouverture Fermeture complet.
- Si l’auto-apprentissage est correct, le voyant B s’éteint.
- Si le cycle d’auto-apprentissage ne s’est pas déroulé correctement, le voyant B clignote 2 fois en continu.
REMONTAGE DE LA TRAPPE DU CAPOT (Fig. 28)
Monter la trappe du capot.
DIAGNOSTIC
Voyant B Signication Que faire ?
2 Moteur en attente auto-apprentissage Lancer l’auto-apprentissage
3 Défaut cellules Vérier qu’aucun obstacle ne provoque une détection des
cellules.
Vérier le câblage des cellules ou faire un pont entre les
bornes 1 et 2 si pas de cellules installées.
Vérier le bon alignement des cellules.
5 Sécurité thermique du moteur Laisser le moteur refroidir jusqu’à ce que le défaut
disparaisse.
6 Défaut circuit mesure courant moteur ou défaut capteur Couper l’alimentation électrique (secteur et batterie de
secours), patienter quelques minutes puis re-brancher
l’alimentation.
Effectuer un cycle d’auto-apprentissage. Si le défaut persiste,
contacter l’assistance technique automatismos pujol.
7 Puissance maximum délivrable par le moteur atteinte durant
la phase d’auto-apprentissage
Produit en limite de fonctionnement.
https://appceso.com

automatismos pujol - 8- français
SPIDER PRO 600
Spider Pro 600
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Alimentation secteur 230 V - 50 Hz
Puissance maxi consommée Veille-fonctionnement 4 W - 120 W
Force de traction maxi 600 N
Utilisation
Nombre de cycles Ouverture/Fermeture par jour
20 cycles par jour max. testé pour 10 000 cycles
Vitesse maximale 14 cm/s
Interface de programmation 2 boutons - 2 voyants
Conditions climatiques d’utilisation - 20 ° C / + 60 ° C - interieur sec - IP 20
Fins de course Butée mécanique à l’ouverture
Électronique à la fermeture : position de fermeture mémorisée
Isolation électrique Classe 2 : double isolation
Éclairage intégré 24 V / 21 W ; douille BA15s
Fréquence radio 433,42 MHz
Nombre de canaux mémorisables 32
CONNEXIONS
Entrée sécurité Type
Compatibilité
Contact sec : NF
Cellules photoélectriques TX/RX
Entrée de commande laire Contact sec : NO
Sortie feu orange Sortie clignotante pour feu orange : 24 V - 15 W
Sortie alimentation accessoires 24 V - 500 mA max
Entrée antenne déportée Oui
Entrée batterie de secours
Autonomie
Oui
24 heures ; 5 à 10 cycles suivant porte
Temps de charge : 72 h
FONCTIONNEMENT
Mode marche forcée Par appui maintenu sur la touche “A”
Temporisation d’éclairage (après mouvement) Fixe 30 s
Préavis feu orange 2 s automatique si feu connecté
Fonctionnement entrée de sécurité En fermeture
Avant ouverture (ADMAP)
Réouverture totale
Avec
Détection d’obsacle intégrée Sensibilité réglable : 4 niveaux
Fonctionnement en cas de détection d’obstacle Réouverture totale
Démarrage progressif Oui
Vitesse d’ouverture Fixe : 14 cm/s (max.)
Vitesse de fermeture Fixe : 12 cm/s (max.)
Vitesse d’accostage en fermeture Programmable : pas de ralentissement, zone de ralentissement courte (30 cm), zone
de ralentissement longue (50 cm)
Encombrements
Longueur hors tout : 3154,6
171 mini 140
63,7
125
147,1
152,7
Longueur hors tout : 3127,6
Course utile : 2555
Fixation : 2981,7
Rail : 2900
Rail : 2900
6533,5
119,6
114173
173
86,5
173
113,5
113,5
269,7
269,7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
https://appceso.com

automatismos pujol - 1- english
SPIDER PRO 600
CONTENTS
GENERAL INFORMATION____________________________________________________ 2
SAFETY INSTRUCTIONS ____________________________________________________ 2
Caution 2
Safety instructions 2
PRODUCT DESCRIPTION ____________________________________________________ 2
Composition 2
Area of application 2
PRE-INSTALLATION CHECKS ________________________________________________ 3
Preliminary checks 3
Safety instructions 3
INSTALLATION_____________________________________________________________ 3
Height of the installation 3
Information about the various installation stages 3
PROGRAMMING ___________________________________________________________ 5
Description of the programming buttons 5
Auto-programming 5
Memorising the remote controls for operation in «Total opening» mode 5
OPERATING TEST __________________________________________________________ 6
Using the remote controls 6
Obstacle detection operation 6
Integrated lighting operation 6
CONNECTING ADDITIONAL DEVICES__________________________________________ 6
Description of the various additional devices 6
Electrically connecting additional devices 6
General parameter-setting diagram 6
Meaning of the various parameters 6
SPECIFIC OPERATION ______________________________________________________ 7
CLEARING THE REMOTE CONTROLS AND ALL SETTINGS________________________ 7
Clearing the remote controls 7
Reinitialising all the settings 7
REFITTING THE COVER FLAP ������������������������������������������������ 7
DIAGNOSTICS _____________________________________________________________ 7
TECHNICAL DATA __________________________________________________________ 8
Dimensions 8
https://appceso.com

automatismos pujol - 2- english
SPIDER PRO 600
GENERAL INFORMATION
This product complies with the “safety, specic rules for powering vertically opening garage doors in residential use” standard (standard EN 60335-
2.95). This product, which is installed in accordance with this guide and the «installation verication sheet», complies with the EN 13241-1 and EN
12453 standards.
The instructions referred to in the product’s installation guide and instructions for use are designed to prevent damage to property and personal injury
along with compliance with the above standards. Failure to comply with these instructions absolves automatismos pujol of any liability resulting from
damage that may be caused. The Spider Pro 600 product must be installed inside the garage with an integrated emergency control system.
automatismos pujol declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A
Declaration of Conformity is available at www.somfy.com/ce (Dexxo Compact RTS).
Product can be used in the European Union, Switzerland and Norway.
SAFETY INSTRUCTIONS
Caution
Important safety instructions. Follow all the instructions as incorrect installation can lead to serious injury.
Safety instructions
Before installing the motorisation, remove any unnecessary cords or chains and switch off all equipment which is not required for the motorised door
to function.
Before installing the motorisation, ensure that the driven part is in good mechanical condition, that it is correctly balanced and that it opens and
closes correctly.
Position all control buttons at least 1.5 m from the ground, visible from the entrance but far enough away from the mobile parts.
Position the manual back release device a maximum of 1.8 m from the ground.
In the case of a removable mobile component, it is recommended to store it in the immediate proximity of the door.
Permanently afx the label concerning the manual repair device near to its mobile component.
Permanently afx the crushing warning labels near to any xed control devices, and so that they are extremely visible to the user.
After installation, check that the mechanism is correctly congured and that the motorisation changes direction when the door encounters an
obstacle on the ground which is 50 mm high.
After installation, ensure that none of the door components overhang the top of a pavement or public road.
After installation, check that the motorisation prevents or stops the opening movement when the door is bearing a 20 kg weight, attached to the
middle of the lower edge of the door.
PRODUCT DESCRIPTION
Composition Fig. 1
No. Number Description No. Number Description
1 1 Motor head 13 2 TH M8x16 zn screws
2 1 Flap 14 6 HU8 nut
3 1 Lintel yoke 15 2 Shaft
41 Door yoke 16 2 Circlips
5 2 Ceiling mounting bracket 17 4 Thread-forming screws Ø 4x8
6 2 Motor head mounting bracket 18a 1 Single unit rail
7 1 Manual back release device 18b 1 2-part rail
8 1 Connecting arm 18b1 1 Sleeve
9 1 End limit stop 18b2 8 Thread-forming screws Ø 4x8
10 2TCB-H 4.2x13 zn self-tapping screws 19 1 or 2 Vario Secure remote control
11 1 Power supply cord 20 124V 21W bulb type BA15s
12 4 TH10 M8x12 zn washer screws 21 2 Chain bearings
Area of application Fig. 2
Types of door (Fig.2)
A:overhead door.
B: sectional door:
- if the upper prole of the panel is special, use the «mounting yoke for a sectional door”.
Door dimensions (Fig. 2)
Garage doors up to a surface area of 7 m² can be motorised.
For doors which are maximum in height, the motor travel can be optimised:
• By mounting the motor head at 90° (Fig. 6- ).
• By xing the lintel yoke to the ceiling, setting it back a maximum of 200 mm in relation to the lintel (Fig. 4- )
• By cutting the connecting arm.
https://appceso.com
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Allen-Bradley
Allen-Bradley PowerFlex 70 Reference manual

Neousys Technology
Neousys Technology POC-40 Series user manual

Sporlan
Sporlan Superheat Installation and servicing instructions

Barco
Barco Sedomat 5800 Specifications

industrie technik
industrie technik SE25F230 instruction manual

IBC
IBC V-10 manual