AVE ALI12-5A User manual

1) AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L’USO
Questi apparecchi sono utilizzabili nel contesto di un sistema di allarme e conformemente a quanto
descritto nel presente manuale e nel manuale delle centrali compatibili del sistema (cod.AF927PLUS
e AF927PLUSTC). Essi possono essere installati all’interno di locali, nei limiti di temperatura indicati.
L’apertura degli apparecchi, ad esclusione del vano batteria, comporta l’immediato decadimento della
garanzia industriale. Ogni altro uso e da considerarsi improprio e vietato. Il fabbricante non risponde
dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.
Leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti.
2) GENERALITA’
ALI12-5A è un alimentatore supplementare con uscite di supervisione per sistemi antintrusione da utilizzarsi
quando l’alimentatore interno delle centrali non è in grado di alimentare il carico previsto dall’impianto.
3) INSTALLAZIONE, POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO
L’art. ALI12-5A deve essere installato all’interno di locali nei limiti di temperatura e umidità indicati.
Il dispositivo deve essere sempre montato e fissato alla parete tramite viti e tasselli.
ATTENZIONE: fare attenzione che non vi siano oggetti (es. tende esterne) che impediscano il corretto scambio d’aria dalle griglie di raffreddamento del dispositivo.
4) FUNZIONAMENTO
Alimentando il dispositivo con la tensione di rete 230Vac viene automaticamente generata la tensione di ricarica delle batterie, la tensione 12Vdc 4A in uscita dai morsetti
OUT1 e 12Vdc 1A in uscita dai morsetti OUT2. La presenza della rete elettrica viene segnalata con l’accensione del “LED1”.
In mancanza di rete elettrica, l’uscita del relè “Mancanza 230 Vac” cambierà stato.
Se la tensione delle batterie scende sotto il livello minimo, l’uscita del relè “Carica bassa delle batterie” cambierà stato.
5) TEST DEL DISPOSITIVO
Nel normale funzionamento i led LED1 e LED2 a bordo della scheda elettronica deve assumere il seguente stato:
LED1 – PRESENZA RETE ELETTRICA = ON (se il led fosse spento verificare la presenza della rete elettrica).
LED2 – TENSIONE DELLE BATTERIE BASSA = OFF (se il led fosse acceso, la tensione delle batterie è sotto soglia minima. Verificare, in tal caso, la presenza della rete
elettrica e l’integrità del fusibile).
6) SOSTITUZIONE DELLE BATTERIA
Prima di sostituire le batterie scollegare la rete elettrica a monte dell’apparecchio ed attendere almeno 10 minuti per la scarica completa dei condensatori.
Per la sostituzione della batteria eseguire le seguenti istruzioni:
6.1) Porre la centrale in TEST (vedere istruzioni centrale);
6.2) Disconnettere la tensione di rete a monte dell’alimentatore;
6.3) Scollegare le batterie (AF912) e sostituirle.
ATTENZIONE: Le batterie devono essere smaltite negli appositi raccoglitori secondo le norme vigenti; anche nel caso di rottamazione dell’apparecchio la batteria dovrà
essere preventivamente estratta.
7) CARATTERISTICHE TECNICHE
Con lo scopo di migliorare i propri prodotti, AVE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso mantenendo
funzionalità e destinazione d’uso. Oltre a quanto già descritto, le seguenti caratteristiche tecniche si riferiscono alla temperatura ambientale di 20°C (+/- 5°C) e ad un
uso normale dell’apparecchio (ambiente residenziale).
Caratteristiche tecniche riportate nella tabella a fondo tagliando.
ALI12-5A – Alimentatore supervisionato 12V 5A
ITA
1) WARNINGS AND PRECAUTIONS FOR USE
These devices can be used in the context of an alarm system and in accordance with what is described in this manual and in the manual of the compatible control units of the
system (code AF927PLUS and AF927PLUSTC). They can be installed inside rooms, within the indicated temperature limits. Opening the devices, with the exception of the battery
compartment, entails the immediate forfeiture of the industrial warranty. Any other use is to be considered improper and prohibited. The manufacturer is not liable for damage
resulting from improper use of the product, other than that specified in this manual. Read this manual carefully in all its parts.
2) GENERAL
ALI12-5A is an additional power supply with supervision outputs for intrusion detection systems to be used when the internal power supply of the control units is unable to power
the load provided for by the system.
3) INSTALLATION, POSITIONING AND FIXING
Art. ALI12-5A must be installed inside rooms within the indicated temperature and humidity limits. The device must always be mounted and fixed to the wall by means of a screws
and plugs. ATTENTION: make sure that there are no objects (ex. external curtains) that prevent the correct exchange of air from the device’s cooling grids.
ALI12-5A – Supervised power supply 12V 5A
ENG

FRA
1) MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Ces dispositifs peuvent être utilisés dans le cadre d’un système d’alarme et conformément à ce qui est décrit dans ce manuel et dans le manuel des unités de contrôle compatibles
du système (code AF927PLUS et AF927PLUSTC). Ils peuvent être installés à l’intérieur des locaux, dans les limites de température indiquées. L’ouverture des appareils, à
l’exception du compartiment à piles, entraîne la déchéance immédiate de la garantie industrielle. Toute autre utilisation doit être considérée comme non conforme et interdite. Le
fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation du produit, autre que celle spécifiée dans ce manuel. Lisez attentivement ce manuel dans
toutes ses parties.
2) GÉNÉRAL
ALI12-5A est une alimentation supplémentaire avec sorties de supervision pour les systèmes de détection d’intrusion à utiliser lorsque l’alimentation interne des unités de contrôle
n’est pas en mesure d’alimenter la charge fournie par le système.
3) INSTALLATION, POSITIONNEMENT ET FIXATION
De l’art. ALI12-5A doit être installé à l’intérieur des pièces dans les limites de température et d’humidité indiquées. L’appareil doit toujours être monté et fixé au mur au moyen
d’une vis et chevilles. ATTENTION: assurez-vous qu’aucun objet (p. Ex. Rideaux extérieurs) n’empêche le bon échange d’air des grilles de refroidissement de l’appareil.
4) FONCTIONNEMENT
En alimentant l’appareil avec la tension secteur 230Vac, la tension de recharge de la batterie est automatiquement générée, la tension de sortie 12Vdc 4A des bornes OUT1 et
la sortie 12Vdc 1A des bornes OUT2. La présence du réseau électrique est signalée par l’allumage de la “LED1”.
En cas de panne de courant, la sortie du relais «230 Vac Lack» changera d’état.
Si la tension de la batterie tombe en dessous du niveau minimum, la sortie de relais “Charge batterie faible” changera d’état.
5) TEST DE L’APPAREIL
En fonctionnement normal, les LED LED1 et LED2 de la carte électronique doivent prendre l’état suivant:
LED1 - SECTEUR ELECTRIQUE = ON (si la led est éteinte, vérifier la présence du secteur).
LED2 - TENSION BATTERIE FAIBLE = OFF (si la LED est allumée, la tension batterie est inférieure au seuil minimum. Dans ce cas, vérifier la présence de l’alimentation et l’intégrité
du fusible).
6) REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Avant de remplacer les piles, débranchez l’alimentation électrique en amont de l’appareil et attendez au moins 10 minutes pour la décharge complète des condensateurs.
Pour remplacer la batterie, suivez les instructions suivantes:
6.1) Mettre l’unité de commande en mode TEST (voir les instructions de l’unité de commande);
6.2) Débranchez la tension secteur en amont de l’alimentation électrique;
6.3) Débranchez les batteries (AF912) et remplacez-les.
ATTENTION: Les batteries doivent être mises au rebut dans les bacs spéciaux selon les réglementations en vigueur; même si l’appareil est mis au rebut, la batterie doit être
retirée au préalable.
7) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dans le but d’améliorer ses produits, AVE S.p.a. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis tout en conservant la fonctionnalité et
l’utilisation prévue. En plus de ce qui a déjà été décrit, les caractéristiques techniques suivantes se réfèrent à une température ambiante de 20 ° C (+/- 5 ° C) et à une utilisation
normale de l’appareil (environnement résidentiel).
Caractéristiques techniques indiquées dans le tableau à la fin du coupon.
ALI12-5A – Alimentation supervisée 12V 5A
4) OPERATION
By powering the device with the 230Vac mains voltage, the battery recharge voltage is automatically generated, the 12Vdc 4A output voltage from the OUT1 terminals and 12Vdc
1A output from the OUT2 terminals. The presence of the electricity network is signaled by the lighting of the “LED1”.
In the event of a power failure, the output of the “230 Vac Lack” relay will change status.
If the battery voltage drops below the minimum level, the output of the “Low battery charge” relay will change state.
5) DEVICE TEST
In normal operation, the LED1 and LED2 LEDs on the electronic board must assume the following status:
LED1 - ELECTRICITY MAINS = ON (if the led is off, check the presence of the mains).
LED2 - LOW BATTERY VOLTAGE = OFF (if the LED is on, the battery voltage is below the minimum threshold. In this case, check the presence of the power supply and the
integrity of the fuse).
6) BATTERY REPLACEMENT
Before replacing the batteries, disconnect the power supply upstream from the appliance and wait at least 10 minutes for the capacitors to discharge completely.
To replace the battery, carry out the following instructions:
6.1) Put the control unit in TEST mode (see control unit instructions);
6.2) Disconnect the mains voltage upstream from the power supply;
6.3) Disconnect the batteries (AF912) and replace them.
ATTENTION: The batteries must be disposed of in the special bins according to the regulations in force; even if the device is scrapped, the battery must be removed in advance.
7) TECHNICAL FEATURES
With the aim of improving its products, AVE S.p.A. reserves the right to change the technical characteristics at any time and without notice while maintaining functionality and
intended use. In addition to what has already been described, the following technical characteristics refer to an ambient temperature of 20 ° C (+/- 5 °C) and to normal use of
the appliance (residential environment).
Technical characteristics shown in the table at the end of the coupon.

AR
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques -
Tensione di alimentazione
Power supply Voltage
Tension d’alimentation
230Vac (+/- 10%) 50Hz
Tensione di uscita per alimentazione batterie
Output Voltage for batteries power supply
Tension de sortie pour l’alimentation de la batterie
13,5 Vdc
Corrente erogabile
Deliverable current
Courant fournit
5A
Batterie, Batteries, Batteries, 2X AF912 (12V 6,5 Ah)
Fusibile per protezione uscita
Output protection fuse
Fusible de protection de sortie
8A
Led di presenza rete elettrica a bordo scheda
Main presence LED on board
LED présence alimentation électrique
Acceso a 230Vac presente
On at 230Vac present
Allumé à 230Vac présent
Led batteria sotto soglia minima a bordo scheda
Battery led below minimum threshold on board
LED niveau batterie inférieur au seuil minimum
Acceso se la tensione delle batterie è bassa.
On if low battery voltage.
Allumé si la tension de la batterie est faible.
Relè d’uscita con contatto in scambio per supervisione presenza della rete elettrica
Output relay with changeover contact for supervision of the presence of the electricity network
Relais de sortie avec contact inverseur pour la surveillance de la présence du réseau électrique
Contatto in scambio
Exchange contact
Contact d’échange
Relè d’uscita con contatto in scambio per supervisione della carica della batteria
Output relay with changeover contact for battery charge supervision
Relais de sortie avec contact inverseur pour la supervision de la charge de la batterie
Contatto in scambio
Exchange contact
Contact d’échange
Dimensioni, Dimensions, Dimensions, 390 x 350 x 88 mm
(1
)
AF927PLUS
AF927PLUSTC
).
. .
.
. .
(2:
ALI12-5A
.
(3
ALI12-5A
.
.
( ) :.
(4
« » .
« » .
(5
:
.
(6
.
10
:
( )
:
(7
5
-/+)
20
(

C0743 - 00 - 140521
www.ave.it
800 015 072
International Trademark
registration n°
327040 - 942905 - 330600
Il fabbricante AVE S.p.a. dichiara sotto la propria responsabilità che i dispositivi descritti nel presente manuale sono conformi ai requisiti stabiliti dalla Direttiva 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo www.ave.it
Le fabricant AVE S.p.a. déclare sous sa propre responsabilité que les appareils décrits dans ce manuel sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE (RED). Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse www.ave.it.
The manufacturer AVE S.p.a. declares, under its own responsibility, that the devices described in this manual comply with the requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED). The full text of the EU declaration of conformity is available at www.ave.it.
NOTE
Per la durata e le condizioni di garanzia dei singoli prodotti vedasi www.ave.it e il catalogo commerciale vigente.
I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contrario al rivenditore e/o installatore è fatto
obbligo di applicare e di trasmettere all’utilizzatore le istruzioni che accompagnano il prodotto e/o pubblicate su
www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente.
I prodotti AVE sono prodotti da installazione. Vanno installati da personale qualificato secondo le normative vigenti e gli usi,
rispettando le istruzioni di conservazione, d’uso e di installazione di AVE S.p.A.
Si richiede inoltre il rispetto delle condizioni generali di vendita, note, avvertenze generali, avvertenze garanzie, reclami e
avvertenze tecniche per l’installatore riportate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente.
NOTES
For duration and warranty conditions regarding the single products, please visit www.ave.it and see the current commer-
cial catalogue.
Products shall be sold in the original packaging otherwise the dealer and/or installer has the obligation to apply and submit
the instructions provided alongside the product and/or published in www.ave.it and on the current commercial catalogue to
the user.
Ave products are installation products. They should be installed by skilled personnel in compliance with the laws in force
and uses, in accordance with the AVE S.pA. storage, use and maintenance instructions.
Installers are also required to meet the general sales conditions, notes, general warnings, warranty conditions, claims and
technical instructions indicated in www.ave.it and in the current commercial catalogue.
NOTES
Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave.it et le catalogue
commercial en vigueur.
Les produits doivent commercialisés dans l’emballage d’origine. Dans le cas contraire, le revendeur et/ou l’installateur
sont obligés d’appliquer et de transmettre à l’utilisateur les instructions qui accompagnent le produit et/ou qui sont
publiées sur www.ave.it et sur le catalogue commercial en vigueur.
Les produits AVE sont des produits d’installation. Ils doivent être installés par des personnes qualifiées conformément aux
normes en vigueur et aux usages, en respectant les instructions de conservation, d’utilisation et d’installation d’AVE S.p.A.
De plus, il faut que soient respectées les conditions générales de vente, les notes, les consignes générales, les consignes
sur la garantie, les réclamations et les consignes techniques pour l’installateur indiquées sur le site www.ave.it et sur le
catalogue commercial en vigueur.
www.ave.it
www.ave.it
AVE
AVE S.P.A.
www.ave.it
PRIMA DI INSTALLARE SISTEMI E AUTOMATISMI È VIVAMENTE CONSIGLIABILE FREQUENTARE UN CORSO DI FORMAZIONE, OLTRE LA LETTURA ATTENTA DELLE ISTRUZIONI
BEFORE INSTALLING SYSTEMS AND AUTOMATION IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO ATTEND A TRAINING COURSE AND READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
AVANT D’INSTALLER SYSTÈMES ET APPAREILLAGES D'AUTOMATISATION, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D’ASSISTER À UN COURS DE FORMATION ET DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
.www.ave.it.
NL
PE
230 Vac
LED 1
LED 2
RELE' CARICA BASSA DELLA BATTERIA
RELE' MANCANZA 230 Vac
+
-OUT 1
+
-OUT 2
OUT 1: 13,5Vdc 4A
OUT 2: 13,5Vdc 1A
LED 1: LED MANCANZA 230VAC RETE
LED 2: LED TENSIONE BATTERIA BASSA
FUSE
FUSIBILE: 8A
BATTERIE: 2 x AF912 (12V 6,5Ah)
OUT 1: 13,5Vdc 4A
OUT 2: 13,5Vdc 1A
LED 1: 230VAC LED MAINS LACK
LED 2: LOW BATTERY VOLTAGE LED
FUSE: 8A
BATTERIES: 2 x AF912 (12V 6,5Ah)
LOW BATTERY CHARGE RELAY
RELAY FAILURE 230 Vac
Other AVE Power Supply manuals