AVE 44 CRT Series User manual

Caratteristiche tecniche manuale C0527 rev00.
Carta uso mano 80 g/m2
Libretto formato aperto 29 cm x 10 cm
N. fogli : 15 (30 pagine)
Rilegatura centrale con punti metallici.
Stampa 2+1 colori.

Istruzioni per l’uso 1
Cronotermostato a batterie
44..CRT
Operating instructions 15
Battery-powered Chronothermostat
44..CRT

1
ITALIANO
Indice
1 Utilizzo previsto dal costruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3 Descrizione ed installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.1 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.2 Installazione, allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4 Messa in funzione e modalità d’uso dell’apparecchio . . . .4
4.1 Inserimento o cambio batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.3 Selezione lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.4 lmpostazione ora/data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.5 Selezione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.6 Verifica temperatura ambiente attuale e impostazioni -
Tasto info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.7 Modifica temporanea della temperatura programmata . . . . . . .6
4.8 Programma Party / Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5 Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.1 Impostazione programma vacanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.2 Interruzione anticipata, verifica o cancellazione del
programma vacanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.3 Impostazione della temperatura programmata . . . . . . . . . . . . .8
5.4 Programma P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.5 Impostazioni di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.6 Ora/data e ora legale/ora solare, Automatico/manuale . . . . . .13
6 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.1 Smaltimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.2 Smaltimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Utilizzo previsto dal costruttore
Il 44..CRT è un cronotermostato digitale che permette di regolare la
temperatura ambiente.
Il termostato ambiente 44..CRT permette di accendere e spegnere
tutti i tipi di apparecchi ad energia elettrica, come ad esempio pompe
di circolazione, bruciatori o valvole di miscelazione a motore, in fun-
zione dell’ora e della temperatura ambiente. L’impiego del termosta-
to è consigliato in locali ad uso domestico.
Per utilizzare il termostato in conformità con le regole previste dal
costruttore, è necessario attenersi alle istruzioni d’uso e di installa-
zione. Ogni altro utilizzo del termostato è da considerarsi improprio.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità derivante da danni
dovuti ad un uso improprio dell’apparecchio.
2 Avvertenze per la sicurezza
Il collegamento e l’installazione di apparecchi elettrici
vanno eseguiti unicamente da personale professional-
mente qualificato, nel rispetto delle disposizioni nazionali
e di sicurezza vigenti.
Qualsiasi intervento o modifica all’apparecchio comporta
la cessazione immediata della garanzia.

2ITALIANO
3 Descrizione ed installazione
3.1 Descrizione dell’apparecchio
Indicazione giorno della settimana
(1 = lunedì, 2 = martedì, ecc.)
Indicazione posizione menù
mediante icone
Tasto per impostazione +
Tasto per impostazione --
Selettore manuale programmi
Riga di testo multifunzionale, es.:
“Temperatura ambiente 20.0° C”
Tasto info per
verifica impostazioni
Indicazione impianto attivo
Tasto OK (conferma impostazioni/
selezione o programmazione)
Indicazione attivazione programma
PARTY oECO
Tasto RESET
Indicazione livello batterie
Tasto ESC (interruzione
programmazione, ritorno al menù)
Indicazione delle fasi del
programma nelle 24 ore

L
N
L
N
BRUCIATORE
L
N
CONDIZIONAMENTO
3.2.2 Esempi di allacciamento
Regolazione di un
bruciatore
Regolazione tramite
pompa di circolazio-
ne o riscaldamento
ad accumulo/ad aria
calda
Regolazione di un
condizionatore.
Commutatore in posi-
zione S
(vedi figura ➋)
3.2 Installazione, allacciamento elettrico
3.2.1 Installazione
ave 441CRT
1
2
4
3
ITALIANO
Morsetti
apparecchio
S W
Prima di posizionare
il cronotermostato,
figura
➍,
selezionare la funzione
W= Inverno / S= Estate tramite
il commutatore
figura
➋
W= Inverno / riscaldamento
S = Estate / condizionamento
3

4ITALIANO
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
NL
ORA
0:00
ORA
15:00
MINUTO
15:34
4 Messa in funzione e modalità d’uso
dell’apparecchio
4.1 Inserimento o cambio batterie
Utilizzare solamente batterie alcaline da 1,5 V di tipo AAA. Sostituire
le batterie ogni 12 mesi circa. Sostituire sempre tutte le batterie.
Inserire le batterie rispettando le polarità indicate (v. figura sotto).
Quando le batterie sono scariche, il relativo simbolo comincia a lam-
peggiare sul display. Vedere figura a pagina 2.
4.2 Reset
Dopo aver inserito le batterie e posizionato l’appa-
recchio sulla sua base fissa premere “reset”.
Eseguire detta operazione ogni qual volta che
il cronotermostato viene rimosso dalla
sua base fissa.
4.3 Selezione lingua
1. Dopo il reset, vengono automaticamente visualizzate sul display
le lingue che si possono selezionare.
4.4 lmpostazione ora/data
1. Sul display viene visualizzata l’ora.
2. Impostare l’ora attuale utilizzando i
tasti +e -.
Dopo aver impostato l’ora, confermare
premendo il tasto OK.
Impostare quindi i minuti, e confermare
premendo il tasto OK.
3. A questo punto, sul display compare I’impostazione dell’ora.
2. Selezionare la lingua desiderata
utilizzando i tasti +o -.
Le lingue disponibili sono visualizzate
una dopo l’altra; confermare premendo
il tasto OK.

5
ITALIANO
ANNO
2003
MESE
04
GIORNO
09.04
3. Sul display viene visualizzato il menu
di impostazione della data.
Impostare anno, mese e data attuale.
Confermare le impostazioni effettuate
premendo il tasto OK.
4.5.4 Permanente comfort
La temperatura ambiente viene continuamente regolata in modo auto-
matico sul valore comfort.
4.5.5 Permanente ridotta (riduzione permanente)
La temperatura ambiente viene continuamente regolata in modo auto-
matico sul valore ridotta.
4.5.6 Antigelo
Il cronotermostato si accende solamente se la temperatura ambiente
scende al di sotto della temperatura antigelo programmata.
4.6 Verifica temperatura ambiente attuale e
impostazioni - Tasto info
Premendo il tasto info, si possono visualizzare la temperatura am-
biente attuale nonché tutte le impostazioni più importanti del pro-
gramma selezionato per mezzo del selettore manuale.
1. Premere il tasto info. Sul display viene visualizzata per 3 secondi
circa la temperatura ambiente attuale. Per verificare le altre impo-
stazioni, premere nuovamente il tasto info.
2. Si possono così verificare una dopo l’altra le informazioni seguenti:
- temperatura ambiente
- temperatura programmata in atto
- data e ora
- programma in atto (solo con cursore su P1, P2 o P3)
- visualizzazione tipo display scelto, v. a punto 5.5.2.
3. Fine della verifica. Il display torna automaticamente nello stato di
partenza.
4.5 Selezione programmi
Posizionare il selettore manuale su:
4.5.1 Programma P1
Orari e giorni della settimana fissi con temperature preimpostate
modificabili. Temperatura comfort (20°C):
lunedì - venerdì dalle ore 6.00 alle 22.00,
sabato - domenica dalle ore 7.00 alle 23.00.
Agli altri orari, temperatura ridotta (17°C).
4.5.2 Programma P2
Orari e giorni della settimana fissi con temperature preimpostate
modificabili. Temperatura comfort:
lunedì - venerdì dalle ore 6.00 alle 8.00 e dalle ore 16.00 alle
22.00,
sabato - domenica dalle ore 7.00 alle 23.00.
Agli altri orari, temperatura ridotta.
4.5.3 Programma P3 (programmazione libera)
La sequenza delle temperature, degli orari e dei giorni della settima-
na, può essere liberamente programmata dall’utente.
Al momento della fornitura del cronotermostato, il programma P3 è
vuoto. Per le istruzioni di programmazione, vedere a pagina 8.
4. Con il cursore in posizione “MENU”
sul display ora viene visualizzata automati-
camente la scritta “Temp. Programm”. Premendo il tasto OK si confer-
mano le temperature impostate dalla fabbrica, oppure si possono modi-
ficare agendo sui tasti “+
+o -
-
-
-” e quindi confermandole con il tasto “OK”

6ITALIANO
4.7 Modifica temporanea della temperatura
programmata
Questa funzione permette di modificare temporaneamente la tempe-
ratura programmata. La nuova temperatura avrà validità sino al
nuovo livello di temperatura previsto dal programma (P1 - P2 - P3).
1. Premere il tasto +o -. Sul display compare la temperatura al
momento modificata.
2. Dopo 3 secondi circa, sul display viene visualizzato il nuovo livello
di temperatura impostata.
4.8 Programma Party / Eco
Le funzioni “Party” ed “Eco” permettono di annullare per un certo
tempo (fino a 23 ore e 50 minuti) la senquenza di temperature previ-
sta dal programma impostato.
4.8.1 lmpostazione del programma Party / Eco
N.B. il cursore manuale non deve trovarsi in posizione “MENU”
1. Premere contemporaneamente per 2 secondi circa i due tasti
+ e -.
2. Sul display viene visualizzato il testo PERIODO ed un orologio
lampeggiante. Entro 3 secondi, premere o il tasto +o -, e
impostare il periodo di tempo desiderato; il programma prevede
un’impostazione di 10 minuti in 10 minuti.
3. Dopo 3 secondi, sul display viene visualizzato il testo COMFORT o
RIDOTTA. Entro i 3 secondi successivi, selezionare per mezzo
dei tasti + o -la temperatura comfort o quella ridotta.
4. Dopo altri 3 secondi, il display mostra la temperatura program-
mata selezionata, aggiungendo la parola “PARTY” (se si è scelta
la temperatura comfort) oppure “ECO” (se si è invece scelta la
temperatura ridotta). Il programma Party o Eco rimarrà quindi
attivo per il periodo di tempo impostato.
4.8.2 Interruzione anticipata del programma Party o Eco
Per interrompere il programma “Party” o “Eco”, premere contempo-
raneamente i due tasti +e -per circa 2 secondi, finché cambia la
scritta sul display. Rilasciare, dopo 3 secondi, la scritta cambierà.
Il programma Party/Eco viene così interrotto, la scritta corrisponden-
te scompare dal display.

7
ITALIANO
5 Programmazione
Attenzione: I programmi P1 e P2 sono programmati dal costruttore
e non possono essere modificati come orario, ma possono essere
modificati come livello di temperature.
5.1 Impostazione programma vacanze
Impostando un programma vacanze, si può invalidare per un periodo
di tempo indeterminato la sequenza di temperature prevista dal pro-
gramma automatico.
Per interrompere la programmazione, premere il tasto ESC.
1. Posizinare il cursore sulla posizione MENU.
2. Selezionare l’impostazione VACANZE utilizzando i tasti + o -.
Confermare premendo il tasto OK.
Attenzione: se in precedenza è già stato memorizzato un pro-
gramma vacanze, si può scegliere di visualizzarlo per decidere
se conservarlo o cancellarlo. Per poter memorizzare un nuovo
programma vacanze, è infatti necessario cancellare quello pro-
grammato in precedenza.
3. Se non si è ancora memorizzato nessun programma vacanze,
impostare innanzitutto la data di inizio e di fine vacanze per
mezzo dei tasti + e -. Impostare anno, mese, data e ora. Con-
fermare le impostazioni effettuate premendo il tasto OK. Sul
display viene automaticamente visualizzato il passo successivo.
Attenzione: La data di fine vacanze non può essere uguale o
precedente alla data di inizio. Se ciò dovesse avvenire, viene
visualizzato un messaggio di errore: ERRORE.
Sarà quindi necessario ripetere l’intera programmazione.
4. Selezionare la temperatura desiderata per il programma vacanze
(comfort, ridotta o antigelo). Confermare premendo il tasto OK.
5. Il programma vacanze viene memorizzato dal cronotermostato e
sarà attivo alla data di inizio impostata dall’utente.
6. Riportare il cursore manuale sulla posizione relativa al program-
ma desiderato.
7. Quando il programma vacanze è attivo, sul display vengono
visualizzate la temperatura programmata e la scritta VACANZE
5.2 Interruzione anticipata, verifica o
cancellazione del programma vacanze
Per poter interrompere anticipatamente il programma vacanze dopo
che è stato attivato, è necessario cancellare il programma.
1. Posizionare il cursore sul programma MENU.
2. Selezionare l’impostazione VACANZE utilizzando i tasti + o -.
Confermare premendo il tasto OK.
3. Selezionare l’impostazione desiderata per mezzo dei tasti + o -,
e confermare premendo il tasto OK:
-VERIFICA: premendo più volte il tasto OK, si possono verifi-
care una dopo l’altra tutte le impostazioni relative al pro-
gramma vacanze memorizzato nel cronotermostato (momento
di inizio e fine vacanze, temperatura).
-CANCELLA: premendo il tasto OK, il programma vacanze che si
trova in memoria viene cancellato.
A questo punto, si può programmare un nuovo programma
vacanze (vedere al punto 5.1), oppure ritornare ad un pro-
gramma desiderato con il cursore.

8ITALIANO
TEMP PROGRAMM
SERVIZIO
VACANZE
PROGRAMMA
ORA/DATA
CREARE
VERIFICA
CANCELLA
FINE
vedere 5.4.2
vedere 5.4.3
vedere 5.4.4
5.3 lmpostazione della temperatura
programmata
Per le sequenze di temperature dei singoli programmi, si può sceglie-
re fra tre diverse temperature: comfort, ridotta e antigelo.
I valori relativi a queste temperature sono predefiniti dal costruttore:
Comfort (20°C), Ridotta (17°C), Antigelo (6°C). Tuttavia, esiste la
possibilità di modificarli in base alle proprie esigenze (vedi punto
4.4.4).
1. Posizionare il cursore manuale sulla posizione MENU.
2. Utilizzando i tasti + o -selezionare l’impostazione TEMP PROGRAMM.
Confermare premendo il tasto OK.
3. Sul display viene dapprima visualizzata la temperatura comfort.
Modificare in sequenza le temperature comfort, ridotta e antigelo,
utilizzando i tasti + o -. Confermare le impostazioni effettuate
premendo il tasto OK. Dopo la programmazione effettuata, sul
display comparirà la scritta FINE e dopo 3 secondi il testo di par-
tenza.
4. Riportare il cursore manuale sulla posizione relativa al pro-
gramma desiderato.
Le temperature appena impostate rimarranno valide per tutti i
programmi: P1, P2, P3, Permanent Comfort, Permanent Ridotta,
Antigelo.
5. PROGRAMMI P1/P2: Modificando i valori di temperatura pro-
grammati dal costruttore abbiamo automaticamente impostato i
nuovi livelli secondo le nostre esigenze.
5.4 Programma P3
5.4.1 Descrizione del menu “programma”

9
ITALIANO
LU-VEN
SA/DO
GIORNALIERO
GIORNO UNICO
LIBERO
21
CREARE
VERIFICA
VUOTO
FINE
FINE
CREARE
PROGRAMMA
PROGRAMMA
PROGRAMMA
CANCELLA PARZIALE TUTTO FINE
ORA
16:00
MINUTO
16:30
COMFORT
RIDOTTA
LUNEDI
MARTEDI
MERCOLEDI
GIOVEDI
VENERDI
SABATO
DOMENICA
3 sec
3 sec
3 sec
5.4.2 Creazione di una nuova sequenza di tempo temperature per P3
Premendo i tasti OK o +, si possono
visualizzare uno dopo l’altro tutti i tem-
pi di commutazione della giornata.
Dopo aver visualizzato l’ultimo tempo
di commutazione di una giornata, il
cronotermostato visualizza quelli della
giornata successiva, e cosi via.
5.4.3 Verifica della sequenza di temperature P3
5.4.4 Cancellazione sequenza di temperature
Numero posizioni
memoria libere
vedere 5.4.1
vedere
5.4.5
vedere
5.4.6
ritorno a
nessun programma in memoria
ritorno a
ritorno a
e impostare quindi
l’orario per la ridotta
ritorno a
vedere 5.4.1

10 ITALIANO
PARZIALE
VUOTO
FINE
PROGRAMMA
PROGRAMMA
3 sec
TUTTO CONFERMA
VUOTO PROGRAMMA
PROGRAMMA
Per interrompere l’opera-
zione di cancellazione,
premere il tasto ESC.
5.4.5 Visualizzazione e cancellazione dei singoli tempi di commutazione
1. Verifica tempi di
commnutazione
2. Cancellazione tempo di
commutazione desiderato
5.4.6 Cancellazione di tutti i tempi di commutazione
nessun programma in memoria
Verifica tempi di commnutazione
Per cancellare il tem-
po di commutazione
visualizzato, premere
il tasto OK.
I tempi di commutazione
vengono visualizzati uno
dopo l’altro. Visualizzare il
tempo di commutazione
successivo premendo +.
Il tempo di commutazione
viene cancellato, e sul dis-
play compare il tempo di
commutazione successivo.
nessun programma in memoria ritorno a
vedere 5.4.1
ritorno a
vedere 5.4.1
ritorno a
vedere 5.4.1
ritorno a
vedere 5.4.1

11
ITALIANO
DISPLAY
5
DISPLAY
4
TEMP PROGRAMM
SERVIZIO
VACANZE
PROGRAMMA
ORA/DATA
DISPLAY
LINGUA
COMPENS TERM
REGOLATORE
FINE
DISPLAY
DISPLAY
1
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Pos. selettore manuale
o Pos. selettore manuale
Variante displayVariante display
Ora
Temp.
programmata
Temp.
ambiente
Tipo di
programma
T
NTN
TTTTT
NN
T
NNT NN
NN
vedere 5.5.2
vedere 5.5.3
vedere 5.5.4
vedere 5.5.5
DISPLAY
2
DISPLAY
3
T= riga di testo
N= indicazione numerica
5.5 lmpostazioni di servizio
5.5.1 Descrizione del menu “servizio”
5.5.2 Selezione variante display
Selezionare la variante display per
mezzo dei tasti + o -.
Confermare premendo il tasto OK.
Per uscire, premere ESC.
Tabella: descrizione delle informazioni visualizzate sul display in funzione
delle diverse varianti display a scelta.
Esempi di informazioni visualizzate sul display.
Variante display n° 3. Cursore dei programmi posizionato su:
Attenzione:
l’impostazione
predefinita dal
costruttore è
evidenziata
nella tabella con
il colore grigio.

12 ITALIANO
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NL
ESPANOL
ITALIANO
LINGUA SERVIZIO
SERVIZIO
REGOLATORE
FINE
REG ISTERESI REGOLAZ PD FINE
ISTERESI
0.3°C
AMPIEZZA
0.2°C
PERIODO
10
REG COMP TERM
0.3°C
COMP TERMICA COMP TERMICA
0.0°C
5.5.3 Selezione lingua 5.5.5 Definizione del comportamento del regolatore
Selezionare la lingua per mezzo dei tasti + o -.
Confermare premendo il tasto OK. Per uscire, premere ESC.
5.5.4 lmpostazione compensazione termica
Nel caso in cui non sia stato possibile montare il cronotermostato in
una posizione ideale, ossia se il cronotermostato si trova su una
parete esterna, accanto al camino, ecc., potrebbero verificarsi delle
differenze fra la temperatura rilevata dal cronotermostato e la tempe-
ratura ambiente effettiva. Per questi casi, sussiste la possibilità di
impostare dei valori di compensazione al fine di effettuare una com-
pensazione termica.
Esempio: la differenza fra la temperatura ambiente effettiva e quella
indicata è di 2°C, ossia la temperatura ambiente viene indicata con
2°C superiori: valore di compensazione -2°C.
Il valore di compensazione é compreso nell’intervallo da
-3°C ... +3°C. Impostare il valore per mezzo dei tasti + o -.
Confermare il valore premendo OK.
Per uscire, premere ESC.
ritorno a
vedere 5.5.1
Impostare per
mezzo del tasti
+ o -:
0,2°C …1,0°C
0,1°C …0,5°C
5 …3
Impostare coi
tasti
+ o -:
0,2°C …5,0°C
vedere 5.5.1
ritorno a
oppure autom.
dopo 6 sec.
Con un impianto di riscaldamento ben dimensionato la regolazione
PD permette di ottenere la migliore precisione e resa.
Con un impianto di riscaldamento sovra o sottodimensionato, la rego-
lazione ad isterisi permette di ottenere la migliore precisione e resa.
Campo di regolazione PD
Caratteristiche di regolazione: Isteresi

13
ITALIANO
SERVIZIO
TEMP PROGRAMM
ORA/DATA
PROGRAMMA
VACANZE
NO H LEGALE
SI H LEGALE
FINE
USA/CAN
SF/GR/TR
GB/P
EUROPA
LIBERO
ORA GIORNO
FINE
FINE
3 sec
MESE LEGALE
03:01
SETTIM LEGALE
03:02
ORA
02:00
MESE SOLARE
10:00
SETTIM SOLARE
10:02
ORA/DATA
5.6 Ora/data e ora legale/ora solare, Automatico/manuale
Inizio ora legale
Mese
Fine settimana
nel mese
Ora del passaggio,
es.: dalle ore 2.00
alle ore 3.00.
Inizio ora solare
Mese
Fine settimana
nel mese
impostare ora e data:
ora, minuti, anno, mese, giorno.
Descriziona a pagina 60.
Attenzione: l’orario in cui avviene il passaggio dall’ora legale
all’ora solare viene rilevato dall’impostazione relativa all’ora
legale; esempio: passaggio dalle ore 3.00 alle ore 2.00.
ritorno a

14 ITALIANO
6 Manutenzione
Ad eccezione del cambio di batterie, il cronotermostato ambiente non
necessita di manutenzione.
L’apparecchio va pulito solamente con un panno morbido ed asciutto.
Si consiglia di cambiare le batterie con regolarità, ogni 12 mesi circa.
Utilizzare solamente batterie alcaline nuove da 1,5 V di tipo AAA.
7 Smaltimento
7.1 Smaltimento delle batterie
Le batterie esauste vanno smaltite in conformità con le normative
vigenti e nel rispetto dell’ambiente (ad esempio portandole negli ap-
positi centri di raccolta).
Non gettare mai le batterie esauste nei rifiuti domestici.
7.2 Smaltimento dell’apparecchio
Una volta terminato l’esercizio, il cronotermostato ambiente deve
essere smaltito in conformità con le normative vigenti e nel rispetto
dell’ambiente.
In caso di dubbi, rivolgersi al rappresentante del costruttore dell’ap-
parecchio nel proprio Paese.
Regolatore: RS tipo 1B a norma EN 60730-1: 2001
Contatto: contatto di commutazione, a potenziale
zero. max. 5 A / 250 V~, min. 1 mA / 5 V
Precisione orologio: ± 1 sec. al giorno a 20°C
Precisione di regolazione: ± 0,2 K
Campo di misura d. temp: da 0°C a 50°C, risoluzione di lettura 0,1°C
Campo di impostazione
temperatura: da 6°C a 30°C a intervalli di 0,2°C
Periodo di regolazione: da 5 a 30 min. (regolatore PD)
Banda proporzionale: da ± 0,2 K a ± 5 K (regolatore PD)
lsteresi di commutazione: da ± 0,2 K a ± 1,0 K (regolatore isteresi
)
Compensazione termica: ± 3°C
Posizioni memoria: 22 cambi di temperatura, programmabili
per lu-ven, sa-do, ogni giorno o per
singoli giorni
Funzione Inverno/Estate: tramite selettore
W= Inverno/Riscaldamento
S = Estate / Condizionamento
Classe di protezione: Il in conformità con EN 60730-1
Tipo di protezione: IP 20 in conformità con EN 60529-1
Batterie: 2 Alcaline da 1,5 V, di tipo AAA
Riserva di memoria durante
il cambio batterie: 10 minuti
8 Dati tecnici

15
ENGLISH
Table of Contents
1 Designated Use …………………………...…….……………..15
2 Safety Instructions …………………………………………....15
3 Description and Mounting…………………………………… 16
3.1 Device Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 Mounting and Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Installation and Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Carrying out a Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Inserting or Exchanging Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Selecting the Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Setting the Time / Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.5 Selecting the Temperature Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.6 Checking Current Room Temperature and Settings -
Info Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.7 Temporarily Changing the Target Temperature . . . . . . . . . . 20
4.8 Early Cancellation, Check or Clearance of the
Holiday Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.9 Party / Eco Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1 Setting the Holiday Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Changing the Settings for Target Temperatures . . . . . . . . . 22
5.3 Program P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.4 Service Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.5 Time / Date and Summer / Winter Time . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Maintenance and Repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.1 Disposal of Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.2 Disposal of the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Designated Use
The 44..CRT is a digital clock thermostat for controlling the room
temperature.
The room thermostat 44..CRT is intended for time and room tempe-
rature - dependent on and off switching of an electrical load with a
maximum current consumption of 6 A, such as a circulation pump, a
burner or a motor mixing valve. It must only be used in dry rooms with
impurities that are usual for flats or houses.
Designated use also includes adherence to the operating and moun-
ting instructions. Any other usage is not allowed. The manufacturer
cannot be held liable for damages resulting from this.
2 Safety Instructions
The connection and installation of electrical devices
must only be carried out by a qualified technician.
The national regulations and respective safety instruc-
tions are to be observed.
Interferences and changes to the device will lead to can-
cellation of the warranty.

ENGLISH
16
3 Description and Mounting
3.1 Device Overview
Display of the day of week
(1 = Monday, 2 = Tuesday etc.)
Icon bar for display of the
programming level (manual switch
position MENU)
Change buttons +
Change buttons --
Switch for program selection
Multifunctional display, e.g.
“Room temperature 20.O˚C”
Info button for checking
the settings
Heating On
Button OK (confirmation of settings/
selection or programming )
Display PARTY or ECO
program active
RESET button
Display for batteries to be replaced
Button ESC (cancellation of
programming entries)
Display of the switch phases

ENGLISH 17
3.2.2 Connection examples
Control of a burner
Control via the
circulation pump or
storage-/hot-air
heating
3.2 Mounting and Electrical Connection
3.2.1 Installing
ave 441CRT
1
2
3
4
Load connection
terminals
Before locating the chronother-
mostat,
figure
➍, select the
function Winter/Summer by
means of the switch
figure
➋
W= Winter/Heating
S= Summer/Cooling
S W
L
N
L
N
BURNER
L
N
AIR CONDITIONING
Regulation off air
conditioning. Control
in Sposition
(figure ➋)

18 ENGLISH
4 Installation and Operation
4.1 Carrying out a Reset
After having connected the power supply or having
inserted the batteries (when exceeding the battery
change power reserve of 10 min), you must carry out
a Reset. For this purpose, press with a pointed
object on the Reset button which
is recessed in the case.
After batteries replacement and
device locked on its
basement, push “reset” button.
Follow this procedure every time
the chronothermostat device is
removed from its basament.
4.2 Inserting or Exchanging Batteries
Only use 1.5 V batteries of the type AAA, Alkaline. Replace the bat-
teries every year. Always replace both batteries.
When inserting, make sure the batteries are correctly polarised (see figure).
When the inserted batteries are discharged, this is indicated in the
display by the flashing battery icon. See figure on page 16.
4.3 Selecting the Language
1. The display automatically shows the selected language after Reset.
2. Select your language with the buttons
+or -. The available languages are
displayed one after the other. Confirm
with the OK button.
3. The display automatically switches to the time setting.
Note: The language can also be changed in the “Service” menu
(see page 25).
4.4 Setting the Time / Date
With the ESC button you can always return to the previous programm-
ming step in order to adjust a setting.
1. The display shows the time setting.
2. Set the current time with the buttons
+and -:
Set the hour and confirm with the OK
button.
Set the minutes and confirm with the
OK button.
Table of contents
Languages:
Other AVE Thermostat manuals