AVG MI304B Instruction Manual

Model/Modèle: MI304B / MI365B
TABLE DE CUISSON À INDUCTION
USER’S GUIDE & INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE DE L’UTILISATEUR & INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Please read this guide thoroughly before operating and keep it
handy for reference at all times.
Veuillez svp lire ce guide attentivement avant d'utiliser l’appareil et
de le garder à portée de main pour référence à tout moment.
Ce manuel est pour l’usage
de la table de cuisson à induction
INDUCTION COOKTOP
ENGLISH
FRANÇAIS
This
manual
is
for
use
of
Induction
Cooktop
LES DISTRIBUTIONS AVANTGARDE INC.

TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................................1-6
INTRODUCTION À LA CUISSON À L’INDUCTION ....................................7-9
SOIN ET NETTOYAGE …………….............................................................10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …........................................................11-15
PANNEAU DE CONTRÔLE ……….............................................................16-18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION & SPÉCIFICATIONS ...........................19-20
AUTRES FONCTIONS …………………….................................................. 21
GARANTIE LIMITÉE AVG …………………………………………………….. 22-23
CODES D’ERREUR ET DÉPANNAGE ………............................................ 24-25
DÉCLARATION FCC...................................................................................24
Please read the entire instruction manual prior to using your unit.
Veuillez lire le manuel d’instructions complet avant d’utiliser votre unité.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, suivez les instructions
contenues dans ce manuel afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique
ou pour éviter des dommages matériels,
les blessures ou la mort.
AVIS IMPORTANT: INTERFÉRENCE RADIO
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites d'un appareil numérique de classe B,
en référence à l'article 18 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cette unité génère, utilise et peut émettre une
énergie de radiofréquence et, si elle n’est pas
installée et utilisée selon les instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que
l'interférence ne se produira pas dans une
installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la
reception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil hors tension,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
· Réorienter ou déplacer l'antenne de la radio
et/ou du téléviseur.
· Éloigner l'appareil de cuisson du récepteur
de radio ou de télévision.
· Raccorder la table de cuisson dans une prise
ou un circuit différent de celui auquel la radio
ou la télévision est connecté.
FRANÇAIS
2

LIRE TOUTES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
MESURES DE SÉCURITÉ
· Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une partie
de votre table de cuisson à moins qu’il est recommandé
dans ce manuel. Tout autre service doit être référer à
un technicien qualifié.
· Retirez tout ruban et emballage avant d'utiliser
l'appareil. Détruisez le carton et les sacs de plastique
après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les
enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
· Les aspects de sécurité de cet appareil sont conformes
aux normes reconnues des standards techniques.
· Sachez comment couper l'alimentation électrique de
l'appareil du disjoncteur ou de la boîte à fusibles en cas
d'urgence. Marquez le disjoncteur ou fusible pour
faciliter l'identification et action rapide, si nécessaire.
· Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil.
Toutes les réparations doivent être faites que par un
technicien qualifié pour éviter les risques de blessures
et de dommages à l'appareil. Ne modifiez jamais la
construction d'un appareil comme l'enlèvement des
panneaux, protège-fils ou toute autre partie
permanente du produit.
· Stockage sur appareil: Les matériaux inflammables ne
doivent pas être stockés à proximité ou sur la surface
de cuisson. Cela comprend le papier, les articles de
plastique et de tissu, tels que des livres de cuisine, les
serviettes ainsi que des liquides inflammables. Ne pas
entreposer d’explosifs, tels que les bombes aérosols,
sur ou à proximité de l'appareil. Les matériaux
inflammables peuvent exploser et causer un incendie,
des dommages matériels ou corporels.
· Ne pas laisser les enfants seuls. Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone
où un appareil est en cours d'utilisation. Ils ne devraient
jamais être autorisés à rester assis ou debout sur une
partie quelconque de l'appareil.
· Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres
vaporisateurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
NE PAS toucher les zones de cuisson ou les zones
proches près de ces surfaces. Les zones de cuisson
peuvent être chaudes due à la chaleur résiduelle
même si elles sont de couleur foncée. Les zones à
proximité des zones de cuisson peuvent devenir
assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et
après l'utilisation, ne laisser pas les vêtements ou
autres matériaux inflammables toucher ces zones
jusqu'à ce qu'ils aient eu suffisamment de temps
pour refroidir.
ATTENTION
Articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas
être stockés dans des armoires au-dessus d'une
table de cuisson ou sur le dosseret d'une table de
cuisson. Les enfants grimpant sur la table de
cuisson pour atteindre ces objets pourraient être
gravement blessés.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser votre appareil pour réchauffer ou
chauffer une pièce.
AVERTISSEMENT
Les personnes ayant un stimulateur cardiaque ou
d'un dispositif médical similaire devrait faire
preuve de prudence en utilisant ou se tenant
debout près d'une unité d'induction alors qu'il est
en fonctionnement puisque le champ
électromagnétique peut affecter le
fonctionnement du stimulateur cardiaque ou d'un
dispositif médical. Il serait souhaitable de
consulter votre médecin ou le fabricant de votre
stimulateur cardiaque ou du dispositif médical
concernant votre situation particulière.
2
2

LIRE TOUTES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
MESURES DE SÉCURITÉ (suite)
· Portez des vêtements appropriés. Les vêtements
amples ou pendants ne doivent jamais être portés lors
l'utilisation de l'appareil. Ne pas laisser les vêtements
ou autres matériaux inflammables entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
· Ne pas verser d'eau ou de farine sur les feux.
Étouffer le feu avec un couvercle de casserole ou
utiliser le bicarbonate de soude, un type de mousse
chimique ou un extincteur à poudre.
· Lors du réchauffage du gras ou de l’huile, le surveiller
de près. La graisse ou l'huile peuvent prendre feu s’ils
deviennent trop chauds.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
· Si la surface est brisée, éteindre l'appareil pour
éviter tout risque de choc électrique. Ne pas
réutiliser votre surface de cuisson jusqu'à ce que la
surface en verre soit remplacée.
· Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson, ne jamais
utiliser de feuille d'aluminium, des produits
emballés dans du papier d'aluminium ou de
produits surgelés en casseroles d’aluminium.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger.
· L'installation et le raccordement du nouvel appareil
ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
· Les appareils encastrés ne peuvent être exploités
qu’après l'installation dans les armoires et les lieux
de travail appropriés qui sont conformes aux
normes en vigueur. Cela garantit une protection
suffisante contre les chocs électriques tel que requis
par les organismes de certification.
· Si votre appareil fonctionne mal ou brise, éteindre
toutes les zones de cuisson et contacter le centre de
service.
· Se servir seulement des maniques sèches. Des
maniques humides ou mouillés peuvent causer des
brûlures due la vapeur. Ne pas laisser les maniques
toucher les surfaces chaudes. Ne pas utiliser de
serviette ou autre linge volumineux à la place d’un
manique.
· Ne pas faire chauffer de contenants fermés.
L'accumulation de pression peut provoquer l'explosion
du contenant et causer des blessures.
LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
AVERTISSEMENT
· Cet appareil n'a pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes handicapées à
moins qu'ils aient été adéquatement supervisés par
une personne responsable pour veiller à ce qu'ils
peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité.
·Les jeunes enfants doivent être surveillés afin qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
· Les parties accessibles peuvent devenir chaudes
pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être
tenus à l'écart.
3
2

MESURES DE SÉCURITÉ
LORS DE L’USAGE
Cet appareil ne peut être utilisé que pour la cuisson et la
friture normale en milieu résidentiel. Il n'a pas été conçu à
des fins commerciales ou industrielles.
Ne pas utiliser la table de cuisson pour chauffer la pièce.
Faites attention au moment de brancher les appareils
électriques près de la table de cuisson. Les cordons ne
doivent pas entrer en contact avec la surface chaude. Cela
pourrait causer des dommages à l'isolation de la table de
cuisson et au câble.
Les graisses et les huiles surchauffées enflamment
facilement. Vous devez toujours surveiller la cuisson lors
de la cuisson des aliments dans la graisse ou de l'huile.
Après utilisation, éteindre l'élément de cuisson par son
contrôle et ne comptez pas sur le détecteur de casserole.
Toujours garder les panneaux de contrôle propres et secs.
Ne laissez pas de liquides ou de la graisse sur la zone de
contrôle de la table de cuisson. Les déversements ou les
aliments brûlés peuvent activer ou désactiver l'appareil.
Nettoyez la zone de contrôle à fond pour assurer le
fonctionnement normal de l'appareil.
Ne placez jamais des objets inflammables sur la table de
cuisson.
Ne jamais conserver des objets inflammables ou des
canettes d'aérosol près de ou sous la table de cuisson.
Évitez de placer des ustensiles de cuisine en métal sur les
surfaces de cuisson car ils peuvent chauffer et provoquer
des brûlures.
Sachez laquelle des touches contrôle chacune des surface
des zones de cuisson.
Nettoyez l'appareil régulièrement pour garder toutes les
parties exemptes de graisse qui pourraient prendre feu.
Les hottes de ventilation et les filtres à graisse doivent être
maintenus propres. Ne laissez pas la graisse s’accumuler
sur la hotte ou le filtre. Les dépôts de graisse dans le
ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux
instructions du fabricant de la hotte pour le nettoyage.
Utiliser la bonne taille de casserole. Cet appareil est équipé
d'une ou plusieurs zones de cuisson de différentes tailles.
Choisissez les casseroles ayant un dessous plat assez
grand pour couvrir la zone de cuisson. Les capteurs de
détection ne permettront pas aux zones de cuisson
concernées de fonctionner sans une casserole présente.
Ne placez aucun objet sur ou près de la zone de contrôle
des commandes afin d'éviter toute activation
accidentelle des commandes de la table de cuisson.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l'intérieur et ne doivent pas dépasser les zones de
cuisson adjacentes de sorte à réduire le risque de
brûlures, inflammation de matériaux inflammables et de
renversement causés par le contact accidentel avec
l'ustensile.
Ne jamais laisser de la nourriture préparée sur la zone de
cuisson. Les déversements peuvent causer de la fumée
et la projection de graisse qui peuvent enflammer.
Aussi, une casserole laissée vide peut fondre ou être
endommagé.
Les doublures de protection: Ne pas utiliser du papier
d'aluminium sur quelconque partie de la table de
cuisson. Utilisez du papier d'aluminium seulement
comme couverture sur la nourriture après cuisson.
Toute autre utilisation de papier d'aluminium peut
entraîner un risque de choc électrique, un incendie ou
un court-circuit.
Ustensiles de cuisson émaillés: Seuls certains types de
verre, verre/céramique, céramique, terre cuite, ou
autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés sur la
zone de cuisson car il y risque de bris dû aux
changements brusques de température. Vérifiez les
recommandations du fabricant.
Hotte de ventilation: La hotte de ventilation au-dessus
de votre surface de cuisson doit être nettoyée
fréquemment de sorte que la graisse et les vapeurs de
cuisson ne s'accumulent pas sur la hotte ou le filtre.
Ne pas nettoyer ou d'utiliser une table de cuisson brisée.
Si la table de cuisson est brisée, les solutions nettoyantes
et les éclaboussures peuvent pénétrer la plaque de
cuisson brisée et créer un risque de choc électrique.
Contactez immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence. Si une
éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, faire
attention à éviter une bouffée de vapeur. Certains
nettoyants peuvent produire des fumées nocives si
appliqué sur une surface chaude.
4
2

1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
MESURES DE SÉCURITÉ
LORS L’USAGE (suite)
· Ne pas placer une casserole chaude sur le verre de la table de
cuisson qui est encore froid. Cela pourrait provoquer le bris
du verre.
· Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface de cuisson. Cela
peut égratigner la surface.
· Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec. Cela peut causer des
dommages permanents sous la forme de bris, fusion ou de
marquage qui peut affecter la table de cuisson en vitrocéramique
(ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie).
· Ne jamais laissez la surface de cuisson sans surveillance lorsque
réglé à des réglages élevés de chaleur. La sur-ébullition cause de
la fumée et des projections de graisse qui peuvent prendre feu.
MESURES DE SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE
· Toujours éteindre l'appareil avant de le nettoyer.
· Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l'appareil avec un jet de vapeur ou à haute pression.
· Nettoyez la table de cuisson en conformité avec les instructions d'entretien et de nettoyage dans
ce manuel.
· Les nettoyeurs à vapeur ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage de la surface de cuisson.
· Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racleurs en métal rugueux pour nettoyer la vitre de
la table de cuisson car ils peuvent érafler la surface, ce qui peut entraîner l'éclatement du verre.
ATTENTION
NE PAS prendre les poignées de
casserole de pont après la cuisson.
Elles pourraient être chaudes et il y a
un risque de brûlure. Toujours
utiliser des maniques ou des
mitaines de four.
5
2

1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL
· Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la
première fois, appliquez la crème de nettoyage pour
table de cuisson recommandée sur la surface en
céramique. Polissez avec un chiffon non abrasif ou
une éponge. Cela facilitera le nettoyage des résidus
de cuisson. La crème de nettoyage spéciale laisse un
fini protecteur sur la vitre pour éviter les rayures et
les abrasions.
· Ne pas utiliser la table de cuisson comme surface de
travail ou espace de rangement.
· Soyez prudent lorsque vous déplacer les marmites et
les casseroles.
· Ne pas garder des casseroles vides sur les zones de
cuisson.
· La vitrocéramique est très dure et imperméable aux
changements brusques de température mais n’est
pas incassable. Elle peut être endommagée si des
objets particulièrement durs ou pointus tombent sur
elle.
· Soyez très prudent lorsque vous utilisez des marmites
en fonte ou des casseroles avec des bords rugueux et
des bavures. Ceux-ci peuvent provoquer des rayures
sur le verre lors de leur déplacement.
· Si le sucre ou un mélange contenant du sucre tombe
sur une zone de cuisson et fond, retirez
immédiatement lorsqu’encore chaud. Si on le laisse
refroidir, il peut endommager la surface lorsqu'il est
enlevé.
NOTE: Il y a un risque de brûlure lorsque le racleur
de verre est utilisé sur une zone de cuisson chaude!
·Gardez les objets ou matériaux thermo-fusibles loin
de la surface du verre céramique, par exemple, des
ustensiles en plastique, papier d'aluminium, ou des
enveloppements de cuisson. Si des matériaux ou des
aliments fondent sur la surface en vitrocéramique,
ceux-ci doivent être nettoyés immédiatement.
DÉBARRAS DE VIEUX APPAREILS
Pour protéger l'environnement, il est important que les
appareils usés soient débarrassés de la bonne façon.
· L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
. Vous pouvez obtenir des informations sur les dates de
collecte ou l’adresse d’un sites d'élimination des déchets
publics de votre municipalité ou de votre bureau de la
santé environnementale.
LIRE ET SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Avant de jeter les vieux appareils, veuillez les
rendre inutilisables de sorte qu'ils ne
peuvent pas être une source de danger.
Pour ce faire, demandez à une personne
qualifiée de débrancher l'appareil du circuit
de la maison.
6

1
INTRODUCTION À LA CUISSON À L’INDUCTION
CUISSON À L’INDUCTION
COMMENT CELA FONCTIONNE IMPORTANT:
Un élément à induction se Retirer tout ruban et emballage avant d’utiliser l’appareil
trouve sous la surface de Détruire le carton et le plastique après le déballage.
verre céramique. Ceci Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les maté-
génère un champ électro- riaux d’emballage.
magnétique qui agit sur la
base des casseroles par Les champs électromagnétiques peuvent affecter les
rapport aux méthodes qui circuits électroniques et interférer avec les radios et les
réchauffent d’abord la surface de verre céramique. Ceci téléphones portables.
signifie que la base de la casserole est immédiatement
chauffée, sauvant temps et énergie. Ne jamais placer d’objets qui sont magnétiquement
actifs (ex.: cartes de crédit, disquettes d’ordinateur,
Puisque la chaleur nécessaire à la cuisson est produite cassettes) sur la surface en verre céramique pendant
directement sur la base de la casserole, la zone de cuisson qu’une des zones de cuisson est en usage!
se réchauffe seulement un peu. La surface de cuisson
devient chaude grâce à la chaleur provenant de la base Ne jamais placer d’objets métalliques (ex.: cuillères,
de la casserole. couvercles) sur les zones de cuisson puisqu’ils peuvent
brûler.
NOTE: S'il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transfert d'énergie (échauffement).
Cela empêche les zones de cuisson de s’allumer et de devenir chaudes accidentellement.
FAIRE LA SÉLECTION D’UNE BATTERIE DE CUISINE
Les capteurs magnétiques situés en dessous de la surface de cuisson nécessitent l'utilisation d'une batterie de
cuisine faite avec un matériel magnétique afin que commence le processus de chauffage sur l'une des zones de
cuisson. Lors de l'achat des casseroles, recherchez spécifiquement une batterie de cuisine qui est bien marquée
par le fabricant comme étant faite pour une utilisation avec induction.
CASSEROLES ET MARMITES
· En principe, toutes les marmites et les casseroles avec
des bases magnétiques sont adaptées. Celles-ci
comprennent l'acier, l'acier émaillé ainsi que des
casseroles en fonte et casseroles.
·Les casseroles en acier avec une base métallique mixte
de haute qualité conviennent pour l'induction
seulement si le fabricant l’a expressément identifié
comme tel. Dans ce cas, ils ont un matériel
magnétique dans la base.
.Si vous souhaitez utiliser un type spécial de casserole
(par exemple, une cocotte-minute, casserole à
mijoter, wok), veuillez suivre les instructions du
fabricant et ne pas utiliser une casserole très mince.
NOTE: Certaines casseroles peuvent produire des bruits
lorsque utiliser sur les zones de cuisson à induction. Ce
n'est pas un défaut dans la table de cuisson et sa fonction
ne sera pas altérée de quelque façon que ce soit.
TEST D’ADAPTABILITÉ:
Pour vérifier l’adaptabilité de votre batterie de cuisine
avec votre unité, essayez ce test simple:
·Placer une marmite remplie d'un peu d'eau (1/8 "-
1/4") sur la zone de cuisson. Définissez la zone de
cuisson à pleine puissance (niveau de puissance 9).
ATTENTION
Le fond de la casserole adaptée réchauffe en quelques
secondes! L'eau devrait bouillir rapidement.
Vous pouvez aussi vérifier
l’adaptabilité de la batterie de
cuisine avec un aimant. Si l’aimant
reste fixer à la base, la casserole est
adaptée à l’induction
7

INTRODUCTION À LA CUISSON À L’INDUCTION
FAIRE LA SÉLECTION D’UNE BATTERIE DE CUISINE (suite)
ÉVITER LES ÉGRATIGNURES
UTILISER LES CASSEROLES
Il est fortement recommandé d'utiliser une batterie de
cuisine d’un calibre d’acier inoxydable plus dense sur votre
surface de cuisson à induction. Cela contribuera à réduire la
possibilité de produire des rayures sur la surface céramique.
Les ustensiles de cuisine de mauvaise qualité peuvent égra-
tigner la surface de cuisson.
La batterie de cuisine doit toujours être soulevée au-dessus
De la surface en céramique pour éviter les rayures. Glisser
tout type d'ustensiles de cuisine sur la table de cuisson
en céramique peut affecter l’apparence générale de la table
de cuisson. Finalement, l'accumulation de rayures peut faire
en sorte que le nettoyage de la surface soit plus difficile et
peut dégrader l’apparence générale de la table de cuisson.
Les rayures peuvent également résulter de grains de sable
(par exemple, après le lavage des légumes) ou d’aliments
ou condiments granuleux (tel le sel et le sucre) qui sont
traînés avec la casserole à travers la surface de cuisson.
Les casseroles doivent être en constant contact avec la
surface de l’élément de cuisson. Utilisez des casseroles
à fond plat et de taille adaptée à l’élément de cuisson et
de la quantité de nourriture en cours de préparation.
Vérifiez la planéité en tournant une règle sur la base
d’une casserole de moins
de 5 pouces.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS: CONSEILS POUR ÉCONOMIE
Toujours suivre les recommandations pour la sélection de D’ENERGIE :
la taille et type appropriés de la batterie de cuisine. · Toujours placer les casseroles avant d’allumer la
De plus: zone de cuisson.
· Ne pas utiliser de casseroles ayant des résidus de gras. · Les zones de cuisson et les casserole souillées
Utiliser des casseroles qui sont faciles à nettoyer et utilisent plus d’énergie.
s’assurer que les fonds sont propres et secs. · Lorsque possible, placer fermement le couvercle
sur la casserole pour assurer qu’elle soit entière-
·En cuisinant avec de grandes quantités d’eau, utiliser ment couverte.
de larges marmites pour éviter les débordements.
·Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec. Cela peut
causer des dommages permanents sous la forme de
rupture, de fusion ou de soudage qui peut affecter la
table de cuisson en céramique (ce type de dommage
n’est pas couvert par votre garantie).
· Faites correspondre la taille de la casserole et zone de
cuisson à la quantité de nourriture en cours de préparation.
8

INTRODUCTION À LA CUISSON À L’INDUCTION
FAIRE LA SÉLECTION D’UNE BATTERIE DE CUISINE (suite)
Poignée
lourde
9
2

SOINS ET NETTOYAGE
NETTOYER LA SURFACE
Le nettoyage général des surfaces de cuisson en céramique de verre à induction est beaucoup plus
facile que pour les surfaces de cuisson avec chauffage radiant.
NOTE: Pour éviter toute activation accidentelle des contrôles, il est recommandé que vous régler
la fonction VERROUILLAGE avant le nettoyage.
IMPORTANT: Les produits nettoyants ne doivent pas venir en contact avec une surface de vitro
céramique chaude. Tout produit nettoyant doivent être complètement rincer avec
de l’eau claire.
· Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs tels que les vaporisateurs à four, les nettoyants pour
récurer ou de tampons à récurer.
·Nettoyer la surface vitrocéramique après chaque utilisation quand elle est chaude au toucher ou à
froid. Cela permettra d'éviter les que les déversements brulent et deviennent carbonisés.
·Essuyer les marques d’eau, la graisse et décoloration avec un racleur de verre et un nettoyant à
vitrocéramique.
NOTE: Vous pouvez obtenir des racleurs de verre et des nettoyants à vitrocéramique auprès
de votre détaillant ou de votre quincaillerie locale.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
·Lorsque la plaque est tempérée, essuyer la surface en vitrocéramique avec un chiffon humide et
une petite quantité de nettoyant pour vitres.
·Essuyer avec un chiffon propre.
· Une fois par semaine, nettoyer soigneusement et entièrement la surface de cuisson en
vitrocéramique avec un nettoyant pour vitrocéramique disponible dans le commerce. Ensuite,
essuyez la surface à l'aide d'un chiffon doux, propre et humidifié avec de l'eau propre et assécher et
polissez avec un chiffon propre et non pelucheux.
ENLEVER LA SALETÉ TENACE
Pour enlever les déversements tenaces, utilisez le racleur de verre.
1. Tenir le racleur de verre contre la surface à un angle de 45 degré.
2. Enlever les saletés en glissant la lame sur la surface.
3. Utiliser un nettoyant pour les surfaces en vitrocéramique tel que décrit dans la section
‘NETTOYAGE GÉNÉRAL’.
SALETÉS DIFFICILES
Enlever immédiatement le sucre, le plastique fondu, le papier d’aluminium et tous autres
matériaux fusibles avec un racleur de verre pendant qu’il est encore chaud. Ne pas le faire
causera des dommages permanents à votre surface de cuisson. Si les zones de cuisson
ont déjà refroidis, réchauffer à nouveau afin de faciliter le nettoyage.
Ensuite, nettoyer la table de cuisson de façon normale lorsqu’il aura refroidi.
IMPORTANT:Il y a un risque de brûlure lorsque NOTE: Les rayures ou taches sombres sur la surface
le racleur de verre est utilisé sur une zone de cuisson en vitrocéramique causées par une base de casserole
chaude. Faire attention et porter un gant de cuisine. aux arêtes vives ne peuvent pas être enlevées mais ne
nuisent pas au fonctionnement de la table de cuisson.
10

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
Toutes surfaces de cuisson électriques fonctionnent avec un câble à trois fils, monophasé de
240 volts, 60 hertz, seulement avec une source électrique bien mise à la terre.
La distance minimum entre la surface de cuisson et l’armoire au-dessus est de 18’’ (45,7 cm)
La distance minimum entre la surface de cuisson et le ventilateur est de 30’’ (76,2 cm).
11

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DIMENSIONS
12

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Autres exigences d’installation
Pendant la cuisson, le ventilateur intégré à l'intérieur de la table de cuisson fonctionnera en permanence
pour maintenir froid les composants internes. L'entrée d'air se trouve en dessous de la zone de cuisson
et l'évacuation de l'air chaud est située sur la face de la jante, comme indiqué sur le schéma. Si la prise
d'air ou le gaz d'échappement est obstrué, les sécurités de la table de cuisson vont diminuer la puissance
de sortie ou arrêter l’unité.
Nous suggérons que vous vérifiez périodiquementqu'il n'y a pas
d'objets (poussière, papier, etc.) qui pourraient obstruer l'entrée
d'air sous votre table de cuisson à induction.
Bien que le rejet de la chaleur de la table de cuisson à induction
est minime et l'unité ne crée pas de fumée en fonctionnant, un
tel appareil doit être installé sous une hotte de ventilation
correctement dimensionnée pour évacuer toute odeur, vapeur
et fumée créée par la cuisine.
Aussi, un système d'aspiration par le bas approprié peut être
utilisé pour la ventilation.
Un dégagement vertical minimal de 750 mm [30 "] est
nécessaire entre la partie supérieure de la surface de cuisson et
le fond d'un matériau combustible non protégée, comme des
armoires, des garnitures en bois, etc.
À l'arrière, laisser un minimum de 10 mm [3/8 "] entre le bord de
la table de cuisson et les surfaces verticales adjacentes
(dosseret, murs, armoires hautes, etc.). Cet espace est
nécessaire pour que l'unité puisse expirer l’air correctement.
Si un système de ventilation aspirant est utilisé, un minimum de
6 mm (1/4") de dégagement est nécessaire entre le bord arrière
de la plaque de cuisson et le tube de downdraft.
Laisser un minimum de 50 mm [2 "] en dessous de l'unité pour
la prise d'air.
Votre table de cuisson doit toujours respirer adéquatement. Assurez-vous que l'entrée d'air et
l’évacuation ne sont pas obstruées.
L'unité ne doit pas être installée au-dessus d'une machine à laver, un réfrigérateur ou un
congélateur.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en atteignant au-dessus des surfaces chauffées, il
serait préférable d’éviter d’installer une armoire au-dessus de la table de cuisson.
L'appareil doit être installé de telle sorte qu'il peut être tiré sans difficulté de la découpe pour
l'entretien et le nettoyage.
Ne jamais coller ni utiliser le silicone autour de l’appareil. Ne pas coincer ou forcer l'appareil dans
sa découpe.
13

Câbles verts
(Mise à la terre)
Boîte de jonction
Câbles noirs
Câbles blancs
Câbles provenant de l’unité
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’installer la table de cuisson:
1) Inspectez visuellement la table de cuisson
pour les dommages. Assurez-vous
aussi que toutes les vis de la table de
cuisson sont bien serrées.
2) Placer la table de cuisson dans la
découpe du comptoir.
Localisation des numéros de modèle et de série:
La plaque signalétique est située sous la table de
cuisson. Pour commander des pièces ou pour
obtenir des renseignements au sujet de votre table
de cuisson, assurez-vous d'inclure le numéro de Numéro de
modèle et le numéro de série. série se trouve sous la boîte
de brûleur
Connection d’un câble à 3 fils pour l’alimentation
du système électrique.
1. Coupez l’alimentation.
2. Dans le disjoncteur, boîte à fusibles ou boîte de
jonction, connectez les appareils et les fils
d'alimentation tel illustré ci-dessous.
3. MI304B: Le standard du fusible du disjoncteur
doit être au-dessus de 40A et les câbles doivent
être en cuivre 2/8 ou 3/8.
4. MI365B: Le standard du fusible du disjoncteur
doit être au-dessus de 50A et les câbles doivent
être en cuivre 2/6 ou 3/6.
5. La taille minimale acceptable des conducteurs
ne doit pas être inférieure à 10 AWG, en cuivre
seulement et pas moins de 167 °.
6. Une vis de fil de liaison ou le goujon utilisé dans
le fil du terminal devrait être de 10 ou plus.
AVERTISSEMENT!
1. La puissance électrique de la table de cuisson doit
être coupée pendant que les connexions de lignes
sont en cours. De ne pas le faire pourrait entraîner
des blessures graves ou la mort.
2. Une rallonge ne doit pas être utilisée avec cet
appareil. Une telle utilisation peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou d’autres blessures.
14

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer
l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou des plafonds, dans le grenier,
faux plafond ou garage.
Dispositif automatique –pour réduire les risques de blessures, débrancher l’appareil avant
d’effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ
QUE DES CONDUITS DE MÉTAL
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.
Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu
vifs. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
Il est essentiel d’avoir la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous
cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, steaks au poivre
flambés).
Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles
appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE PLAQUE,
SUIVEZ CES DIRECTIVES :
Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique et ensuite, éteindre le brûleur.
Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement,
ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LES POMPIERS
.
Ne prenez jamais une casserole en flamme dans vos mains. Vous pourriez vous brûler.
N’UTILISER PAS D’EAU
,
incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela
pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
15

PANNEAU DE CONTRÔLE
Model: MI304B
7. Touche de contrôle du minuteur
8. Touche pour baisser le temps
9. Touche pour élever le temps
10. Touche pour élever la puissance
11. Toucher d’augmentation de puissance (au maximum)
12. Touche pour baisser la puissance
13. Affichage de chaleur résiduelle ou de puissance
14. Touche ON/OFF pour la zone de cuisson
15. Touche POWER
16. Serrure de sécurité d’enfant
16

PANNEAU DE CONTRÔLE
Model: MI365B
1. Zone de cuisson avant gauche
2. Zone de cuisson arrière gauche
3. Zone de cuisson arrière droite
4. Zone de cuisson avant droite
5. Zone de cuisson centrale
6. Verre de céramique
7.Touche du panneau de contrôle
Diagramme peut différer du
produit actuel
8. Touche de contrôle du minuteur 13. Touche pour baisser la puissance
9. Touche pour baisser le temps 14. Affichage de chaleur résiduelle ou de puissance
10. Touche pour augmenter le temps 15. Touche ON/OFF pour la zone de cuisson
11. Touche pour élever la puissance 16. Bouton d’alimentation
12. Touche d’augmentation de puissance 17. Verrou de sécurité d’enfant
(au maximum)
17

SPECIFICATIONS
Puissance de chauffage de chaque zone de cuisson:
Modèle: MI304B
Modèle: MI365B
Modèle
MI304B
MI365B
Puissance
7400Watts
9600Watts
Voltage
240V / 60Hz
Portée de puissance
100W -3700W
Sélection de niveau
Réglage de niveau de 1 à9
Temps maximum
Réglage de minuterie de 1 à 99 minutes
Matériaux
Surface en vitrocéramique / Cadre métallique
Dimensions de l’unité
30" W x 21" L x 2 5 32" H
36" Wx 21"Lx 2 5 32" H
Type d’installation
Drop-in
Installation au-dessus
d’un four d’intégré
Oui
Dimensions d’installation
(L x P)
28 3 4" x 19 1 16" Min
34 7 16" x19 11 16"
18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Goldline
Goldline SAB301GL user manual

German pool
German pool GID-RS32T user manual

Silvercrest
Silvercrest 339256 1910 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SDI 3500 B1 Operating instructions and safety instructions

Range Master
Range Master Toledo 110 Induction Cooker U109948 - 04 Installation & user guide

Crock-Pot
Crock-Pot Hook-up owner's manual

Frigidaire
Frigidaire FEF336WHSD Wiring diagram

Kleenmaid
Kleenmaid cooking CCTB6020 Instructions for use and warranty details

Wells
Wells INSTANT-ON H-2412G Operation manual

Frigidaire
Frigidaire FGC3X8XE Factory parts catalog

Thermador
Thermador CE304 Care and use manual

KitchenAid
KitchenAid Architect Series II KECC568RPS install guide