AWD AWD1050A User manual

PUUNHALKAISUKONE Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VEDKLYV Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
LOG SPLITTER Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
AWD1050A
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!

JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan AWD -tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi
laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai
ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme
Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmär-
tävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
AINOASTAAN VALTUUTETTU SÄHKÖASENTAJA SAA TEHDÄ SÄHKÖASENNUKSET
LAITTEELLE.
PIDÄ TYÖSKENTELYTILA SIISTINÄ.
Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
ÄLÄ TYÖSKENTELE VAARALLISESSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Suojaa sähkölaitteet sateelta. Älä käytä sähkölaitteita kosteissa tai märissä tiloissa. Huo-
lehdi kunnollisesta työvalaistuksesta. Älä käytä sähkölaitteita, mikäli lähistöllä on tulenarko-
ja nesteitä, kaasuja, jauheita tai pölyä.
SUOJAUDU SÄHKÖISKUILTA.
Varmista aina, että käytettävän verkkovirran jännite ja taajuus vastaavat laitteen tyyppikil-
vessä ilmoitettuja arvoja. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten esimerkiksi put-
kiin, lämpöpattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.
ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA LAITTEEN LÄHELLE.
Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät riittävän etäällä laitteesta ja sen sähköjoh-
dosta.
SÄILYTÄ KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ OLEVIA SÄHKÖLAITTEITA OIKEIN.
Kun laite ei ole käytössä, varastoi se kuivaan ja korkealla sijaitsevaan tai lukittavaan säily-
tyspaikkaan – pois lasten ulottuvilta.
ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA.
Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla nopeudella.
FI

KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA.
Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja
johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta.
KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA.
Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul-
kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita.
Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla.
KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA.
Myös hengityssuojainta tulee käyttää, mikäli työssä syntyy pölyä.
PIDÄ SUOJUKSET PAIKOILLAAN JA HYVÄSSÄ KÄYTTÖKUNNOSSA.
Mikäli laitteessa on suojuksia tai turvalaitteita, älä käytä laitetta ilman niitä.
LIITÄ PÖLYNPOISTOLAITTEISTO.
Jos laite on mahdollista kytkeä pölynpoisto- ja pölynkeräyslaitteistoon, varmista että kytken-
nät ovat sopivat ja käyttö asianmukaista.
KÄYTÄ JOHTOA VAIN SIIHEN, MIHIN SE ON TARKOITETTU.
Älä kanna laitetta johdosta äläkä kytke laitetta irti verkkovirrasta johdosta kiskaisemalla.
Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
JATKOJOHDON KÄYTTÖÄ TULISI VÄLTTÄÄ.
Mikäli sen käyttö kuitenkin on välttämätöntä, varmista että jatkojohto ja sen pistoke ovat
tyypiltään, kooltaan, muodoltaan sekä kaikilta muilta ominaisuuksiltaan laitteen johtoa ja
pistoketta vastaavia, sekä että jatkojohto on oikein johdotettu ja hyväkuntoinen. Älä käytä
jatkojohtoa, jonka halkaisija on alle 2,5 mm2tai pituus yli 20 m, muuten laitteen moottori
saattaa vaurioitua.
KIINNITÄ TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE HUOLELLISESTI PAIKOILLEEN RUUVIPURISTIMELLA TAI
KIRISTYSLAITTEELLA.
Näin kappale pysyy varmemmin paikallaan kuin kädellä pitämällä ja lisäksi molemmat kä-
det vapautuvat itse työhön.
ÄLÄ KURKOTTELE.
Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
HUOLLA TYÖKALUT JA LAITTEET KUNNOLLA.
Työkalut kannattaa pitää aina teroitettuina ja puhtaina, jolloin työskentely sujuu paremmin
ja turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan. Tarkista sähköjohto säännöllisesti
ja korjauta tai vaihdata vioittunut johto valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista myös jatko-
johto säännöllisesti ja vaihda tarvittaessa. Pidä laitteen kahvat kuivina ja puhtaina ja huo-
lehdi, etteivät ne ole öljyisiä tai rasvaisia.
IRROTA JOHTO PISTORASIASTA ASENNUS-, HUOLTO- TAI SÄÄTÖTOIMENPITEIDEN JA
OSIEN VAIHDON AJAKSI SEKÄ AINA KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ.

ÄLÄ JÄTÄ LAITTEESEEN AVAIMIA.
Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja säätötyökalut on varmas-
ti poistettu.
HUOLEHDI, ETTEI LAITE KÄYNNISTY VAHINGOSSA.
Älä pidä sormea katkaisimella kuljettaessasi sähköverkkoon kytkettyä laitetta. Varmista,
että laitteen virtakytkin on pois päältä kun työnnät pistokkeen pistorasiaan.
LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ ULKONA ON KÄYTETTÄVÄ MYÖS ULKOKÄYTTÖÖN
TARKOITETTUJA JATKOJOHTOJA, JOISTA LÖYTYY ASIANMUKAISET MERKINNÄT.
OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN.
Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta
ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui-
den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA.
Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen
kuin olet tarkastuttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista, että liikkuvat osat toi-
mivat virheettömästi ja liikkuvat esteettä sekä ovat muutenkin kunnossa. Tarkista kaikkien
osien kiinnitys ja kaikki muu mikä saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat
on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä, ellei täs-
sä ohjekirjassa ole neuvottu toisin. Vialliset kytkimet tulee vaihdattaa valtuutetussa huolto-
liikkeessä. Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtakytkin ei toimi.
KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVARAOSIA JA -LISÄVARUSTEITA.
Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
KORJAUKSIA SAA SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU HUOLTOLIIKE
ALKUPERÄISVARAOSIA KÄYTTÄEN, MUUTOIN LAITTEEN KÄYTTÄJÄ ON
LOUKKAANTUMISVAARASSA.
ERITYISTURVAOHJEET
VÄLTÄ VAARALLISIA OLOSUHTEITA.
Älä käytä laitetta liukkaalla, märällä, mutaisella tai jäisellä alustalla. Valitse käyttöpaikaksi
tasainen ja kuiva alusta, jossa ei ole häiriötekijöitä, kuten korkeaa ruohoa. Älä jätä työsken-
telyalueelle työkaluja, puunkappaleita tai muita esineitä. Poista mahdollinen puru ja puujäte
työskentelyalueelta. Älä myöskään käytä konetta paikoissa, joissa maalihöyryt, liuottimet tai
herkästi syttyvät nesteet aiheuttavat mahdollisen tulipalovaaran. Varmista, että laitteen
ympärillä on riittävästi tilaa puiden ja mahdollisten apuvälineiden käsittelyä varten sekä
liikkumatilaa käyttäjälle.
SUOJAUDU SÄHKÖISKUILTA.
Tarkasta, että sähköpiiri on asianmukaisesti suojattu ja että se vastaa moottorin tehoa, jän-
nitettä ja taajuutta. Tarkasta piirin asianmukainen maakytkentä ja säädettävä erotuskytkin
vastasuuntaan. Älä koskaan avaa kytkinkoteloa tai pistoketta. Mikäli se on tarpeen, ota yh-
teys ammattitaitoiseen sähköasentajaan. Älä koske pistokkeen metallikärkiin, kun kytket tai
irrotat laitteen pistoketta.

TARKISTA HALKAISTAVAT PÖLKYT.
Älä koskaan yritä halkaista pölkkyjä, joissa on nauloja, rautalankaa tai muita vieraita esinei-
tä. Varmista aina, että halkaistavan pölkyn molemmat päät on sahattu mahdollisimman
suoraksi. Tämä estää pölkkyä liukumasta pois paikoiltaan, kun se on paineen alainen. Oksi-
en tulee olla leikattuna rungon pinnan tasolle. Älä koskaan yritä halkaista kahta pölkkyä
päällekkäin.
ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA.
Halkaisija toimii paremmin ja turvallisemmin nimelliskuormalla Älä yritä koskaan halkaista
suurempia pölkkyjä, kuin mitä on osoitettu erittelytaulukossa. Se voi olla vaarallista ja saat-
taa vaurioittaa konetta. Älä käytä puunhalkaisukonetta tehtäviin, joihin sitä ei ole tarkoitet-
tu.
ÄLÄ KURKOTTELE.
Älä koskaan seiso puunhalkaisukoneen päällä. Tapaturman vaara on ilmeinen, jos kone kaa-
tuu tai leikkausterän kosketus on virheellinen. Älä säilytä tavaroita puunhalkaisukoneen
päällä tai sen lähellä, koska tällöin joku voi nousta koneen päälle ulottuakseen niihin.
EHKÄISE ODOTTAMATTOMIEN ONNETTOMUUKSIEN AIHEUTTAMAT TAPATURMAT.
Kiinnitä aina täysi huomiosi männän liikkeeseen. Älä yritä asettaa pölkkyä koneeseen, ennen
kuin mäntä on pysähtynyt. Pidä kädet poissa kaikkien liikkuvien osien tieltä. Älä yritä irrot-
taa juuttunutta pölkkyä käsin. Älä lähde laitteen luota ennen kuin se on pysähtynyt.
SUOJELE YMPÄRISTÖÄ.
Vie käytetty öljy valtuutettuun keräyspisteeseen tai noudata sen hävittämisessä laitteen
käyttömaan ympäristönsuojelu- määräyksiä. Älä kaada öljyä viemäriin, maaperään tai ve-
teen.
TEKNISET TIEDOT
Moottori 230V ~50Hz, 3000W, IP54
Halkaisuvoima 7 t
Halkaisupituus 580/770/1060 mm
Puun halkaisija 70–400 mm
Hydraulipaine 24,5 Mpa
Hydrauliöljymäärä 4 l
Korkeus 1510 mm
Leveys 480 mm
Pituus 710 mm
Paino 102 kg
SÄHKÖNSYÖTTÖ
Kytke pääjohdot 230V+10 % (50Hz+1Hz) vakiosähkönsyöttöön, jossa on suojalaitteet ali- ja
ylijännitteelle, ylivirralle ja vikavirtasuojakytkin (RCD) mitoitettuna 0,03A maksimijäännösvir-
ralle.

LAITTEEN ESITTELY
Puunhalkaisukone on suunniteltu käytettäväksi +5 °C – +40 °C ulkolämpötilassa ja asennet-
tavaksi enintään 1 000 m korkeudelle merenpinnasta. Ympäristön kosteuden tulisi olla vä-
hemmän kuin 50 % +40 °C lämpötilassa. Konetta voidaan säilyttää tai kuljettaa -25 °C – +55
°C ulkolämpötilassa.
Pakkauksen purkaminen
Puunhalkaisukoneen purkamiseen pakkauksesta tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Aseta
puunhalkaisukoneen pakkaus maahan ja kallista sen jokaista sivua 45 astetta. Aseta tuki (B)
kannattelemaan pakkausta (A) hieman keskikohtaa ylempää. Tuen (B) toisen puolen on olta-
va tukevaa pintaa kuten seinää vasten. Kiila (C) on oltava asetettuna kallistetun pakkauksen
(A) alle jokaisessa vaiheessa liukumisen estämiseksi. Poista sitten laatikko puunhalkaisuko-
neen päältä.
Laitteen osat
1. Kuljetuskahva
2. Männän iskunpituuden säätötanko
3. Halkaisukiila
4. Mäntä
5. Pistoke ja kytkin
6. Moottorin yläsuojus
7. Moottori
8. Kannatinpöydän sivukiinnike
9. Pyörät
10. Ilmausruuvi
11. Jalusta
12. Ohjausvivun suojus
13. Säädettävä pölkynpidin
14. Pölkynpitimen säätönuppi
ILMAUSRUUVIN LÖYSÄÄMINEN
Ennen puunhalkaisukoneen käytön aloittamista tulisi öljyn ilmausruuvia löysätä muutama
kierros, kunnes ilma kulkee tasaisesti sisään ja ulos öljytankista. Ilman virtauksen
ilmausruuvin läpi tulisi olla havaittavaa, kun halkaisukonetta käytetään. Ennen
puunhalkaisukoneen siirtämistä on varmistettava, että öljyn ilmausruuvi on tiukasti kiinni
öljyvuodon estämiseksi. Jos ilmausruuvia ei löysätä, ruuvi pitää hydraulijärjestelmässä
olevan ilman suljettuna järjestelmään, jolloin se puristuu kokoon ja päästää paineen
puristumisen jälkeen. Jatkuva ilman puristuminen ja laajeneminen puhaltaa
hydraulijärjestelmän tiivisteet ulos ja aiheuttaa puunhalkaisukoneeseen pysyviä vaurioita.

KÄYTTÖÖNOTTO
Kokoaminen
Puunhalkaisukone on varustettu kahdella
käyttökahvalla, jotka on suunniteltu suo-
jaamaan käyttäjän käsiä loukkaantumisel-
ta. Käyttökahvojen suojat on asennettava
ohjausvivuille ennen laitteen käyttämistä.
KÄYTTÖ
Kannatinpöydän asento
Puunhalkaisukoneeseen sopivat enintään
106 cm pitkät pölkyt. Kannatinpöydässä
on kolme eri asentoa, joilla voidaan hal-
kaista 58 cm, 77 cm tai 106 cm pitkiä
pölkkyjä. Aseta kannatinpöytä pölkkyjen
pituutta lähinnä olevaan asentoon ja lukit-
se pöytä paikoilleen.
Voitelu ja ilmausruuvin löysääminen
Ohuen rasvakerroksen lisääminen männän pinnoille ennen työskentelyn aloittamista piden-
tää männän käyttöikää. Avaa ilmausruuvi. Löysää öljysäiliön ilmausruuvia muutama kierros
aina ennen laitteen käyttöä ja kiristä ruuvi lopetettuasi työskentelyn.
Käyttökahvojen kaksikätinen toiminta
Varmista käyttökahvojen kaksikätinen toiminta aina ennen laitteen käyttöä seuraavasti: Tar-
tu molempiin käyttökahvoihin ja laske ne alas, jolloin mäntä liikkuu alaspäin. Laiteen toimi-
essa asianmukaisesti, mäntä pysähtyy, kun päästät irti toisesta käyttökahvasta. Männän
tulee palata alkuperäiseen yläasentoon, kun molemmat käyttökahvat vapautetaan. Varmis-
ta lisäksi, että molemmat kahvat palaavat normaaliasentoonsa, kun ne vapautetaan.
Halkaisupituuden valitseminen
Ennen toimitusta halkaisukiila on asetettu yläasentoon. Kun käynnistät moottorin, mäntä
liukuu automaattisesti ylimpään asentoonsa. Jos käsittelet lyhyempiä pölkkyjä, voit säätää
halkaisukiilan korkeutta seuraavasti: Laske mäntä sopivalle halkaisukorkeudelle ja päästä
irti toisesta käyttökahvasta. Sammuta moottori. Pidä edelleen kiinni toisesta käyttökahvasta,
jotta mäntä ei palaa lähtöasentoonsa. Vapauta säätötangon kiinnitysmutteri ja nosta säätö-
tankoa niin paljon kuin mahdollista, jolloin halkaisukorkeus pienenee. Kiristä sitten kiinni-
tysmutteri.
Pölkyn halkaiseminen
Aseta pölkky kannatinpöydälle pys-
tysuoraan ja kannatinpöytään tasaisesti
nojaten. Varmista, että kiila ja kannatin-
pöytä koskettavat pölkyn päitä tasaisesti.

Älä koskaan yritä halkaista pölkkyjä viis- tossa kulmassa. Säädä pölkynpitimet
pölkyn halkaisijan mukaisesti saadaksesi käytön kannalta sopivimman ohjausvipukulman.
Pitele pölkkyä puristuspidikkeillä, jotta se pysyy tiukasti paikoillaan. Laske vipuja aloittaak-
sesi halkaisun. Kumman tahansa vivun vapauttaminen pysäyttää halkaisukiilan liikkeen.
Vapauta molemmat kahvat palauttaaksesi halkaisukiilan yläasentoon. Älä koskaan puhdista
kannatinpöytää, ennen kuin mäntä on täysin pysähtynyt yläasentoon.
Juuttuneen pölkyn irrottaminen
Puuaineksesta riippuen pölkky ei välttämättä aina halkea kahtia ja putoa maahan. Jos pölk-
ky juuttuu halkaisukiilaan, pysäytä halkaisukiilan liike päästämällä irti käyttökahvoista,
sammuta laite ja irrota pölkky halkaisukiilasta sitä tarvittaessa varovasti naputellen. Jos
pölkkyä ei irroteta halkaisukiilasta ennen halkaisukiilan nostamista, laite saattaa vaurioitua.
ÄLÄ SÄÄDÄ MAKSIMIPAINEEN RAJOITINRUUVIA
Maksimipaine on asetettu puunhalkaisukoneeseen tehtaalla ja maksimipaineen rajoitinruuvi
on sinetöity liimalla varmistamaan, että halkaisukone ei toimi suuremmalla kuin
maksimissaan 7 tonnin puristusvoimalla. Valtuuttamaton uudelleensäätö aiheuttaa sen,
että hydraulipumppu ei kehitä riittävästi puristuspainetta tai johtaa vakaviin tapaturmiin
sekä halkaisukoneen vaurioitumiseen.
Laitteen siirtäminen
Varmista ennen laitteen liikuttelua, siirtämistä tai kuljetusta, että moottori on sammutettu.
Puunhalkaisukone on varustettu kahdella pyörällä, jotka soveltuvat laitteen lyhyeen siirtoon.
Ennen laitteen siirtämistä kiinnitä käyttökahvat yhteen, jotta ne eivät siirtämisen aikana hei-
lu edestakaisin ja aiheuta vahingossa vaurioita lähistöllä oleville henkilöille tai laitteille. Ota
kiinni kuljetuskahvasta kallistaaksesi laitetta hieman. Varmista myös, että öljysäiliön ilmaus-
ruuvi on suljettu.
HUOMIO! Mikäli käytät nosturia, kiinnitä nostosilmukka rungon ympärille. Älä
koskaan yritä nostaa laitetta kuljetuskahvasta.
HUOLTO
Hydrauliöljyn vaihto
Hydraulijärjestelmä on suljettu järjestelmä, jossa on öljysäiliö, öljypumppu ja säätöventtiili.
Tarkista öljytaso säännöllisesti mittatikusta. Alhainen öljytaso saattaa vaurioittaa öljy-
pumppua. Öljytason on oltava noin 1–2 cm öljysäiliön ylämerkin alapuolella. Öljy on vaih-
dettava kokonaan kerran vuodessa.
1. Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet ja laite on kytketty irti verkkovirras-
ta.
2. Varmista, ettei öljysäiliöön pääse likaa tai muita epäpuhtauksia.
3. Kerää käytetty öljy talteen ja kierrätä se säädösten mukaisesti.
4. Öljynvaihdon jälkeen käynnistä laite muutaman kerran, mutta älä kuitenkaan halkaise
heti pölkkyjä.

Seuraavia hydrauliöljyjä tai niitä vastaavia tuotteita suositellaan käytettäväksi
halonhalkaisukoneen hydraulisessa siirtojärjestelmässä: SHELL Tellus 22, MOBIL DTE 11,
ARAL Vitam GF 22 ja BP Energol HLP-HM 22.
Kiilan teroitus
Puunhalkaisukone on varustettu vahvistetulla halkaisukiilalla, jonka terä on erikoiskäsitelty.
Pitkän käyttöajan jälkeen tai tarvittaessa teroita kiila hienohampaisella viilalla ja poista
kaikki purseet tai litteät kohdat leikkausreunasta.
VIANETSINTÄ
Ongelma Syy Ratkaisu
Moottori ei käyn-
nisty. -Pistorasiassa ei ole virtaa.
-Viallinen kytkin tai konden-
saattori.
-Tarkista jakeluverkon sulake.
-Tarkistuta sähköasentajalla.
Kun käyttökahvoja
lasketaan, hal-
kaisukiila
ei liiku.
-Alhainen hydrauliöljyn taso. -Tarkista ja lisää hydrauliöljyä.
Puunhalkaisukone
ei toimi, vaikka
moottori käy.
-Venttiili ei ole auennut lii-
tososien löystymisen takia.
-Ohjausvivut tai liitososat ovat
taipuneet.
-Alhainen hydrauliöljyn taso.
-Tarkista ja kiristä osat.
-Korjaa taipuneet osat.
-Tarkista ja lisää hydrauliöljyä.
Hydrauliletkut
kuumenevat liikaa. - Alhainen hydrauliöljyn taso.
- Venttiili väärin säädetty.
- Viallinen pumppu.
- Lisää hydrauliöljyä.
- Säädä venttiiliä.
- Vaihda pumppu.
Puunhalkaisukone
toimii, mutta esiin-
tyy epänormaalia
tärinää ja melua.
-Alhainen hydrauliöljyn taso. -Tarkista ja lisää hydrauliöljyä.

INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna AWD -produkt av god kvalitet! Vi hoppas att
apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att
apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de över-
vakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resul-
terande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt.
ENDAST EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER FÅR UTFÖRA ELEKTRISKA INSTALLATIONER PÅ
APPARATEN.
HÅLL ARBETSOMRÅDET SNYGGT.
Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
BEAKTA ARBETSOMGIVNINGEN.
Skydda elapparater från regn. Använd inte elapparater i fuktiga eller våta miljöer. Se till att
arbetsbelysningen är tillräcklig. Använd inte elapparater i närheten av lättantändliga väts-
kor, gaser, pulver eller damm.
SKYDDA DIG MOT ELSTÖTAR.
Kontrollera alltid att nätström och spänning motsvarar uppgifterna på typskylten. Undvik
kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
HÅLL BARN BORTA.
Låt inga besökare komma nära arbetsstället. Se till att inga besökare vidrör apparaten eller
dess kabel.
SE

LAGRA UPP OANVÄNDA ELAPPARATER.
Sådana apparater som inte används bör förvaras på ett torrt ställe som ligger högt uppe
eller som är låsbart – utom räckhåll för barn.
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN.
Den arbetar bättre och säkrare vid den hastighet den är avsedd för.
ANVÄND RÄTT APPARAT.
Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta-
digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för.
ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL.
Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An-
vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete. Skydda långt hår t.ex. med
hårnät.
ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD.
Även andningsskydd bör användas om det bildas damm vid arbetet.
HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
Använd inte apparaten utan skyddsanordningar om sådana finns.
ANVÄND DAMMUTSUGNINGSANORDNING.
Om det är möjligt att använda dammutsugningsanordning, säkerställ att den är korrekt
kopplad och används på ett lämpligt sätt.
SKADA INTE ELKABELN.
Bär aldrig apparaten i elkabeln och dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln. Skydda
kabeln mot stark värme, olja och skarpa kanter.
UNDVIK ANVÄNDNING AV SKARVSLADDAR.
Är det dock oundvikligt, säkerställ att du använder endast en skarvsladd och stickkontakt
vars typ, storlek, form och alla övriga egenskaper motsvarar apparatens sladd och stickkon-
takt samt att skarvsladden är korrekt inkopplad och i fullgott skick. Använd inte en
skarvsladd vars ledararea är mindre än 2,5 mm2eller längd större än 20 m för att undvika
motorskador.
KLÄM FAST ARBETSSTYCKET MED EN KLÄMSKRUV ELLER EN SKRUVPRESS.
På detta sätt arbetar du mycket säkrare och har båda händerna fria för att manövrera ap-
paraten.
STRÄCK DIG INTE.
Se alltid till att du står stadigt och med säkert fotfäste.
UNDERHÅLL VERKTYGEN OCH APPARATERNA ORDENTLIGT.
Håll verktygen rena och väl slipade för att få ut optimal effekt ur dem. Underhåll och byt ut
delar enligt instruktionerna. Kontrollera elkabeln regelbundet och låt en auktoriserad ser-
viceverkstad reparera eller byta ut en skadad kabel. Kontrollera även skarvsladdarna regel-
bundet och byt ut vid behov. Håll handtagen torra och rena, fria från smörja och olja.

DRA ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR DU INTE ANVÄNDER APPARATEN SAMT
INNAN DU BÖRJAR MONTERA, UNDERHÅLLA ELLER JUSTERA APPARATEN ELLER BYTA UT
DELAR.
LOSSA ALLA JUSTERINGSVERKTYG.
Kom ihåg att ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan du startar apparaten.
UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER.
Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren
är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström.
DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR
AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR.
VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE.
Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig ar-
beta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra
ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan.
KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS.
Om du upptäcker skador i apparaten, skydden eller andra delar, använd inte apparaten in-
nan du har tagit apparaten till en auktoriserad verkstad för kontroll. Kontrollera att de rör-
liga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt. Kontrollera även att inga delar är
brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar störande på apparatens funkt-
ioner. Skadade delar bör repareras eller bytas ut endast i en auktoriserad serviceverkstad,
om inte annat meddelats i denna instruktionsbok. En defekt strömbrytare bör alltid bytas ut i
en auktoriserad serviceverkstad. Apparaten får inte användas om strömbrytaren inte funge-
rar.
ANVÄND ENDAST ORIGINALRESERVDELAR OCH -EXTRAUTRUSTNINGAR.
Användning av några andra delar kan vara riskabelt.
REPARATIONER FÅR ENDAST UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD SERVICEVERKSTAD OCH
BARA ORIGINALDELAR FÅR ANVÄNDAS, ANNARS BLIR DEN SOM ANVÄNDER MASKINEN
UTSATT FÖR ATT BLI SKADAD.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR
UNDVIK FARLIGA FÖRHÅLLANDENA.
Använd den aldrig på halt, vått, slammigt eller isigt underlag. Det får inte finnas högt gräs,
buskar eller andra störande objekt på arbetsområdet. Reservera tillräckligt utrymme om-
kring maskinen för hantering och för en användare. Håll god ordning på arbetsplatsen och
se till att den är väl upplyst. Ett ostädat område inbjuder till olyckor. Rensa arbetsplatsen
från verktyg, ved och andra objekt som kan få någon att snubbla.
SKYDDA DIG MOT ELSTÖTAR.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med motorns nominella effekt, nätspänning
och nätfrekvens. Använd jordfelsbrytare. Anslut vedklyven till ett jordat nätuttag. Öppna
aldrig elställarlådan eller stickkontakten. Konakta en behörig elektriker om detta skulle bli

nödvändigt. Se till att dina fingrar inte kommer i kontakt med stickkontaktens metallstift när
du ansluter eller kopplar loss maskinen.
INSPEKTERA VEDEN.
Försök aldrig att klyva trä som innehåller spik, vajer eller andra främmande föremål. Kon-
trollera att trä som ska klyvas är skåret så rakt som möjligt i båda ändar. Detta förhindrar
att träet glider i väg när det är under tryck. Grenar måste vara avsågade tätt intill stammen.
Försök aldrig att klyva två vedträn samtidigt.
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN.
Maskinen utför arbetet bättre och säkrare med korrekt hastighet. Försök inte klyva större
vedträ än angivits i tekniska data. Det kan vara farligt och skada maskinen. Använd aldrig
vedklyven för annat ändamål än det avsedda.
STRÄCK DIG INTE.
Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans. Ställ dig aldrig på maskinen. Du kan
skada dig allvarligt om maskinen tippar över eller om du kommer i kontakt med maskinens
rörliga delar. Förvara inga föremål ovanför eller nära maskinen så att man måste ställa sig
på maskinen för att nå dem.
UNDVIK SKADOR PGA OVÄNTADE HÄNDELSER.
Var alltid uppmärksam på kolvens rörelse. Lägg inte på vedträn förrän kolven har stannat
helt. Håll händerna borta från alla rörliga delar. Använd inte händerna för att avlägsna ved-
trän som fastnat.
MILJÖSKYDD.
Kassera använd olja enligt gällande miljöbestämmelser. Töm aldrig olja i avlopp eller vat-
tendrag eller på marken.
TEKNISKA DATA
Motor 230V ~50Hz, 3000W, IP54
Klyvkraft 7 t
Klyvlängd 580/770/1060 mm
Veddiameter 70–400 mm
Hydraultryck 24,5 MPa
Hydrauloljevolym 4 l
Höjd 1510 mm
Bredd 480 mm
Längd 710 mm
Vikt 102 kg
ELEKTRISKA KRAV
Anslut vedklyven till en standard strömmatning av 230V+10% (50Hz+1Hz), som är försett
med skyddsapparat för underspänning, överspänning och överström. Apparaten ska ström-
försörjas via en jordfelsbrytare med en utlösningsström av högst 0.03A.

PRODUKTBESKRIVNING
Vedklyven är avsedd för användning vid en omgivningstemperatur mellan +5 och +40 °C och
på en höjd över havet som ej överskrider 1000 meter. Omgivande luftfuktighet får inte över-
skrida 50 % vid +40 °C. Maskinen kan förvaras och transporteras vid temperaturer mellan
-25 och +55 °C.
Uppackning
Det krävs minst två personer för att packa upp maskinen ur förpackningen. Ställ förpack-
ningen på marken och luta varje förpackningssida 45 grader. Lägg stödet (B) under för-
packningen (A) lite ovanför förpackningens mittpunkt. Stödets (B) andra sida måste vara
mot en stadig yta som en vägg. Placera kilen (C) under den lutade förpackningen (A) vid
varje steg för att förhindra glidande. Ta sedan bort lådan.
Delar
1. Transporthandtag
2. Justeringsarm för kolvslag
3. Klyvkniv
4. Kolv
5. Plugg och strömställare
6. Övre motorskydd
7. Motor
8. Klyvbordsfäste
9. Hjul
10. Avluftningsskruv
11. Bas
12. Handtagsskydd
13. Justerbar vedhållare
14. Justeringsknopp för vedhållare
LOSSNING AV AVLUFTNINGSSKRUV
Innan du använder maskinen ska avluftningsskruven öppnas några varv så att luft kan
strömma fritt in i och ut ur oljetanken. Luftflödet genom avluftningsskruven ska kunna ob-
serveras när maskinen används. Innan du flyttar maskinen ska du dra åt avluftningsskruven
så att inte olja läcker ut. Om du inte lossar avluftningsskruven medför det att den inneslutna
luften i hydraulsystemet komprimeras efter dekompression. Sådan kontinuerlig komprime-
ring och dekompression förstör tätningarna i hydraulsystemet och ger maskinen perma-
nenta skador.

FÖRBEREDELSER
Montering
Vedklyven är utrustad med två handtag
som är avsedda för att skydda operatö-
rens händer. Handtagsskydd måste mon-
teras före användning.
ANVÄNDNING
Justering av bordshöjden
Denna vedklyv är avsedd för högst 106 cm
långa ved. Klyvbordet kan ställas in i tre
olika positioner: 58 cm, 77 cm och 106 cm.
Placera klyvbordet på fästen som bäst
passar för veden som ska klyvas och lås
bordet med låshakar.
Öppna avluftningsskruven
Öppna avluftsningsskruven några varv före varje start och dra åt skruven när du har slutat
arbetet. Kolvens livslängd ökar om du applicerar ett tunt lager smörjmedel på den innan du
börjar använda maskinen.
Kontrollera att tvåhandsmanövreringen fungerar
Kontrollera alltid att tvåhandsmanövreringen fungerar innan du börjar klyva: Tryck bägge
kontrollhandtagen ner och klyvkilen förs ner. Om vedklyven fungerar som den ska, stannar
kilen när operatören släpper det ena handtaget. Släpp bägge kontrollhandtagen och kolven
ska då stiga upp automatiskt. Kontrollera dessutom att bägge handtagen återgår till sitt
normalläge när de släpps.
Justering av kolvhöjden
Kolvhöjden är vid leverans förhandsinställd till maximal kubbekapacitet. När man startar
motorn, glider kolven automatiskt upp till maximal höjd. Om vedträn du ska klyva är mycket
kortare, kan du justera slaghöjden därefter. Låt kolven glida ned till önskad slaghöjd och
släpp ett av handtagen. Stäng av motorn. Håll ett av handtagen intryckt för att kolven inte
går tillbaka till utgångsläget. Lossa vingmuttern på justeringsstången och skjut upp stången
så mycket som möjligt för att reducera slaghöjden. Skruv åt muttern igen.
Klyvning av ved
Placera ett vedträ lodrät på klyvbordet.
Kontrollera att vedträet vilar jämnt mot
klyvbordet. Kontrollera även att kilen och
klyvbordet rör sig vedträets ändar jämnt.
Försök aldrig att klyva vedträet snett. Ju-
stera vedhållare enligt vedträets diameter
för att få det bästa handtagsvinkel. Ta tag
i vedträet med hjälp av klämmorna för att
det inte kan röra sig.

Tryck båda manövreringshandtagen inåt mot vedträet för att starta klyvningen. Släpp det
ena handtaget och kilen blir kvar i samma position. Släpp båda handtagen och klyvkniven
kommer då omelbart att återgå till utgångsläget. Försök aldrig rengöra bordet förrän kolven
har stannat på maximal höjd.
Lossa vedträn som fastnat
Beroende på vilken typ av trä du klyver kan det hända att det inte alltid delar sig i två styck-
en och ramlar till marken. Om kilen fastnar i ett vedträ, släpp handtagen så att klyvkilen
stannar, stäng av motorn och ta bort kilen från vedträet genom att knacka på vedträet
försiktigt om det behövs. Om du låter vedträet hänga kvar på kilen när den är helt tillba-
katryckt kan det orsaka skada på vedklyven.
ÄNDRA ALDRIG INSTÄLLNINGEN AV STÄLLSKRUVEN FÖR MAXTRYCK
Maskinens maximala tryck har ställts in på fabriken och ställskruven är plomberad med lim
för att säkerställa att maskinen inte arbetar med ett tryck över 7 ton. Ändring av trycket kan
medföra att hydraulpumpen inte kan leverera ett tillräckligt klyvtryck och det kan resultera i
allvarliga skador på både användaren och maskinen.
Flyttning av vedklyv
Innan klyven hanteras, flyttas eller transporteras, se till att stänga av motorn. Den här ma-
skinen kan enkelt flyttas med hjälp av två hjul som finns nedtill på maskinen. Innan
maskinen flyttas runt, se till att fästa ihop de två handtagen för att undvika att de svänger ut
och skadar personer eller utrustning i närheten. Ta tag i handtaget för att luta maskinen
något. Kontrollera även att avluftningsskruven är stängd.
OBSERVERA! Om klyven ska flyttas med kran, ska surringen vara omkring krop-
pen på maskinen. Lyft aldrig i handtaget.
UNDERHÅLL
Byte av hydraulolja
Maskinens hydraulsystem är ett stängt system med oljebehållare, oljepump och justerings-
ventil. Kontrollera oljenivå regelbundet med hjälp av mätstickan. Låg oljenivå kan skada ol-
jepumpen. Oljenivån måste ligga cirka 1–2 cm under oljebehållarens övre markering. Olja
ska bytas ut helt en gång om året.
1. Stäng av och koppla loss maskinen från eluttaget. Se till att alla rörliga delar har stan-
nat.
2. Säkerställ att smuts eller andra orenheter inte kommer in i systemet under påfyllningen.
3. Samla in använd olja och återvinn enligt lokala bestämmelser.
4. När du bytt olja ska vedklyven startas och stängas av några gånger utan att den belas-
tas.
Följande hydrauloljor eller motsvarande rekommenderas för vedklyvens hydraulsystem
:
SHELL Tellus 22, MOBIL DTE 11, ARAL Vitam GF 22 och BP Energol HLP-HM 22.

Slipning av klyvkil
Denna vedklyv är utrustad med en förstärkt klyvkil, vars egg är specialbehandlad. Slipa klyv-
kilens egg och avlägsna grader och andra förslitningseffekter med en fin fil efter en tids an-
vändning eller vid behov.
FELSÖKNING
Problem Orsak Lösning
Motorn startar
inte. -Ingen ström i uttag.
-Strömställaren eller konden-
satorn är trasig.
-Kontrollera proppen.
-Låt en elektriker kontrollera ma-
skinen.
Kilen rör sig inte
när handtagen
hålls intryckta.
-För låg hydrauloljenivå. -Kontrollera och fyll på vid behov.
Vedklyven funge-
rar inte fast mo-
torn går.
-Ventilen är inte öppen på
grund av lösa kopplingsdelar.
-Handtagen och kopplingsde-
larna är böjda.
-För låg hydrauloljenivå.
-Kontrollera och spänn delarna vid
behov.
-Reparera böjda delar
-Kontrollera och fyll på vid behov.
Hydraulslangar
blir för varma.
- För låg hydrauloljenivå.
- Fel ventilöppning.
- Pumpen är trasig.
- Fyll på vid behov.
- Justera ventilen.
- Byt pump.
Vedklyven funge-
rar men det före-
kommer ovanlig
vibration och bul-
ler.
-För låg hydrauloljenivå. -Kontrollera och fyll på vid behov.

INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality AWD product! We hope it will be of
great help to you. Remember to read the instruction manual before using the ap-
pliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or
problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe and
pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
ONLY A QUALIFIED ELECTRICIAN IS ALLOWED TO PERFORM ELECTRICAL INSTALLATIONS
TO THE APPLIANCE.
KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas and benches invite accidents.
CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT.
Do not expose electrical appliances to rain. Do not use electrical appliances in damp or wet
locations. Keep work area well lit. Do not use electrical appliances near the presence of
flammable liquids, gases, powders or dust.
GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.
Always make sure that the power supply corresponds to the voltage and frequency specified
on the rating label. Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cook-
ing ranges, refrigerators etc.
KEEP CHILDREN AWAY.
Do not let visitors touch the appliance or its cord. All visitors should be kept away from work
area.
STORE IDLE ELECTRICAL APPLIANCES.
When not in use, electrical appliances should be stored in a dry, high or locked-up place, out
of reach of children.
DO NOT FORCE THE APPLIANCE.
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
EN

USE THE RIGHT APPLIANCE.
Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools
for purposes not intended.
DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves
and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Long hair should be tied
up.
ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION.
Also wear a respirator or a dust mask if the operation is dusty.
KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
Do not use the appliance without guards or safety devices, if such exist.
USE DUST EXTRACTION EQUIPMENT.
If the appliance can be connected to a dust extraction or collection facilities, ensure that
they are properly connected and used.
DO NOT ABUSE THE CORD.
Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the
cord away from heat, oil and sharp edges.
AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED UNLESS ABSOLUTELY NECESSARY.
In such case, make sure that the extension cord and its plug match the appliance cord and
plug by type, size, shape and other qualifications, and that the extension cord is properly
wired and in good condition. Do not use extension cord with diameter smaller than 2,5 mm2
or length longer than 20 m, otherwise the motor may be damaged.
SECURE WORK. USE CLAMPS OR A VICE TO HOLD THE WORK.
It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the appliance.
DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS AND APPLIANCES WITH CARE.
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for
lubrication and changing accessories. Inspect the cord periodically and if damaged have it
repaired by an authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
DISCONNECT ELECTRICAL APPLIANCES ALWAYS WHEN NOT IN USE AND BEFORE
INSTALLING, SERVICING, ADJUSTING AND CHANGING ACCESSORIES.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the
appliance before turning it on.

AVOID UNINTENTIONAL STARTING.
Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging
it in.
WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE
FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR
OUTDOOR USE.
ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING.
Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are
tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that
could affect your ability to react.
CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES.
If you notice any damages in the appliance, in its guards or other parts, do not use it until it
has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may
affect the appliance operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. Have de-
fective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the appliance if the
switch does not turn it on and off.
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of per-
sonal injury.
REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER USING
ONLY ORIGINAL SPARE PARTS, OTHERWISE THIS MAY RESULT IN CONSIDERABLE DANGER
TO THE USER.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
AVOID DANGEROUS CONDITIONS
Never operate the log splitter on slippery, wet, muddy or icy surfaces. The location you
choose should be free from any tall grass, bush or other interferences. There should be plen-
ty of room for handling and to move around the machine. Keep your work area clean and
well lighted. Cluttered areas invite injuries. To avoid tripping, do not leave tools, logs or oth-
er components laying around the work area.
GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.
Check that the electric circuit is adequately protected and that it corresponds with the pow-
er, voltage and frequency of the motor. Check that there is a ground connection, and a regu-
lation differential switch upstream. Ground the log splitter. Never open the switch / plug
box. Should this be necessary, contact a qualified electrician. Make sure your fingers do not
touch the plug’s metal prongs when plugging or unplugging the log splitter.
Table of contents
Languages:
Other AWD Log Splitter manuals
Popular Log Splitter manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 247.34625 owner's manual

Scheppach
Scheppach HL1050 Translation of original instruction manual

Texas A/S
Texas A/S Power Split 2100 V user manual

King Canada
King Canada KC-5LSN instruction manual

MTD
MTD TMO24373 owner's guide

Scheppach
Scheppach HL760LS Translation of the original instruction manual