AXAGO PCES-30 User manual

PL
KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI - przedłużenie
• W BIOSie płyty głównej należy właściwie nastawić priorytety bootowania (podajemy pr ykłady ustawień dla
AMI BIOS i AwardBIOS):
►
priorytet dysków twardych dla bootowania należy nastawić w menu Boot/Hard Disk Drives (AMI) albo
Advanced/Hard Disk Boot Priority (Award). Jako pierws y należy aws e nastawić macier RAID, na którym
ostanie ainstalowany system operacyjny.
►
ustawienia kolejności bootowania odnale ionych ur ąd eń należy nastawić w menu Boot/Boot Device
Priority (AMI) albo Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Jako pierws y należy nastawić CD-
ROM medium instalacyjnym, jako drugi macier RAID.
•Win XP: Na poc ątku instalacji Windows XP na dolnym pasku pojawi się napis: "Jeśli chces ainstalować inne
ur ąd enia SCSI albo RAID, naciśnij F6". Naciśnij pr ycisk [F6], włóż dyskietkę e sterownikiem sterownika PCI i
naciśnij [Enter]. Wybier właściwy sterownik dla swojego OS i kontynuuj instalację.
• Win Vista: W trakcie instalacji Windows Vista wybier opcję Wc ytaj sterownik. Wprowadź opcję Pr eglądaj i
wybier jednostkę ora folder e sterownikiem dla sterownika PCI. Wybier plik końcówką .inf w ależności
od systemu operacyjnego (\si3132r5.inf dla Windows Vista lub Windows Vista 64bit). Wybier odpowiednią
macier RAID, na której ostanie ainstalowany system i kontynuuj instalację.
BRAZEK 1
Weryfikacja prawidłowej instalacji
adaptera w Windows Vista (wyświetlone
są tylko ur ąd enia, dodane do Menedżera
ur ąd eń w trakcie instalacji adaptera)
For the latest information or manual, go to
©2009 AXAG Czech Republic. All rights reserved. All brands and product names are registered trademarks of their respective
owners. Specifi cations are subject to change without prior notice.
Made in China. Quick Guide PCES30EE1 Rev. 1.1
INSTALLATI N STEPS
1. Back up the data on the hard disks to be connected to the controller.
2. Switch off your computer and unplug the power cable.
3. pen the case and insert the controller in a free PCI-Express slot.
4. Connect your internal hard drive or optical disc drive to the controller using a suitable cable.
5. Connect power to the hard disk or optical drive.
6. You can connect the HDD LED in the PC case to the JP1 connector to indicate the HD activity
(Fig. A).
7. Close the case, plug in the power cable and switch on your computer.
8. The controller is detected and the installation wizard is launched.
9. Navigate your system in this wizard to find out the drivers on your CD.
10. Insert the CD with drivers. The controller will be automatically installed.
11. Check your successful installation in Device Manager (Fig. 1).
12. Initialize your new disk and format it in Disk Manager.
EN
2x internal SATA Port PCI-Express Controller
PCI-EXPRESS ŘADIČ SE DVĚMA INTERNÍMI SATA P RTY
PCI-EXPRESS RADIČ S DV MA INTERNÝMI SATA P RTAMI
STER WNIK PCI-EXPRESS Z DW MA WEWNĘTRZNYMI P RTAMI SATA
QUICK INSTALLATI N GUIDE
The AXAGO PCES-30 PCI-Express controller provides an extension for your desktop by adding two internal
Serial ATA ports with optional RAID configuration. The controller supports the 3 Gbps baud rate and also other
SATA II technologies such as Hot-Plug, NCQ, Staggered Spin-Up or Port Multiplier.
PCES-30

EN
QUICK INSTALLATI N GUIDE - continuation
DISK ARRAY SETTING PR CEDURE
•Disk array setting can be performed when both hard drives are connected to your controller.
• The disk array can also be set right in BIOS of the controller that is loaded during PC start.
• You can enter BIOS by pressing down the [F4] key or by means of the [Ctrl+S] keys. Make the required
settings and terminate everything by pressing down the [Ctrl+E] keys.
• Optionally, you can install the SATARAID5 Manager (Fig. B) to set up the disk array in the Windows
environment (from the CD X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Utility SATARAID5 Management Software\3132-W-
R.msi).
• The Java software is necessary to have been installed for the installation to work correctly (unless it has been
installed in your PC, its installation will be launched from the CD supplied).
• Creating disk arrays using the SATARAID5 Manager software, or by the controller’s BIOS, reserves the
connected disks for these arrays.
• To return the disk to its initial state (when it is seen also in Disk Manager), remove all arrays and execute the
Low Level formatting (QUICK mode) in controller’s BIOS or use the "Device / Make Pass-Thru" option in the
SATARAID5 Manager. After that, initiali e the disk and create a partition in the Disk Manager. WARNING: this
option clears all the data on the disk.
INSTALLING S N THE NEW DISK C NNECTED T Y UR C NTR LLER
• Before installing a new Operating System onto the disk connected to the controller, prepare a diskette with
drivers by copying all files contained in directory X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Windows\ or \Windows_64bit\
according to your version of Operating System. In Windows Vista, it is possible to load the drivers also from
the CD supplied or from USB flash disk.
• Before installing the Operation System, it is always necessary to create a RAID array in the BIOS of the
controller from two disks at least. You can create more RAID arrays as well. If you are going to install the
Operating System on a single disk, create a CONCATENATION type of array. When creating or changing the
type of RAID array, always carry out Low Level (QUICK mode) formatting all hard disks related to the change.
WARNING: All data on these disks will be deleted by creating RAID arrays and Low Level formatting.
• It is necessary to set the boot priorities in BIOS in the motherboard correctly (we are giving examples to set
AMI BIOS and AwardBIOS):
►
Set the hard drive boot priority in Boot/Hard Disk Drives (AMI) menu or in Advanced/Hard Disk Boot
Priority (Award). Always set the RAID array where you are going to install your Operating System as the
first boot device.
►
Set the order of booting from detected devices in Boot/Boot Device Priority (AMI) menu or in
Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Set the CD-ROM with installation medium as the first
device and the second RAID array as the second device.
• Win XP: At the beginning of Windows XP installation, the bottom line reads: "If you want to install other SCSI
or RAID device, press F6". Press down [F6] key, insert a diskette with the controller driver and press [Enter]
key. Select a suitable driver for your OS and continue in your installation.
• Win Vista: During Windows Vista installation select the Load driver option. Set to Browse and select the disk
unit and directory with the controller driver. Select the .inf file according to your Operating System
(\si3132r5.inf for Windows Vista or Windows Vista 64bit). Select the desired RAID array where the OS is to be
installed and continue in installation.
FIGURE 1
Checking the successful installation of the card in
Windows Vista (the devices added to the Device
Manager during card installation are only displayed)
PR CEDURA INSTALACJI
1. Utwórz kopię zapasową danych z dysków twardych podłączanych do sterownika.
2. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający.
3. Zdejmij obudowę komputera i wsuń sterownik do wolnego wejścia PCI-Express.
4. dpowiednim kablem podłącz wewnętrzny dysk twardy lub napęd do sterownika.
5. Podłącz zasilanie dysku twardego lub napędu.
6. Do złącza JP1 można podłączyć wskaźnik aktywności dysku HDD LED PC (rys. A).
7. Zamknij obudowę, podłącz przewód zasilania i włącz komputer.
8. Sterownik zostanie wykryty i uruchomi się kreator instalacji.
9. V průvodci naveďte systém k vyhledání ovladačů na CD.
10. Włóż płytę CD ze sterownikami. Sterownik zostanie automatycznie zainstalowany.
11. Sprawdź w menedżerze urządzeń, czy instalacja powiodła się (rys. 1).
12. Zainicjuj nowy dysk i sformatuj go w Menedżerze dysków.
PL
KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI
Sterownik PCI-Express AXAGO PCES-30 umożliwia ro s er enie komputera stacjonarnego o dwa wewnętr ne
porty Serial ATA możliwością konfiguracji pola RAID. Obsługiwana jest nie tylko prędkość transferu 3 Gb/s, ale
i inne technologie SATA II, takie jak Hot-Plug, NCQ, Staggered Spin-Up lub Port Multiplier.
USTAWIENIA MACZIERZY DYSK WEJ
•Ustawienia macier y dyskowej można pr eprowad ić, podłąc ając dwóch dysków do sterownika.
• Macier można nastawić be pośrednio v BIOSie sterownika, który wc ytuje się po włąc eniu komputera.
• Do BIOSu można wejść naciskając klawis [F4] albo jednoc eśnie klawis e [Ctrl+S]. Należy wprowad ić
odpowiednie ustawienia i akońc yć naciśnięciem klawis y [Ctrl+E].
• Ewentualnie można ainstalować aplikację SATARAID5 Manager (rys. B) do ustawienia macier y dyskowej w
środowisku Windows ( CD X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Utility SATARAID5 Management Software\3132-W-
R.msi).
• Aby aplikacja d iałała poprawnie należy mieć ainstalowane oprogramowanie Java (jeżeli nie ostało
wc eśniej ainstalowane na PC, instalacja ostanie automatyc nie uruchomiona dostarc onej płyty CD).
• Utwor enie macier y dyskowych pr y pomocy oprogramowania SATARAID5 Manager, albo pr y pomocy
sterownika BIOSu, re erwuje podłąc one dyski dla tych macier y.
• Aby pr ywrócić pierwotny stan dysku (w którym jest widoc ny w Menedżer e dysków), należy usunąć
ws ystkie pola i pr eprowad ić formatowanie Low Level Format (tryb QUICK) w BIOSie sterownika albo
skor ystać opcji "Device / Make Pass-Thru" w aplikacji SATARAID5 Manager. Następnie w Menedżer e
dysków należy pr eprowad ić inicjali ację dysku i utwor enie partycji. UWAGA: wybór tej opcji spowoduje
skasowanie ws ystkich danych na dysku.
INSTALACJA S NA N WYM DYSKU P DŁĄCZ NYM D STER WNIKA
• Pr ed instalacją nowego systemu operacyjnego na dysk podłąc ony do sterownika należy pr ygotować
dyskietkę e sterownikami, kopiując ws ystkie pliki w folder e X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Windows\ lub
\Windows_64bit\ w ależności od wersji systemu operacyjnego. W Windows Vista można również wc ytać
sterowniki dostarc onej płyty CD albo PenDrive’a.
• Pr ed instalacją systemu operacyjnego należy aws e stwor yć macier RAID w BIOSie sterownika minimalnie
dwóch dysków. Można również stwor yć więcej macier y RAID. Pr y instalacji systemu operacyjnego tylko
na jednym samod ielnym dysku, należy stwor yć macier typu CONCATENATION. Pr y twor eniu lub mianie
typu macier y RAID, aws e należy pr eprowad ić formatowanie Low Level (tryb QUICK) ws ystkich dysków
twardych, których dotyc y miana. UWAGA: twor enie macier y RAID i formatowanie Low Level skasuje
ws ystkie dane na tych dyskach.

SK
RÝCHLY INŠTALAČNÝ MANUÁL - pokračovanie
• V BIOSe ákladnej dosky je nutné správne nastaviť priority na bootovanie (uvád ame príklady nastavenia pre
AMI BIOS a AwardBIOS):
►
prioritu pevných diskov na bootovanie nastavte v menu Boot/Hard Disk Drives (AMI) alebo
Advanced/Hard Disk Boot Priority (Award). Ako prvé vždy nastavte RAID pole, na ktoré budete inštalovať
operačný systém.
►
nastavenie poradia bootovania detekovaných ariadení nastavte v menu Boot/Boot Device Priority (AMI)
alebo Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Ako prvý nastavte CD-ROM s inštalačným
médiom, ako druhé vytvorené RAID pole.
•Win XP: Na ačiatku inštalácie Windows XP sa objaví v spodnom riadku nápis: „Ak chcete nainštalovať iné
ariadenie SCSI alebo RAID, stlačte F6". Stlačte kláves [F6], vložte disketu s ovládačom pre radič a stlačte
[Enter]. Vyberte správny ovládač pre váš OS a pokračujte v inštalácii.
• Win Vista: Počas inštalácie Windows Vista voľte voľbu Načítať ovládač. Zadajte voľbu Prechád ať, vyberte
jednotku a adresár s ovládačom pre radič. Vyberte súbor s príponou .inf podľa vášho operačného systému
(\si3132r5.inf pre Windows Vista alebo Windows Vista 64bit). Vyberte požadované pole RAID, na ktoré bude
nainštalovaný systém, a pokračujte v inštalácii.
BRÁZ K 1
verenie úspešnej inštalácie karty vo
Windows Vista ( obra ené sú iba
ariadenia, ktoré sú do Správcu ariadení
pridané pri inštalácii karty)
FIGURE B – SATARAID5 Manager
INSTALAČNÍ P STUP
1.
Proveďte zálohu dat z pevných disků připojovaných k řadiči.
2.
Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel.
3.
tevřete skříň a do volné PCI-Express pozice zasuňte řadič.
4.
Připojte pevný disk nebo mechaniku k řadiči vhodným kabelem.
5.
Připojte napájení pevného disku nebo mechaniky.
6.
Ke konektoru JP1 můžete připojit HDD LED PC skříně indikující činnost disku (obr. A).
7.
Uzavřete skříň, připojte napájecí kabel a zapněte počítač.
8.
Řadič je detekován a spustí se průvodce instalací.
9.
V průvodci naveďte systém k vyhledání ovladačů na CD.
10.
Vložte CD s ovladači. Řadič se automaticky nainstaluje.
11.
Ve Správci zařízení zkontrolujte úspěšnou instalaci (obr. 1).
12.
Nový disk inicializujte a naformátujte ve Správě disků.
CZ
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
PCI-Express řadič AXAGO PCES-30 umožňuje ro šíření stolního PC o dva interní Serial ATA porty s možností
konfigurace RAID pole. Řadič nabí í nejen podporu 3 Gb/s přenosové rychlosti, ale i dalších SATA II technologií
jako Hot-Plug, NCQ, Staggered Spin-Up nebo Port Multiplier.
NASTAVENÍ DISK VÉH P LE
•Nastavení diskového pole l e provést při připojení obou disků k řadiči.
• Diskové pole můžete nastavit přímo v BIOSu řadiče, který se načítá při startu počítače.
• Do BIOSu l e vstoupit stiskem klávesy [F4] nebo dvojice kláves [Ctrl+S]. Proveďte potřebná nastavení a vše
ukončete stiskem kláves [Ctrl+E].
• Volitelně můžete nainstalovat aplikaci SATARAID5 Manager pro nastavení diskového pole v prostředí
Windows ( CD adresáře X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Utility SATARAID5 Management Software\3132-W-
R.msi).
• Ke správné funkci aplikace je nutné mít nainstalován Java software (pokud již není v PC nainstalován, bude
jeho instalace automaticky spuštěna dodaného CD).
• Vytváření diskových polí pomocí softwaru SATARAID5 Manager, nebo pomocí BIOSu řadiče, re ervuje
připojené disky pro tato pole.
• Pro navrácení disku do původního stavu (kdy je vidět i ve správě disků) odstraňte všechna pole a proveďte
Low Level formát (mód QUICK) v BIOSu řadiče nebo použijte volbu "Device / Make Pass-Thru" v aplikaci
SATARAID5 Manager. Poté ve správě disků proveďte iniciali aci disku a vytvoření oddílu. P Z R: tato volba
smaže všechna data na disku.
INSTALACE S NA N VÝ DISK PŘIP JENÝ K ŘADIČI
• Před instalací nového operačního systému na disk připojený k řadiči si připravte disketu s ovladači
kopírováním všech souborů dodaného CD v adresáři X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Windows\ nebo
\Windows_64bit\ podle ver e Vašeho operačního systému. Ve Windows Vista l e ovladače načíst i
dodaného CD nebo USB flash disku.
• Před instalací operačního systému je vždy nutné vytvořit RAID pole v BIOSU řadiče minimálně e dvou disků.
Můžete vytvořit i více RAID polí. Pokud budete instalovat operační systém pou e na jeden samostatný disk,
vytvořte pole typu CONCATENATION. Při vytváření nebo měně typu pole RAID, vždy proveďte Low Level
formát (mód QUICK) všech pevných disků, kterých se týká měna. P Z R: vytváření RAID polí a Low Level
formát smaže všechna data na těchto discích.

CZ
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL - pokračování
• V BIOSu ákladní desky je nutné správně nastavit priority pro bootování (uvádíme příklady nastavení pro AMI
BIOS a AwardBIOS):
►
prioritu pevných disků pro bootování nastavte v menu Boot/Hard Disk Drives (AMI) nebo Advanced/Hard
Disk Boot Priority (Award). Jako první vždy nastavte RAID pole, na které budete instalovat operační systém.
►
nastavení pořadí bootování detekovaných aří ení nastavte v menu Boot/Boot Device Priority (AMI)
nebo Advanced/First resp. Second Boot Device (Award). Jako první nastavte CD-ROM s instalačním
médiem, jako druhé vytvořené RAID pole.
• Win XP: Na ačátku instalace Windows XP se objeví ve spodním řádku nápis: "Chcete-li nainstalovat jiné
aří ení SCSI nebo RAID, stiskněte F6". Zmáčkněte klávesu [F6], vložte disketu s ovladačem pro řadič a
stiskněte [Enter]. Vyberte správný ovladač pro Váš operační systém a pokračujte v instalaci.
• Win Vista: V průběhu instalace Windows Vista volte volbu Načíst ovladač. Zadejte volbu Prochá et a vyberte
jednotku a adresář s ovladačem pro řadič. Vyberte soubor s příponou .inf dle Vašeho operačního systému
(\si3132r5.inf pro Windows Vista nebo Windows Vista 64bit). Vyberte požadované pole RAID, na které bude
nainstalován systém, a pokračujte v instalaci.
BRÁZEK 1
věření úspěšné instalace karty ve
Windows Vista ( obra ena jsou pou e
ta aří ení, která jsou do Správce aří ení
přidána při instalaci karty)
FIGURE A
EN Connecting the HDD LED PC case cable.
CZ Připojení kabelu HDD LED PC skříně.
SK Pripojenie kábla HDD LED PC skrine.
PL Podłączenie kabla HDD LED PC.
SK
P STUP INŠTALÁCIE
1. Urobte zálohu dát z pevných diskov pripájaných k radiču.
2. Vypnite počítač a odpojte napájací kábel.
3. tvorte skriňu a do voľnej PCI-Express pozície zasuňte radič.
4. Pripojte interný pevný disk alebo mechaniku k radiču vhodným káblom.
5. Pripojte napájanie pevného disku alebo mechaniky.
6. Ku konektoru JP1 môžete pripojiť HDD LED PC skrine indikujúcej činnosť disku (obr. A).
7. Uzavrite skriňu, pripojte napájací kábel a zapnite počítač.
8. Radič je detekovaný a spustí sa sprievodca inštaláciou.
9. V sprievodcovi naveďte systém k vyhľadaniu ovládačov na CD.
10. Vložte CD s ovládačmi. Radič sa automaticky nainštaluje.
11. V Správcovi zariadení overte úspešnosť inštalácie (obr. 1).
12. Nový disk inicializujte a naformátujte v Správe diskov.
RÝCHLY INŠTALAČNÝ MANUÁL
PCI-Express radič AXAGO PCES-30 umožňuje ro šírenie stolového PC o dva interné Serial ATA porty s
možnosťou konfigurácie RAID poľa. Radič ponúka nielen podporu 3 Gb/s prenosovej rýchlosti, ale i ďalšie SATA
II technológie ako Hot-Plug, NCQ, Staggered Spin-Up nebo Port Multiplier.
NASTAVENIE DISK VÉH P ĽA
•Nastavenie diskového poľa sa dá urobiť pri pripojení obidvoch diskov k radiču.
• Diskové pole sa dá nastaviť priamo v BIOSe radiča, ktorý sa načíta pri štarte počítača.
• Do BIOSu možno vstúpiť stlačením klávesu [F4] alebo dvojice klávesov [Ctrl+S]. Urobte potrebné nastavenia a
všetko ukončite stlačením klávesu [Ctrl+E].
• Ľubovoľne môžete nainštalovať aplikáciu SATARAID5 Manager (obr. B) na nastavenie diskového poľa v
prostredí Windows ( CD X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Utility SATARAID5 Management Software\3132-W-
R.msi).
• K správnej funkcii aplikácie je nutné mať nainštalovaný Java softvér (ak už nie je v PC nainštalovaný, bude
jeho inštalácia automaticky spustená dodaného CD).
• Vytváranie diskových polí pomocou softvéru SATARAID5 Manager, alebo pomocou BIOSu radiča, re ervuje
pripojené disky pre tieto polia.
• Pre vrátenie disku do pôvodného stavu (kedy je vidieť i v správe diskov) odstráňte všetky polia a urobte Low
Level formát (mód QUICK) v BIOSe radiča alebo použite voľbu "Device / Make Pass-Thru" v aplikácii
SATARAID5 Manager. Potom v správe diskov urobte iniciali áciu disku a vytvorenie oddielu. P Z R: táto
voľba maže všetky dáta na disku.
INŠTALÁCIA S NA N VÝ DISK PRIP JENÝ K RADIČU
• Pred inštaláciou nového operačného systému na disk pripojený k radiču si pripravte disketu s ovládačmi
skopírovaním všetkých súborov v adresári X:\PCES-30\Sil3132_RAID\Windows\ alebo \Windows_64bit\ podľa
ver ie vášho operačného systému. Vo Windows Vista možno ovládače načítať i dodaného CD alebo USB
flash disku.
• Pred inštaláciou operačného systému je vždy nutné vytvoriť RAID pole v BIOSe radiča minimálne dvoch
diskov. Môžete vytvoriť i viac RAID polí. Pokiaľ budete inštalovať operačný systém iba na jeden samostatný
disk, vytvorte pole typu CONCATENATION. Pri vytváraní alebo mene typu poľa RAID, vždy urobte Low Level
(mód QUICK) formát všetkých pevných diskov, ktorých sa týka mena. P Z R: Vytváranie RAID polí a Low
Level formát maže všetky dáta na týchto diskoch.
Other AXAGO Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MELSEC-Q/L Programming manual

Dynamatic
Dynamatic EC 2000-CES instruction manual

Chemglas
Chemglas CG-2033-X-31 Operation manual

oventrop
oventrop Regtronic RM Installation and operating instructions for the specialised installer

Vector
Vector TCI2 Series Product data sheet

IMI NORGREN
IMI NORGREN R74G Installation & maintenance instructions

DaSeDa Electronics
DaSeDa Electronics HM-75A manual

motortronics
motortronics XLS Series Installation & operation manual

Mountz
Mountz ECD-5000U operating instructions

Emerson
Emerson Fisher Type 667 size 80 Instruction manuals

Maxcess
Maxcess FIFE DP-20 PLUS user manual

Metek
Metek TWRF1 SCR Series Instruction, Operation and Maintenance Manual