Axel MAX MKII User manual

ENG
Streamer Max MKII
User Manual
Audio Codec over IP-line MKII
(Rev. 3.0 ENG)

ENG
| INTRODUCTION
2
Table of Content
1INTRODUCTION................................................................................................................................................................................................................................................3
1.1 APPLICATIONAND PURPOSE................................................................................................................................................................................................................3
1.2STREAMER MAX MKII –VERSION AVAILABLE......................................................................................................................................................................................4
1.3 USE OF THIS MANUAL ............................................................................................................................................................................................................................4
1.4 STREAMER MAX –DEPLIANTAND BROCHURE...................................................................................................................................................................................5
2SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA..............................................................................................................................................................................8
2.1 FOREWORD.............................................................................................................................................................................................................................................9
3CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................................................................................................................................................................................................12
4ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ..........................................................................................................................................................................................14
5WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................................................................................................................................16
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................................................................................................................................................................................18
7UNPACKING AND INSPECTION ....................................................................................................................................................................................................................20
8FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS..............................................................................................................................................................................................21
8.1 POWER SUPPLY CABLE.......................................................................................................................................................................................................................21
8.2 AC MAINS VOLTAGE SETTING(230 V/115 V).....................................................................................................................................................................................22
8.3 PROTECTION AGAINSTLIGHTNING....................................................................................................................................................................................................23
8.4 VENTILATION ........................................................................................................................................................................................................................................24
9STREAMER MAX –GENERAL DESCRIPTION.............................................................................................................................................................................................. 24
9.1 STREAMER MAX –FRONTPANEL.......................................................................................................................................................................................................24
9.2 STREAMER MAX –REARPANEL..........................................................................................................................................................................................................25
10 BLOCK DIAGRAM OF STREAMER MAX....................................................................................................................................................................................................... 27
11 CONFIGURATION VIA WEB BROWSER ....................................................................................................................................................................................................... 40
11.1 HOME PAGE:..........................................................................................................................................................................................................................................42
11.1.1 NTP TIME AND DATE SYNCH IN WOLF 2MS...........................................................................................................................................................................................................44
11.1.2 LOGIN INTO STREAMER MAX MKII AND ADMIN SETTINGS(ADMIN) .................................................................................................................................................................45
11.1.3 NETWORK SETTINGS(NETWORK) ............................................................................................................................................................................................................................52
11.1.4 ENCODER SETTINGS (ENCODER)............................................................................................................................................................................................................................55
11.1.5 DECODER SETTINGS (DECODER) ...........................................................................................................................................................................................................................58
11.1.6 AUDIO SETTINGS (AUDIO I/O) .................................................................................................................................................................................................................................60
11.1.7 SETUP ..........................................................................................................................................................................................................................................................................63
12 TECHNICAL APPENDIX..................................................................................................................................................................................................................................68
12.1 APPENDIX A-BALANCED AUDIO CONNECTION AND PINOUT .........................................................................................................................................................68
12.2 APPENDIX B-SERIAL CONNECTION EPINOUT.................................................................................................................................................................................69
12.3 APPENDIX C-ETHERNET/LAN CONNECTIONS .................................................................................................................................................................................70
12.4 APPENDIX D-USB A/B CONNECTION.................................................................................................................................................................................................71
12.5 APPENDIX E-GPIO PORT ....................................................................................................................................................................................................................72
13 TECHNICAL SPECIFICATION –STREAMER MAX ....................................................................................................................................................................................... 73
14 WEEE DIRECTIVE –INFORMATIVA RAEE ...................................................................................................................................................................................................75
15 GUARANTEE...................................................................................................................................................................................................................................................76
16 DECLARATION OF ROHS CONFORMITY.....................................................................................................................................................................................................77
17 FINAL NOTES AND AXEL TECHNOLOGY CONTACT DETAILS .................................................................................................................................................................78

ENG
| INTRODUCTION
3
1 INTRODUCTION
1.1 APPLICATION AND PURPOSE
• Studio-to-transmitter link (STL Connection): Streamer MAX can be used for all kind of links between mobile and studio. Being easy to use and set avoids
any setting problem and allows those non specialized to easily use it. Moreover a lot of Radio Station is turning into Audio-Over-IP as StudioTransmitter Link
from the Main audio Studio directly to the Transmitting Site. A different purpose for Streamer MAX is the permanent link between Outcast News Room or OB
Studios and the Master Control Room. Today fast internet connection are available almost everywhere, so if a Radio Broadcaster need to offer a good audio
quality, and not the telephone quality, could use this Equipment. Axel Technology White Paper Networked Audio-Over-IP solution 6 3
• Public Address: The new Streamer MAX are designed also to distribute audio easily in a complex system. It can be used in several applications to broadcast
audio files like background music at the same time to the specific messages, like live announcements, in areas previously identified
• Background Music: It's a perfect solution for Malls, Hotels, Shopping Centres and other surfaces with many different sound zones. The integrated web server
allows you to check in remote mode the parameters of each single Streamer MAX box.
• Voice evacuation: emergency situation In locations where crowds gather such as a stadium, an efficient sound distribution is required especially in case of
emergency. Playback to the complete circuit the standard “Alarm Tones” or general code of behaviour in case of emergency. Using the right Streamer MAX box
it is possible to lead people to the nearest exit.
• Advertising Network Split Areas: In large companies with locations and branches at different remote sites (like Market Chains) MAX series distribute your
sound and your advertising message troughout the chain. It is also possible to split Advertising areas to generate different market areas.
• Zoned sound reinforcement: MAX Series is a very flexible sound distribution system and can help to create the right atmosphere in your selected zone. For
example in a museum you may also enable a single Streamer MAX to explain a particular picture.
• Control operation: MAX Series can be used also where special security features are required (for example in a tunnel). You can create several priority levels
to be used according to fire brigade, ambulance and police procedures. Axel Technology White Paper Networked Audio-Over-IP solution 7
• Rail, Metro Station, Ships: MAX series allows to creation of an audio distribution system using only one CAT5 cable. In a ship you can distribute the sound in
each location (hall, restaurant, control bridge, cabins) with the option to make an announcement only in certain predifined areas in indipendent mode.

ENG
| INTRODUCTION
4
1.2 STREAMER MAX MKII –VERSION AVAILABLE
CODE#
MODEL
COMMERCIAL DESCRIPTION
A116010000
STREAMER MAX MKII
Bidirectional Encoder/Decoder for streaming audio over IP. Analog and AES/EBU I/O. Formats: PCM, MP3,
AAC, AAC+, Vorbis, Shoutcast, Icecast. Distributes audio over standard TCP/IP,LAN,WAN and UMTS networks
with external modem. GPIO. Audio backup on USB-HD. Unicast/Multicast
A116010001
STREAMER MAX ELITE MKII
Bidirectional Encoder/Decoder for streaming audio over IP. Graphic display and encoder. Analog and AES/EBU
I/O. Formats: PCM, MP3, AAC, AAC+, Vorbis, Shoutcast, Icecast. Streams audio over standard
TCP/IP,LAN,WAN and UMTS networks with external modem. GPIO. Audio backup on USB-HD.
Unicast/Multicast
1.3 USE OF THIS MANUAL
This manual is for the Streamer MAX MKII and Streamer Max MKII Elite. Certain features may be altered without prior notice.

ENG
| INTRODUCTION
5
1.4 STREAMER MAX –DEPLIANT AND BROCHURE

ENG
| INTRODUCTION
6

ENG
| INTRODUCTION
7

ENG
| SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
8
2 SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
SAFETY WARNINGS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Rel. 2.0)

ENG
| SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
9
2.1 FOREWORD
For your own safety and to avoid invalidation of the warranty all text marked with these Warning Symbols should be read carefully.
Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
The manufacturer shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual, or through any mis-operation or
fault in hardware contained in the product.
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by the manufacturer or its authorised agents. The manufacturer cannot accept any
liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorised personnel.

ENG
| SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
10
SAFETY WARNINGS
The installation and servicing instructions in this manual are for use by qualified personnel only.
-
Read All Instructions. All safety and operating instructions must be read before operating the product. They also must be retained for future reference, as it contains a
number of useful hints for determining the best combination of equipment settings for Yr particular application.
-
Heed All Warnings. All warnings on the product and those listed in the operating instructions must be adhered to.
-
Heat. This product must be situated away from any heat sources such as radiators or other products (including power amplifiers or transmitters) that produce heat.
-
Power Sources. This product must be operated from the type of power source indicated on the marking label and in the installation instructions. If you are not sure of the
type of power supplied to your facility, consult your local power company. Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications. If a
different voltage (ex. 110/115 VAC) is available, open the equipment closure and set the voltage switch on the main supply circuit, located behind the AC socket
-
Power Cord Protection. Power supply cords must be routed so that they are not likely to be walked on nor pinched by items placed upon or against them. Pay particular
attention to the cords at AC wall plugs and convenience receptacles, and at the point where the cord plugs into the product
-
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
-
Lightning. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the AC wall outlet
and the audio connections. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges
-
Installation. Configuration and installation should only be carried out by a competent installation engineer
-
Cabling. Using high quality wires, well protected. Make sure the cable integrity.

ENG
| SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
11
This symbol alerts you to the presence of dangerous voltage inside the closure –voltage which may be sufficient to constitute a risk of shock. Do not
perform any servicing other than that contained in the operating instructions. Refer all servicing to qualified personnel
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Do not change the voltage setting or replace the mains fuse without first turning the unit off and unplugging the mains cord
Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED !
To avoid risk of fire use the correct value fuse, as indicated on the label stuck on the right side of the unit.
This apparatus uses a single pole mains switch and does therefore not separate the unit completely from the mains power. To completely separate
from mains power (in the event of danger) unplug mains power cord. As the MAINS plug is the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.

ENG
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
12
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
-
Lire ces consignes
-
Conserver ces consignes
-
Observer tous les avertissements
-
Suivre toutes les consignes
-
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau
-
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant
-
Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant
de la chaleur.
-
Ne pas annuler la sécurité de la fiche de terre, la troisième branche est destinée à la sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un
électricien de remplacer la prise hors normes.
-
Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux fiches, aux prises de courant et au point de sortie de
l’appareil
-
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant
-
Utiliser uniquement avec un chariot, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot–
appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures
-
Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
-
Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple: cordon ou prise
d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas
normalement ou que l’on a fait tomber.
-
NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. Ne pas poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil

ENG
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
Avant de modifier le commutateur de changement de tension ou replacer le fusible il faut débrancher l’appareil de la prise électrique. Pendant son usage,
l’appareil doit etre branchee à la prise de terre
Utiliser le fusible principal AC avec le valeur qui est indiquée sur l'étiquette collée sur le coffret.
Assurez-vous que la tension principale AC correspond à celle indiquée dans les spécifications techniques.
L’interrupteur d’alimentation interrompt un pôle du réseau d’alimentation excepté le conducteur de terre de protection. En cas de danger, debrancher le
cordon d'alimentation. Parce que la prise du réseau de alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeuré aisément
accessible

ENG
| ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
14
4 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-
Leggere le presenti istruzioni
-
Conservare queste istruzioni
-
Osservare tutte le avvertenze
-
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni
-
Non usare questo apparecchio in prossimità di acqua
-
Non ostruire alcuna apertura per il raffreddamento. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni
-
Non installare l'apparecchio accanto a fonti di calore quali radiatori, aperture per l'afflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generino calore
-
Non rimuovere il terminale di connessione a terra sul cordone di alimentazione: esso ha lo scopo di tutelare l’incolumità dell’utilizzatore. Se la spina in dotazione non
si adatta alla presa di corrente, rivolgersi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
-
Evitare di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specialmente in corrispondenza della spina e del punto di inserzione sull’apparato.
-
Utilizzare solo dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
-
Utilizzare l’apparecchio solo con un carrello, un sostegno, una staffa o un tavolo di tipo specificato dal produttore o venduto insieme all’apparecchio. Se si utilizza un
carrello, fare attenzione negli spostamenti per evitare infortuni causati da ribaltamenti del carrello stesso.
-
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o quando inutilizzato a lungo
-
Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. È’ necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta si verificano danneggiamenti di qualsiasi
natura. Ad esempio, la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, è entrato liquido nell’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto
alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
-
Non esporre a sgocciolamenti o spruzzi. Non appoggiare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.

ENG
| ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
15
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta rischi di scossa elettrica.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
Non sostituire il fusibile o cambiare la tensione di alimentazione senza aver prima scollegato il cordone di alimentazione. L’APPARATO DEVE ESSERE
CONNESSO A TERRA.
Sostituire il fusibile generale con uno di identico valore, come indicato sulla etichetta applicata sul mobile dell’apparato
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella per la quale è configurato l’apparecchio
Questo apparato utilizza un interruttore di alimentazione di tipo unipolare e l’isolamento dalla rete elettrica non è pertanto completo. Per ottenere un
isolamento totale (ad esempio in caso di pericolo), scollegare il cordone di alimentazione. Inoltre, poichè la spina di alimentazione è utilizzata come
dispositivo di sezionamento, essa deve restare facilmente raggiungibile

ENG
| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
16
5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
-
Diese Hinweise LESEN
-
Diese Hinweise AUFHEBEN
-
Alle Warnhinweise BEACHTEN
-
Alle Anweisungen BEFOLGEN
-
Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden
-
KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers einbauen
-
Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Raumheizungen, Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen
-
Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Bei Steckern für die USA gibt es polarisierte Stecker, bei denen ein Leiter breiter als der andere ist; US-
Stecker mit Erdung verfügen über einen dritten Schutzleiter. Bei diesen Steckerausführungen dient der breitere Leiter bzw. der Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der
mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen
-
VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät
-
NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
-
NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein
Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen-Geräte- Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen
-
Das Netzkabel dieses Geräts während Gewittern oder bei längeren Stillstandszeiten aus der Steckdose ABZIEHEN.
-
Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal DURCHFÜHREN LASSEN. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf
irgendwelche Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder
Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
-
Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.

ENG
| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
17
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
Vor Änderung der Netzspannung oder Sicherungswechsel Netzkabel trennen. Das Gerät muss für den Betrieb geerdet werden.
Hauptsicherung nur mit einer gleichwertigen austauschen (s. entsprechende Etikette).
Vor Einschalten Netzspannungseinstellung am Gerät überprüfen bzw. anpassen.
Inpoliger Netzschalter. In Notfälle oder für Wartungsarbeiten Netzkabel trennen. Der Netzstecker fungiert auch als Trennelement muss deshalb zugänglich
bleiben

ENG
| INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
18
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-
LEA estas instrucciones
-
CONSERVE estas instrucciones
-
PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
-
SIGA todas las instrucciones
-
NO utilice este aparato cerca del agua
-
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación.Instálese según lo indicado en las instrucciones del fabricante
-
No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor
-
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el toma
corriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el toma corriente de estilo anticuado
-
PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los toma corrientes y en el punto en el cual sale del aparato
-
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante
-
UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe
moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato
-
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
-
TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o
enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si
se ha caído.
-
NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.

ENG
| INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
19
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
Antes de cambiar la alimentacion de voltaje o de cambiar el fusible, desconecte el cable de alimentacion. Para reducir el riesgo de descargas electricas,
esta unidad debe ser conectada a tierra.
Remplaze el fusible con lo mismo, que corresponde a lo indicado en el panel del equipo.
Antes de encender, controlar que la linea de alimentacion de voltaje corresponda a la indicada
El interruptor de alimentación es unipolar. En el caso de peligro, desconecte el cable de alimentación. Porque la clavija de conexion a red sirve por la
desconection de la unidad, la clavija debe ser ubicada en proximidad de la unidad

ENG
| UNPACKING AND INSPECTION
20
7 UNPACKING AND INSPECTION
Your equipment was packed carefully at the factory in a container designed to protect the unit during shipment. Nevertheless, we recommend making a careful inspection of the
shipping carton and the contents for any signs of physical damage.
Damage & Claims
If damage is evident, do not discard the container or packing material. Contact your carrier immediately to file a claim for damages. Customarily, the carrier requires you, the
consignee, to make all damage claims. It will be helpful to retain the shipping documents and the waybill number.
Save all packing materials! If You should ever have to ship the unti (e.g. for servicing), it is best to ship it in the original carton with its packing materials because both
the carton and packing material have been carefully designed to protect the unit.
Under normal conditions no user maintenance or calibration are required. Internal links and preset controls may be set to configure the unit during installation. Any service work
required should be carried out by qualified service personnel only.
We are able to offer further product support through our worldwide network of approved dealers and service agents.
To help us provide the most efficient service please would you keep a record of the unit serial number, and date and place of purchase to be quoted in
any communication regarding this product.
The actual equipment Serial Number is indicated on the silver label stuck on the rear panel of the equipment closure.
Tools And Equipment Needed
Only standard technician’s tools are required to install this equipment.
Table of contents