Akiyama XCEED User manual

USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
PROFESSIONAL
CD-USB MEDIA PLAYER

Este símbolo indica la existencia
de voltaje que constituye riesgo
de descarga eléctrica
Este símbolo indica que existen
importantes instrucciones sobre
mantenimiento y funcionalidad
en este manual
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
:PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO MANIPULE EL INTERIOR DEL EQUIPO. EN EL EQUIPO NO HAY PARTES
EN EL INTERIOR QUE DEBAN SER SUPERVISADAS POR EL USUARIO. PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO PÓNGASE EN
CONTACTO CON PERSONAL CUALIFICADO
: PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE NO EXPONER EL EQUIPO A SUSTANCIAS LIQUIDAS DE NINGÚN
TIPO. ASÍ COMO A NO EMPLAZAR EL EQUIPO EN LUGARES HÚMEDOS.
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual,
.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en
lugares muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar
riesgos de descarga eléctrica o fuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo
con mucho cuidado. Los golpes o las
vibraciones fuertes pueden dañarlo
mecánicamente.
7. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca
de fuentes de calor (Ej. Radiadores, estufas, mplificadores)
8. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o
pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y
se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
9. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá
ser reparado o revisado por personal cualificado en caso de:
A. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
B. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
C. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco
usual.
D. E aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su
caja exterior.
10. Mantenimiento. Según estipulan las directivas Europeas no
está permitido realizar ninguna modificación al aparato. No
abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este
aparato no hay piezas que necesiten manutención. En caso de
que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la persona que
lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por
este servicio de mantenimiento no autorizado. Además en este
caso la garantía perdería su vigencia.
11. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de
ventilación, es importante no cubrirlas o bloquearlas. La
ventilación del aparato podría verse comprometida resultando
en un sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga
siempre en cuenta que colocar el aparato en un lugar sin
ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
12. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados
por el fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el
fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
13. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies
o estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar
lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier
montaje o instalación del equipo deberá ser realizado
siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en este
manual o por el fabricante directamente.
14. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta
desconecte el equipo de la red para evitar que los posibles picos
de corriente dañen el equipo.
15. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener
todas las cualidades de éste tanto en prestaciones como en
seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios
originales. Consecuentemente asegúrese de que la empresa que
realice el mantenimiento esté autorizada por el fabricante o
importador.
16. Utilice sólo cables conforme a la regulación vigente.
Pregunte a su distribuidor al respecto del particular.
17. No utilice su equipo inmediatamente en caso de haberlo
trasladado súbitamente de un ambiente muy frío a un ambiente
caliente.
18. Limpieza. Nunca utilice sprays de limpieza en la zona del
equipo donde están los controles (botones, faders, conectores,
etc.). Utilice un trapo húmedo.
19. Audio ON. Cuando termine de instalar el equipo y esté listo
para comenzar a reproducir música asegúrese antes de situar el
control de volumen tanto general como de auriculares al
mínimo.
20. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una
reparación o servicio del equipo pida al personal cualificado que
realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es
devuelto en perfectas condiciones de uso.
21. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la
toma de corriente de la pared y cualquier pieza metálica del
equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios.
Este equipo ha sido concebido y fabricado para ser utilizado
como reproductor de discos compactos y memorias flash.
Cualquier uso alternativo anularía la garantía.
El aparato viene con un número de serie. No lo arranque pues
podría perder sus derechos de garantía.
Material: Ga.-Al-As
Longitud de onda: 755-815 nm (25oC)
Salida de láser: onda continua máx. 0,5mW
un uso
indebido podría dejar sin efecto la garantía
CONDICIONES DE USO
CERTIFICACIÓN DE SEGURIDAD
Propiedades del diodo láser
a
l
Manual usuario Xceed. Advertencias

Este producto no puede ser tratado como un
residuo doméstico. En su lugar, se debe
entregar al punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Al garantizar que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
Para obtener más información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la oficina local de su ciudad,
el servicio de recogida de basuras o la tienda donde adquirió el
producto.
Seleccione la ubicación de la instalación de la unidad con
cuidado. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol. Evite también
los lugares donde haya polvo y vibraciones, calor, frío o
humedad. Mantener alejado de fuentes de zumbido, como
transformadores o motores.
El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. No
coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, sobre el
aparato.
Para desconectar completamente este producto de la
alimentación eléctrica, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la pared.
El enchufe de alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir
por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad
y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil
acceso.
ADVERTENCIA: El usuario no deberá colocar el aparato en un
espacio cerrado, en el que durante su utilización no se pueda
acceder fácilmente al enchufe de red.
No utilice este reproductor de discos compactos donde hay
temperaturas extremas (por debajo de 5 º C o superior a 35 º C)
No abra la tapa ya que esto podría resultar en daños al aparato o
una descarga eléctrica.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de CA,
tómelo de la clavija. No tire nunca del cable.
No usar la fuerza cuando se accionan los interruptores y botones.
Antes de mover el aparato, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación y todos los cables de conexión.
Para mantener limpio el lector láser, no se olvide de cerrar la
bandeja del disco.
No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que
podría dañarlo. Utilice un paño limpio y seco.
Asegúrese de tener las manos limpias cuando coja los discos.
Nunca inserte un disco que tenga una grieta en su superficie.
Guarde este manual en un lugar seguro para posible referencia
futura.
UTILIZACIÓN SEGURA Y EFICIENTE
PRELIMINARES
Por favor, le rogamos que al abrir el embalaje se asegure que el
contenido del mismo es correcto. Al revisar el contenido de la
caja deberá encontrar:
Instalar el equipo sobre una superficie horizontal estable.
Asegúrese de que el reproductor se instala en una zona ventilada
y no expuesta a rayos solares directos, extrema humedad o alta
temperatura
Posicione el equipo lo más lejos posible de televisores y aparatos
de radio.
La pantalla luminosa LCD de la unidad está diseñada para verse
claramente con los ángulos que se muestran en la Figura.
. El aparato funcionará correctamente cuando esté
montado con el panel frontal a 15 grados de la vertical. Si el
equipo está excesivamente inclinado los discos pueden no
funcionar correctamente.
Conexiones
(1) Desconectar el interruptor de encendido, “Power”.
(2) Conectar el cable RCA a la entada del mezclador.
ATENCIÓN. Asegúrese de usar los cables que le suministramos.
Utilizar cualquier otro cable puede dañar el equipo. Asegúrese
de desconectar el equipo antes de conectar los cables, de otro
modo podría dañar el equipo.
- CD-Text de apoyo (con pantalla de desplazamiento para los
nombres largos)
- Entrada USB para dispositivo de almacenamiento USB
- Salida digital en la frecuencia de muestreo constante de 44,1
kHz para todas las funciones.
- Seamlessloop, bucle sin interrupción. (A/B/Reloop)
- 3 HOT CUE.
- Contador de BPM: Manual por pulsaciones y automático
- Control de Pitch bend vía jog-wheel (rueda) o bien por botones.
- Función Relay
- Remote Control (Tact / Lock /cue start )
- 5 Efectos: SCRATCH / REVERSE / FILTER / ECHO / FLANGER.
- Visualización en el display de: Tiempo transcurrido / tiempo
restante / Total de tiempo restante (para CDDA), y Tiempo
transcurrido / tiempo restante (MP3)
- Single Auto CUE / Continue / Normal
- Rangos de pitch: Para CDDA (± 8%, ± 16%, ± 100%)
Para MP3 (± 8%, ± 16%, ± 100%)
- Tempo Master: Para CDDA (± 8%, ± 16%, ± 100%)
Para MP3 (± 8%, ± 16%, ± 100%)
- Programa del sistema (Firmware) actualizable.
- Program list setup (Unidad programable)
PRIMEROS PASOS
FUNCIONES PRINCIPALES
Instalación del equipo
PRECAUCIÓN
1- Unidad Principal
1- Manual de Instrucciones
1- Cable RCA (L/R)
1- Cable AC de conexión a red
10
45
Sight point
2
Manual usuario Xceed. Utilización segura y eficiente

CONEXIONES
1. Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.
2. Le recomendamos que utilice cables de calidad: Obtendrá una gran diferencia en la fidelidad de la reproducción.
3. No utilice cables excesivamente largos. Asegúrese que las tomas de los mismos están bien sujetas. Las conexiones sueltas
pueden causar zumbidos, ruido o intermitencia que podría dañar los altavoces.
4. Conecte los cables RCA a las entradas de su amplificador.
: Asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado. El uso de otro tipo de cable puede ocasionar daños al
equipo.
PRECAUCIÓN
3
XCEED A
CLIP
-10dB
-20dB
SIGNAL
PROTECT
ACTIVE
19 19
15 15
12 12
10 10
29 29
8 8
6 6
4 4
2 2
0 0
8
8
CHANNEL 1 CHANNEL 2
dB dB
POWER
XCEED B
FADER STARTA
FADER STARTB
RELAY
REMOTE A
AUDIO A
AUDIO OUTPUT
AUDIO B
REMOTE B
REMOTE
ON OFF
AC IN
POWER
RELAY
AC230V - 50Hz22W
MADEIN CHINA
CD/USBMEDIA PLAYER
AKIYAMA.08191BARCELONA (SPAIN)
XCEED
CD/USBMEDIA PLAYER
LINE OUTDIGITALOUT
L
R
REMOTE
ON OFF
AC IN
POWER
RELAY
AC230V - 50Hz22W
MADEIN CHINA
CD/USBMEDIA PLAYER
AKIYAMA.08191BARCELONA (SPAIN)
XCEED
CD/USBMEDIA PLAYER
LINE OUTDIGITALOUT
L
R
ETAPA DE POTENCIA
ALTAVOCES
MEZCLADOR
Manual usuario Xceed. Conexiones

DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES.
Frontal
1. Conector USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento de datos USB (Pen
Drive, HDD). Sólo reproduce archivos en formato Mp3.
Compatible con sistemas de archivos: FAT, NTFS, HFS+.
2. Selector CD / USB
Presione el conmutador para escoger fuente de reproducción
entre USB y CD. Sólo podrá realizar la selección cuando el equipo
no esté en reproducción (modo Pausa). Al encender el
reproductor XCEED detectará por defecto el CD Player.
3. Carpeta (Folder)
Presione este botón para conmutar entre una carpeta MP3 y un
archivo MP3. Seleccione una Carpeta presionando el botón una
segunda vez.
En modo MP3, Total-Track indica el número total de archivos MP3
en la Carpeta
En MP3 modo Carpeta, Total-Track indica el número total de
Carpetas en el CD o dispositivo de almacenamiento USB
Si utiliza un disco duro como dispositivo USB de almacenamiento
de datos, mantenga presionado el botón unos 2 segundos para
“saltar” entre las particiones del disco duro.
acerca de Particiones de disco en EXPLICACIÓN DE FUNCIONE
4. TIME (Tiempo)
En modo CD: presione el botón para conmutar entre “Single
Elapsed Time“ (tiempo transcurrido de pista), “Single Remain
Time“ (tiempo restante de pista) y “Total Remain Time“ (tiempo
restante total).
En modo MP3: presione el botón para conmutar en el display
entre “Single Elapsed Time“ (tiempo transcurrido de pista),
“Single Remain Time“ (tiempo restante de pista).
Start/Break (Arranque/Frenado): mantenga presionado el botón
y manipule la rueda para ajustar el tiempo de arranque y frenado.
El rango es de 0 a 6 segundos.Vea más información acerca de
Start/ Brake en EXPLICACIÓN DE FUNCIONES página 8.
Sleep (modo Stand by): mantenga presionado el botón y
presione FOLDER TRACK para seleccionar el tiempo que
tardará el aparato en entrar en modo “Sleep”. El rango es de
15, 30 y 60 minutos. Vea más información acerca del modo
Sleep en EXPLICACIÓN DE FUNCIONES página 8.
FOLDER TRACK
FOLDER TRACK
FOLDER TRACK
FOLDER TRACK
Vea más información
S
página 8.
5. CONT./SGL (Reproducción Continua y Simple)
Presione el botón para conmutar entre modo Continuo y modo
Simple AUTO CUE.
Modo Continuo:
Reproduce continuamente desde la primera hasta la última pista.
Si presionamos hacia una pista nueva la
reproducción continua a partir de dicha pista hasta la última
pista.
Presionando en modo Continuo no cambia
el punto CUE principal que sigue por defecto al inicio de la
primera pista. O en caso de que hayamos memorizado un nuevo
punto CUE no variará al presionar .
Modo Simple AUTO CUE:
Reproduce una pista y entra en modo PAUSA en la pista siguiente
en el punto AUTO CUE que por defecto se crea al principio de
cada pista.
Control Remoto (FADER START)
Selección de función “Fader Start”: Mantenga presionado CONT y
presione para seleccionar el tipo de
interacción (LOCK, TACT, CUE/PLAY) entre un mezclador externo
con función FADER START y uno o dos reproductores XCEED.
NOTA: el mezclador debe disponer de la función FADER START y
debe conectarlo a su XCEED.
4
RELOOP/EXIT SEAMLESS
LOOP
LOOP EDIT
LOOP TRIM
CUT EXTN
RELAY
PLAY/PAUSE
FOLDER
TRACK
CUE
IN
OUT
MANUAL
AUTO BMP
TAP
wheel
Gain
Parameter
wheel
ON/OFF
MASTER
TEMPO
PROG.
RANGE
8%-16%-100%
REV FWD
PITCH
BEND
PITCH
MEMORY HOT CUE
FILTER
USB FOLDER/
TRACK TIME CONT.
FLANGER REVERSE
SCRATCH
SEARCH
ECHO
EFFECTS WHEEL
M123
Partitions
Auto Loop
beat lenght
Remote control
CD/USB
Sleep mode
wheel
Start/Brake
wheel
1
23456
9
10 18
17
16
15
14
13
12
11 19
20
21
22
23
24
25
8
8
8
777 7
18
10
21
21
21
-
Manual usuario Xceed. Descripción de funciones. Frontal
Table of contents
Languages:
Other Akiyama Media Player manuals