Axel BoxTel MKII GSM User manual

BoxTel MKII
BoxTel MKII GSM
User Manual
Compact telephone hybrid,
one PSTN/POTS or one GSM line
(1.3 ENG)

ENG
| INTRODUCTION
2
CONTENT
1INTRODUCTION.........................................................................................................................................................3
1.1 BOXTEL MKII –MODELS AVAILABLE ...............................................................................................................3
1.2 USE OF THIS MANUAL.......................................................................................................................................3
1.3 NOTES ANDREVISIONS TO THE MANUAL......................................................................................................3
2DESCRIPTION............................................................................................................................................................4
3SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................................................................................7
3.1 FOREWORD.......................................................................................................................................................7
4SAFETY WARNINGS.................................................................................................................................................8
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...........................................................................................................9
6ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA...................................................................................................10
7WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE......................................................................................................................11
8INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.............................................................................................13
9UNPACKING AND INSPECTION.............................................................................................................................15
10 FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS ..................................................................................................16
10.1 POWER SUPPLY CABLE .................................................................................................................................16
10.2 AC MAINS VOLTAGE SETTING (230 V/115 V) ...............................................................................................16
10.1 FUSE REPLACEMENT.....................................................................................................................................17
10.2 PROTECTION AGAINST LIGHTNING..............................................................................................................19
10.3 VENTILATION...................................................................................................................................................19
11 BOXTEL MKII GENERAL DESCRIPTION ...........................................................................................................20
11.1 BOXTEL MKII BLOCK DIAGRAM......................................................................................................................20
11.2 BOXTEL MKII FRONT PANEL ..........................................................................................................................21
11.1 BOXTEL MKII REARPANEL.............................................................................................................................22
12 BOXTEL MKII CONNECTION PROCEDURE ......................................................................................................23
12.1 HYBRID TELEPHONETHEORY.......................................................................................................................23
12.2 THE TELCO, MIX-MINUS AND N-1 CONCEPT ................................................................................................23
12.3 CONNECTION OF BOXTEL MKII TOTHE POTS /PSTN TELEPHONE LINE..................................................24
12.4 CONNECTION OF BOXTEL MKII WITH BROADCAST CONSOLE ..................................................................25
12.5 AUDIOCONNECTION TO BOXTEL MKII WITHOUT BROADCAST CONSOLE...............................................26
12.6 CONNECTION OF BOXTEL MKII GSMWITH BROADCAST CONSOLE .........................................................27
12.7 CONNECTION OF BOXTEL MKII GSMWITH NON-BROADCAST CONSOLE ................................................28
12.8 CONNECTION OF BOXTEL MKII TOADIGITAL OR VOIP -1 LINE..................................................................29
12.8.1 What is an ATA?..........................................................................................................................................................29
12.9 CONNECTIONTO ADIGITAL OR VOIP -2 LINE...............................................................................................30
12.10 CONNECTIONTOTELCO MODULES OR REMOTE DEVICES (GPIO REMOTE)...........................................31
12.10.1 Signal of incoming call via Telco................................................................................................................................31
12.10.2 Line hook via Telco.....................................................................................................................................................32
13 INSTALLATION AND USE OF THE CONTROL SOFTWARE.............................................................................33
13.1 INSTALLATION PROCEDURE.........................................................................................................................33
14 USE “REMOTER” SOFTWARE...........................................................................................................................35
14.1 HOW TOUSE REMOTER SOFTWARE............................................................................................................35
14.2 “SETTINGS” SECTION .....................................................................................................................................38
15 BOXTEL MKII GSM –GATEWAY GSM...............................................................................................................40
15.1 MAKINGCALLS................................................................................................................................................41
16 TECHNICAL APPENDIX ......................................................................................................................................42
16.1 APPENDIX A–BALANCED AUDIO CONNECTION AND PINOUT...................................................................42
16.2 APPENDIX B–USB A/B CONNECTION............................................................................................................42
16.3 APPENDIX C–DIRECT CONNECTION TO AXEL TECHNOLOGY MIXER......................................................43
17 TECHNICAL SPECIFICATION BOXTEL MKII –BOXTEL MKII GSM.................................................................44
18 WEEE Directive –Informativa RAEE .................................................................................................................45
19 GUARANTEE........................................................................................................................................................46
20 DECLARATION OF ROHS CONFORMITY..........................................................................................................46
21 FINAL NOTES AND AXEL TECHNOLOGY CONTACT DETAILS......................................................................47

ENG
| INTRODUCTION
3
1 INTRODUCTION
1.1 BOXTEL MKII –MODELS AVAILABLE
CODE
MODEL
COMMERCIAL DESCRIPTION
A112070000
BOXTEL MKII
Compact telephone hybrid. Management of 1 wired PSTN/POTS line.
Hook/ring key and send/receive front control. Management software via
USB. I/O on XLR, port for the management of Telco modules and remote
devices. Internal universal power supply 90-264Vac/47-63Hz
A112070010
BOXTEL MKII GSM
Compact telephone hybrid. Management of 1 GSM (DualBand) line.
Hook/ring key and send/receive front control. Management software via
USB. I/O on XLR, port for the management of Telco modules and remote
devices. Internal universal power supply 90-264Vac/47-63Hz
1.2 USE OF THIS MANUAL
This manual is for the BoxTel MKII and BoxTel MKII GSM products. The manual is common to both devices as the
BoxTel MKII GSM product is directly derived from the BoxTel MKII with the addition of a Gateway GSM DualBand device
that converts a Wireless line (GSM DualBand) into a POTS/PSTN telephone line.
1.3 NOTES AND REVISIONS TO THE MANUAL
Rev.
Notes
Date
Sign
Change / Description
1.0
07th Jan 2014
Gabriele Rocchini
First creation of the BoxTel MKII manual
1.0
14th Jan 2014
Gabriele Rocchini
Addition of photos, diagrams, connections and technical specs.
The description of the software is missing.
1.2
27Th Jan 2014
Gabriele Rocchini
Add on, and update
1.3
28Th Jan 2014
Gabriele Rocchini
Add on, and update

ENG
| DESCRIPTION
4
2 DESCRIPTION
BoxTel MKII
BoxTel MKII GSM
COMPACT TELEPHONE HYBRID REL2.4
HIGHLIGHTS
1. Compact telephone hybrid
2. management of a POTS/PSTN telephone line or GSM DualBand line
3. Control and display of the Send/Receive audio levels
4. Backlit Hook/Ring key
5. Configuration software
6. Automatic answering to a telephone call
7. International selection of line impedance
8. Remote control
9. Potentiometer level control and front panel
10. Balanced analog Send/Receive on XLR
11. 1 USB port
12. GPIO for Telco N-1 remote control

ENG
| DESCRIPTION
5
GENERAL FEATURES
BoxTel MKII is an analog telephone hybrid, designed to interface audio devices with a telephone line, in both directions, to and
from. BoxTel MKII manages a POTS/PSTN telephone line, while BoxTel MKII GSM manages a GSM telephone line, to establish
telephone connections where wired telephone lines are not available.
All the internal management of BoxTel MKII and BoxTel MKII GSM is carried out by an internal powerful microcontroller, thanks to
which the operating mode of the device can be configured via software. The other functions provided by the internal
microcontroller are: adjustment of telephone impedance according to the region, display of the Send / Receive audio levels with
LEDs on the front, line detecting –detection of the telephone line, level of the buzzer with adjustable amplitude, AutoHook –auto
line hook after a certain number of rings. An external telephone set (Tel.Set) can be excluded or left connected in parallel when
BoxTel MKII is working.
The backlit Hook/Ring key on the front panel offers a fast management of the call;
each time a call reaches the BoxTel MKII or BoxTel MKII GSM the Hook/Ring flashes, and when pressed the call is hooked and the
light stays on for the entire period in which the call is hooked. BoxTel MKII features Line Detecting, that switches on the Hook/Ring
key only when it detects a telephone line.
BoxTel MKII and BoxTel MKII GSM are devices that feature an internal power supply and this allows great audio dynamic range:
the two front Send/Receive knobs control the audio level with a total range of about +/- 15dB. The input sensitivity is set at 0dB and
the maximum output level is greater than +20 dBu.
The audio connections are divided into Send/Receive and are available on electronically balanced XLR. A RJ11C connector is
available to connect the telephone line (Tel.Line)and a RJ11C connector is available for the connection to an external telephone set
(Tel.Set). A GPIO connection port with optocouplers and open collector is available for remote connections with BoxTel MKII and
BoxTel MKII GSM. The Telco module of a Oxygen4, Oxygen5 and Oxygen7 console can be directly connected by means of a Pin-to-
Pin a BoxTel MKII/ BoxTel MKII GSM cable.
Internal universal power supply 90-264Vac/47-63Hz to operate in any part of the world. The dimension of the devices is 22x5x13cm
and they take up ½ rack unit. BoxTel MKII and BoxTel MKII GSM, with all their functions, are the telephone hybrids with the best
quality/price ratio available on the market.
APPLICATIONS
-TELEVISION AND RADIO BROADCASTING
-MASTER CONTROL ROOM

ENG
| DESCRIPTION
6
FRONT PANEL
-RX: RX level, receipt of the telephone line
-TX: TX level, sending of the telephone line
-HOOK/RING: telephone line hook and release key
-3 LEDs for the receive level -12dBu | 0dBu | +3dBu
-3 LEDs for the send level: -12dBu | 0dBu | +3dBu
-1 LED incorporated in the key for RING flashing signal and OH fixed signal
-ON: 1 LED to show the machine is on
REAR PANEL
-VDE socket for the main power supply and on/off switch
-USB –B: port to connect the PC and carry out the configuration via software
-TEL.LINE: RJ11C telephone connector for the telephone line
-TEL.SET: RJ11C telephone connector for the external telephone
-OUTPUT: Male XLR connector for audio output
-INPUT: female XLR connector for audio input
-REMOTE CONTROL: SubD 9p female connector for remote control
BOXTEL MKII GSM

ENG
| SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
7
3 SAFETY WARNINGS / ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
SAFETY WARNINGS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Rel. 1.5)
3.1 FOREWORD
For your own safety and to avoid invalidation of the warranty all text marked with these Warning Symbols
should be read carefully.
Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the
vendor.
The manufacturer shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error
contained in this manual, or through any mis-operation or fault in hardware contained in the product.
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by the manufacturer or its
authorised agents. The manufacturer cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service,
maintenance or repair by unauthorised personnel.

ENG
| SAFETY WARNINGS
8
4 SAFETY WARNINGS
The installation and servicing instructions in this manual are for use by qualified personnel only.
-
Read All Instructions. All safety and operating instructions must be read before operating the product. They also
must be retained for future reference, as it contains a number of useful hints for determining the best combination of
equipment settings for Yr particular application.
-
Heed All Warnings. All warnings on the product and those listed in the operating instructions must be adhered to.
-
Heat. This product must be situated away from any heat sources such as radiators or other products (including
power amplifiers or transmitters) that produce heat.
-
Power Sources. This product must be operated from the type of power source indicated on the marking label and in
the installation instructions. If you are not sure of the type of power supplied to your facility, consult your local power
company. Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications. If a different
voltage (ex. 110/115 VAC) is available, open the equipment closure and set the voltage switch on the main supply
circuit, located behind the AC socket
-
Power Cord Protection. Power supply cords must be routed so that they are not likely to be walked on nor pinched
by items placed upon or against them. Pay particular attention to the cords at AC wall plugs and convenience
receptacles, and at the point where the cord plugs into the product
-
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
-
Lightning. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the AC wall outlet and the audio connections. This will prevent damage to the
product due to lightning and power line surges
-
Installation. Configuration and installation should only be carried out by a competent installation engineer
-
Cabling. Using high quality wires, well protected. Make sure the cable integrity.
This symbol alerts you to the presence of dangerous voltage inside the closure –voltage which
may be sufficient to constitute a risk of shock. Do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions. Refer all servicing to qualified personnel
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
Do not change the voltage setting or replace the mains fuse without first turning the unit off
and unplugging the mains cord
Make sure the AC main voltage corresponds to that indicated in the technical specifications.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED !
To avoid risk of fire use the correct value fuse, as indicated on the label stuck on the right
side of the unit.
This apparatus uses a single pole mains switch and does therefore not separate the unit
completely from the mains power. To completely separate from mains power (f.i. in the event
of danger) unplug mains power cord. As the MAINS plug is the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.

ENG
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
9
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
-
Lire ces consignes
-
Conserver ces consignes
-
Observer tous les avertissements
-
Suivre toutes les consignes
-
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau
-
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant
-
Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou
d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
-
Ne pas annuler la sécurité de la fiche de terre, la troisième branche est destinée à la sécurité. Si la fiche fournie
ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
-
Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier aux
fiches, aux prises de courant et au point de sortie de l’appareil
-
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant
-
Utiliser uniquement avec un chariot, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot–appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures
-
Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
-
Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple: cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
-
NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. Ne pas poser des objets contenant de
l'eau, comme des vases, sur l'appareil
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de
choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions
d'utilisation et d'entretien importantes.
Avant de modifier le commutateur de changement de tension ou replacer le fusible il faut
débrancher l’appareil de la prise électrique. Pendant son usage, l’appareil doit etre branchee à la
prise de terre
Utiliser le fusible principal AC avec le valeur qui est indiquée sur l'étiquette collée sur le coffret.
Assurez-vous que la tension principale AC correspond à celle indiquée dans les spécifications
techniques.
L’interrupteur d’alimentation interrompt un pôle du réseau d’alimentation excepté le conducteur
de terre de protection. En cas de danger, debrancher le cordon d'alimentation. Parce que la prise
du réseau de alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit
demeuré aisément accessible

ENG
| ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
10
6 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-
Leggere le presenti istruzioni
-
Conservare queste istruzioni
-
Osservare tutte le avvertenze
-
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni
-
Non usare questo apparecchio in prossimità di acqua
-
Non ostruire alcuna apertura per il raffreddamento. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni
-
Non installare l'apparecchio accanto a fonti di calore quali radiatori, aperture per l'afflusso di aria calda, forni o
altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generino calore
-
Non rimuovere il terminale di connessione a terra sul cordone di alimentazione: esso ha lo scopo di tutelare
l’incolumità dell’utilizzatore. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi ad un elettricista
per far eseguire le modifiche necessarie.
-
Evitare di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specialmente in corrispondenza della spina e del
punto di inserzione sull’apparato.
-
Utilizzare solo dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore.
-
Utilizzare l’apparecchio solo con un carrello, un sostegno, una staffa o un tavolo di tipo specificato dal produttore o
venduto insieme all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare attenzione negli spostamenti per evitare infortuni
causati da ribaltamenti del carrello stesso.
-
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o quando inutilizzato a lungo
-
Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. È’ necessario intervenire sull’apparecchio
ogniqualvolta si verificano danneggiamenti di qualsiasi natura. Ad esempio, la spina o il cavo di alimentazione sono
danneggiati, è entrato liquido nell’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
-
Non esporre a sgocciolamenti o spruzzi. Non appoggiare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi
da fiori.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta rischi
di scossa elettrica.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella
documentazione in dotazione all'apparecchio.
Non sostituire il fusibile o cambiare la tensione di alimentazione senza aver prima scollegato il
cordone di alimentazione. L’APPARATO DEVE ESSERE CONNESSO A TERRA.
Sostituire il fusibile generale con uno di identico valore, come indicato sulla etichetta applicata
sul mobile dell’apparato
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella per la quale è configurato
l’apparecchio
Questo apparato utilizza un interruttore di alimentazione di tipo unipolare e l’isolamento dalla
rete elettrica non è pertanto completo. Per ottenere un isolamento totale (ad esempio in caso di
pericolo), scollegare il cordone di alimentazione. Inoltre, poichè la spina di alimentazione è
utilizzata come dispositivo di sezionamento, essa deve restare facilmente raggiungibile

ENG
| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
11
7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
-
Diese Hinweise LESEN
-
Diese Hinweise AUFHEBEN
-
Alle Warnhinweise BEACHTEN
-
Alle Anweisungen BEFOLGEN
-
Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden
-
KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers einbauen
-
Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Raumheizungen, Herden oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen
-
Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Bei Steckern für die USA gibt es polarisierte Stecker,
bei denen ein Leiter breiter als der andere ist; US-Stecker mit Erdung verfügen über einen dritten Schutzleiter. Bei
diesen Steckerausführungen dient der breitere Leiter bzw. der Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen
-
VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker,
Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät
-
NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
-
NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand,
Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der
Transportwagen-Geräte- Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen
-
Das Netzkabel dieses Geräts während Gewittern oder bei längeren Stillstandszeiten aus der Steckdose
ABZIEHEN.
-
Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal DURCHFÜHREN LASSEN.
Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper
hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
-
Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum
Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen,
innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen enthält.
Vor Änderung der Netzspannung oder Sicherungswechsel Netzkabel trennen.
Das Gerät muss für den Betrieb geerdet werden.
Hauptsicherung nur mit einer gleichwertigen austauschen
(s. entsprechende Etikette).
Vor Einschalten Netzspannungseinstellung am Gerät überprüfen bzw. anpassen.

ENG
| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
12
Inpoliger Netzschalter. In Notfälle oder für Wartungsarbeiten Netzkabel trennen. Der Netzstecker
fungiert auch als Trennelement muss deshalb zugänglich bleiben

ENG
| INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
13
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-
LEA estas instrucciones
-
CONSERVE estas instrucciones
-
PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
-
SIGA todas las instrucciones
-
NO utilice este aparato cerca del agua
-
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo indicado en las instrucciones del
fabricante
-
No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor
-
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con
puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el toma corriente no es
del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el toma corriente de estilo anticuado
-
PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los
toma corrientes y en el punto en el cual sale del aparato
-
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante
-
UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido
con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el
aparato
-
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
-
TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido
cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o
si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha
caído.
-
NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como
floreros, sobre el aparato .
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo
de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes
de funcionamiento y mantenimiento.
Antes de cambiar la alimentacion de voltaje o de cambiar el fusible, desconecte el cable de
alimentacion. Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta unidad debe ser conectada a
tierra.
Remplaze el fusible con lo mismo, que corresponde a lo indicado en el panel del equipo.
Antes de encender, controlar que la linea de alimentacion de voltaje corresponda a la indicada

ENG
| INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
14
El interruptor de alimentación es unipolar. En el caso de peligro, desconecte el cable de
alimentación. Porque la clavija de conexion a red sirve por la desconection de la unidad, la
clavija debe ser ubicada en proximidad de la unidad

UNPACKING AND INSPECTION
| UNPACKING AND INSPECTION
15
9 UNPACKING AND INSPECTION
Your equipment was packed carefully at the factory in a container designed to protect the unit during shipment.
Nevertheless, we recommend making a careful inspection of the shipping carton and the contents for any signs of
physical damage.
Damage & Claims
If damage is evident, do not discard the container or packing material. Contact your carrier immediately to file a claim for
damages. Customarily, the carrier requires you, the consignee, to make all damage claims. It will be helpful to retain the
shipping documents and the waybill number.
Save all packing materials! If You should ever have to ship the unti (e.g. for servicing), it is best to ship it in the
original carton with its packing materials because both the carton and packing material have been carefully
designed to protect the unit.
Under normal conditions no user maintenance or calibration are required. Internal links and preset controls may be set to
configure the unit during installation. Any service work required should be carried out by qualified service
personnel only.
We are able to offer further product support through our worldwide network of approved dealers and service agents.
To help us provide the most efficient service please would you keep a record of the unit serial
number, and date and place of purchase to be quoted in any communication regarding this
product.
The actual equipment Serial Number is indicated on the silver label stuck on the rear panel of the equipment closure.
Tools And Equipment Needed
Only standard technician’s tools are required to install this equipment.

FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
| FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
16
10 FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
10.1 POWER SUPPLY CABLE
A power supply cable of approx. 2 mt length is supplied with the device, which has a moulded IEC plug attached –this is
a legal requirement.
The type of plug for the power supply depends on the country in which it is delivered.
If for any reason, you need to use this appliance with a different plug, you should use the following wiring guidelines in
replacing the exsisting plug with the new one:
Earth
Green, or green and yellow
Neutral (N)
Blue
Live (L)
Brown
Supply cables should be laid in such a manner that one does not step or walk on them. They should not be squashed by
any objects.
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
The chassis is always connected to mains earth to ensure your safety: check your mains wiring and earthing before
switching on.
10.2 AC MAINS VOLTAGE SETTING (230 V / 115 V)
BE SURE THAT THE UNIT IS SET TO THE CORRECT MAINS/LINE VOLTAGE FOR YOUR
COUNTRY BEFORE PLUGGING IT INTO THE WALL OUTLET !
The actual Mains voltage is indicated on the label stuck on the equipment closure. Should the type of power at the
operation location not be known, please contact your dealer or electricity company.
If, for some reason, the unit is to be operated at a mains input voltage which is different to that as supplied, you need to
switch the voltage selector on the right side of the unit. You also need to replace the AC main fuse, according to
information provided on the external label or on the Technical Specifications table at the end of this user manual.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, ALWAYS DISCONNECT THE AC
MAINS CABLE BEFORE ALTERING THE CHANGE-OVER SWITCH. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
| FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
17
10.1 FUSE REPLACEMENT
The power supply socket has an integral fuse drawer containing the AC power fuse and a spare, both of the same value.
BEFORE REPLACING THE POWER FUSE, MAKE SURE YOU HAVE THE RIGHT TYPE OF FUSE FOR
THE VOLTAGE TO BE PROTECTED.
USING WRONG FUSE TYPE WILL RESULT IN INSUFFICIENT PROTECTION.
Make sure that the power is switched off and the power cable is disconnected from the equipment.
a. Remove from the front panel the two silicon/plastic knob.
b. Remove the 4-rear screw and slide out the BoxTel MKII mainboard

FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
| FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
18
c. Replace the fuse located at the internal position with the same retarded 500 mA
Perform the set-up under static control conditions. Static charges are likely to completely destroy one or
more of the CMOS semiconductors employed in the unit. Static damage will not be covered under
warranty.
Basic damage prevention consists of minimizing generation, discharging any accumulated static charge
on your body and preventing that discharge from being sent to or through any electronic component.
Uninsulated dangerous voltage are inside the enclosure, voltage that may be sufficient to constitute a
risk of shock.
Always disconnect to AC Mains before removing the top cover

FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
| FIRST INSTALLATION RECOMMENDATIONS
19
10.2 PROTECTION AGAINST LIGHTNING
Should the device be put out of action due to being struck by lightning or excess voltage, disconnect it
from the power supply without delay. Do not reconnect until the device has been checked. If in doubt
contact the technical support service.
Make sure there is suitable lightning protection to protect the device.
Alternatively you should disconnect all connectors from the device during a storm or when the device
is going to be unsupervised or not used for a longer period of time.
These measures will protect against damage by lightning or excess voltage.
10.3 VENTILATION
The equipment will operate as a free-standing unit without requiring any special cooling arrangement.
However, slots and openings in the product are provided for ventilation. They ensure reliable operation of the product,
keeping it from overheating. These openings must not be blocked nor covered during operation.
YOU MUST LEAVE AT A MINIMUM ONE RACK UNIT OF EMPTY SPACE ABOVE THE EQUIPMENT TO ENHANCE
VENTILATION AND TO GET A LONGER EQUIPMENT LIFE.

BOXTEL MKII GENERAL DESCRIPTION
| BOXTEL MKII GENERAL DESCRIPTION
20
11 BOXTEL MKII GENERAL DESCRIPTION
11.1 BOXTEL MKII BLOCK DIAGRAM
This manual suits for next models
1
Table of contents