ayerbe Energen PRO User manual

· GRUPOS ELECTROGENOS 3.000 r.p.m.
· GENERATING SETS 3.000 r.p.m.
· GROUPES ELECTROGENES 3.000 t.p.m.
·
GRUPOS ELECTROGÉNEOS 3.000 r.p.m.
nergen PRO

INTRODUCCION
Le agradecemos haber elegido un grupo electr
ógeno AYERBE y la confianza que ha
depositado en nuestro producto.
En este manual se explica el modo de funcionamiento y mantenimiento de su grupo
electrógeno AYERBE.
Le recomendamos que lea atentamente este manual y que respete escrupulosamente las
normas relativas a la seguridad, el uso y mantenimiento de su grupo electrógeno.
Debido al esfuerzo constante que realizamos por introducir mejoras en nuestros productos,
algunos procedimientos y especificaciones están sujetos a modificación sin previo aviso.
PICTOGRAMASY PLACAS QUE FIGURAN EN SUS GRUPOSY SU SIGNIFICADO
MOTOR SIN ACEITE
NO ENGINE OIL
PAS D´HUILE MOTEUR
¡CUIDADO!
WARNING!
Llenar antes de la primera utilización
Fill engine oil before starting
Remplir d´huile moteur avant le demarrage
FABRICACION DE MAQUINARIAY GRUPOS ELECTROGENOS
N.I.F. A01109206 VITORIA - SPAIN
POTENCIA
TIPO
TENSION
Nº
AÑO FABRICACION 2.00
(A) (B)
(C) (D)
(A)= Nº de serie
(B)= Potencia del grupo
(C)= Tension del grupo
(D)= Modelo de grupo
Indica el nivel de potencia acústica LwA
expresado en dB(A) en relación con 1p.w.
Indica que el producto ha sido
fabricado conforme a las normas
de la Comunidad Europea.
Ejemplo de placa de identificación
2
nergen PRO

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Su seguridad así como la seguridad de los demás, son muy importantes. Lea detenidamente
estos mensajes.
Podrá correr peligro de muerte o de heridas graves si no cumple las instrucciones mencionadas
a continuación.
CONSEJOS GENERALES
1. Uno de los factores elementales de seguridad es respetar la periodicidad de mantenimiento (véase
la tabla de mantenimiento).
2. Nunca intente hacer reparaciones u operaciones de mantenimiento si le falta experiencia o si carece
de las herramientas necesarias.
3.No se acerque nunca a una pieza giratoria en funcionamiento con ropa suelta o pelo largo sin red de
protección en la cabeza.Nunca intente parar, ralentizar o bloquear una pieza giratoria en funcionamiento.
4. En el momento de la recepción de su grupo electrógeno, compruebe el buen estado del generador.
La manipulación de un grupo debe realizarse sin movimientos bruscos ni sacudidas y habiendo tomado
la precaución de preparar con antelación el lugar de almacenamiento o de uso.
5.Es necesario saber cómo parar el grupo en caso de emergencia y debe familiarizarse con los controles
y con las salidas del mismo.
6. No permita nunca el uso del generador a quien no esté familiarizado con el mismo.
7.Nunca permita a un menor acercarse al grupo electrógeno.
8.Realice las verificaciones correspondientes antes de poner en marcha el grupo electrógeno con el fin
de evitar accidentes o daños al equipo.
PRECAUCIONES SOBRE LA ELECTROCUCIÓN
1.Conecte siempre el grupo a tierra, así como la carga.
2.No toque nunca los cables pelados ni las conexiones desenchufadas.
3.No manipule nunca un grupo electrógeno con los pies o manos mojadas.
4.No haga funcionar el grupo electrógeno bajo la lluvia o nieve.
5.No utilice material en mal estado que pueda dañar al grupo.
6.Nunca conecte el grupo a la red de distribución pública.La conexión debe ser realizada por un electricista
cualificado y siempre de acuerdo con las normas y reglamentos eléctricos en vigor. Una conexión mal
realizada puede ocasionar retornos de corriente eléctrica con peligro de electrocución para cualquier
persona que trabaje en la red.
7.La protección contra las descargas eléctricas se ha realizado con disyuntores especialmente diseñados
para este grupo electrógeno .Si se han de sustituir, deben utilizarse disyuntores con valores nominales
y características idénticos.
8.Inspeccione periódicamente los cables eléctricos, y reemplace los que estén en mal estado antes de
arrancar el grupo.
3
nergen PRO

PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS O EXPLOSIONES
1. No haga funcionar el generador si hay gasolina u otro combustible gaseoso o inflamable en las
proximidades ya que existe el riesgo de provocar una explosión o un incendio
2.Nunca llene el tanque de combustible con el motor en funcionamiento ni tampoco fume ni utilice llama
abierta en sus proximidades.
3. Preste especial atención para no derramar combustible durante el proceso de reabastecimiento. En
caso de que suceda, límpielo y deje que se seque completamente antes de poner en funcionamiento
el motor.
4.No acerque ningún tipo de sustancia inflamable al generador, ni tampoco combustibles, cerillas, pólvora,
trapos manchados de aceite, o basura.
5.Nunca cubra el grupo electrógeno con ningún material durante su funcionamiento o justo después de
su parada, ya que el motor estará caliente.
6. Mantenga el grupo nivelado y sobre superficie firme y horizontal. En caso contrario el combustible
puede derramarse y prenderse.
7. No llene demasiado el depósito de combustible, y asegúrese siempre de que queda bien cerrado.
PRECAUCIONES CONTRA LOS GASES DE ESCAPE
1.No haga funcionar el generador en lugares cerrados, cuevas, túneles o zonas con escasa ventilación.
2.Hágalo siempre en zonas bien ventiladas, ya que los gases de escape producidos por el motor pueden
provocar la muerte.
3. Mantenga el generador a una distancia mínima de 1 metro de cualquier estructura o edificio durante
su utilización.
4.Si el generador debe utilizarse en un lugar cerrado, la zona tiene que estar perfectamente ventilada y
se tomarán todo tipo de precauciones respecto a la evacuación de los gases de escape.
PRECAUCIONES CONTRA LAS QUEMADURAS
1.Tenga cuidado de no tocar las partes calientes del motor ni del silenciador, ya que podría sufrir graves
quemaduras.
2.El aceite caliente produce quemaduras.Evite por ello el contacto directo con la piel.Asegúrese de que
el sistema no está bajo presión antes de realizar cualquier manipulación.
3.No arranque ni haga girar el motor con el tapón de llenado quitado.
4. Deje enfriar el motor antes de realizar el mantenimiento del grupo, o antes de almacenarlo.
PRECAUCIONES CON LAS BATERIAS.
1.No intercambie nunca los bornes positivo y negativo de la batería durante su montaje, ya que pueden
producirse daños graves en el generador.
2.Nunca coloque las baterías cerca de una llama o del fuego.
4
nergen PRO

3. Nunca utilice ácido sulfúrico o agua acidificada para completar el nivel del electrolito. Utilice agua
destilada. El electrolito que contienen las baterías es tóxico y peligroso. Las baterías contienen ácido
sulfúrico que puede provocar corrosiones o calentamientos.Evite cualquier contacto del ácido con la piel,
los ojos, y la ropa.
4.La recarga de la batería debe de hacerse en un lugar ventilado.
PRECAUCIONES CON EL MEDIO AMBIENTE
1.Nunca vacíe ni tire el aceite usado directamente al suelo. Hágalo en un recipiente previsto para tal fin.
2.Tire el aceite usado de manera que sea compatible con el medio ambiente.Le aconsejamos que lleve
el aceite usado en un recipiente cerrado al centro de reciclaje de su localidad.Nunca lo tire a la basura,
ni lo derrame a tierra, ni tampoco por la cloaca.
3.El aceite usado puede provocar cáncer de piel en casos de contactos prolongados y frecuentes.Aunque
esto es poco probable, es conveniente lavarse las manos después de manipular el aceite usado.
2. COMPONENTES
5
ENSAMBLAJE KIT DE RUEDAS
MOTOR
TAPA DEPÓSITO
COMBUSTIBLE DEPÓSITO
COMBUSTIBLE
TORNILLO VACIADO ACEITE
CHASIS
PANEL DE CONTROL
INDICADOR NIVEL DE COMBUSTIBLE
ESTRANGULADOR
ARRANQUEYTIRADOR
MOTOR
FILTRO DE AIRE
nergen PRO

6
3. COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Es importante tener en cuenta las siguientes recomendaciones antes de poner el grupo en marcha.
ACEITE DEL MOTOR
Todos los grupos se entregan sin aceite.El aceite es un factor muy importante que afecta al rendimiento
y a la vida de servicio del motor.
Utilice aceites detergentes para motor de 4 tiempos o de la categoria API SE o superior (SG, SH o SJ
recomendados).
Se recomienda la utilización de aceites SAE 10W-30 o SAE 10W-40 para un uso general con todo tipo
de temperaturas. Si se utiliza un aceite monogrado, seleccione el grado de viscosidad adecuado en
función de la temperatura existente en la zona donde resida.
No utilizar nunca aceites no detergentes o vegetales.
Además, es importante resaltar que el funcionamiento del motor con una cantidad de aceite insuficiente
puede dañar seriamente al mismo.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor parado y en una posición nivelada, y siga los
siguientes pasos (ver fig.1):
- Extraiga la varilla indicadora de aceite y límpiela con un trapo.
- Introduzca el indicador de nivel de aceite marcado en la varilla.
- Saque el indicador y verifique el nivel de aceite marcado en la varilla. Si el nivel de aceite está
cerca o por debajo de la marca del límite inferior de la varilla de medición, llene con aceite hasta
la marca del límite superior (borde inferior del orificio de relleno de aceite).No llene excesivamente.
Monogrado
Multigrado
Temperatura
ambiente -20 -10 0 10 20 30 40 ºC
-4 14 32 50 68 86 104 ºF
5 W 10 W 20 W
# 20 # 30 # 40
10 W-30
10 W-40
TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE /
VARILLA INDICADORA DE NIVEL LIMITE SUPERIOR
LIMITE INFERIOR
ORIFICIO DE RELLENO DE ACEITE
(borde inferior) Fig. 1
nergen PRO

7
nergen PRO
Importante: Los grupos electrógenos AYERBE GASOLINA poseen un sistema de alerta de aceite, que
parará automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite caiga por debajo del límite de seguridad.
Sin embargo, para evitar la inconveniencia de una parada inesperada, compruebe siempre el nivel de aceite
del motor antes de cada puesta en marcha.
Los grupos electrógenos AYERBE DIESEL no poseen este sistema de alerta.
CAMBIO DE ACEITE
1.- Coloque el generador sobre una superficie horizontal.Arranque el motor durante varios minutos para
incrementar la temperatura.A continuación apague el motor.
2.- Saque la varilla indicadora de nivel de aceite.
3.- Coloque la vasija debajo del grupo, y quite el
tornillo y la tuerca. El aceite caerá a la vasija.
4.- Comprueba que el tornillo, la tuerca y la varilla estén en
perfecto estado. En caso contrario cambie las piezas dañadas.
5.- Vuelva a colocar el tornillo.
6.- Llene de aceite hasta el límite superior de la marca de
la varilla.
COMBUSTIBLE G.E. GASOLINA
Este grupo electrógeno está certificado para funcionar con gasolina sin plomo, tanto de 95 octanos como
98 octanos. La gasolina sin plomo produce menos acumulaciones en el motor y en la bujía, y extiende la
vida de servicio del sistema de escape.
Además debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
- No emplee nunca gasolina pasada, o sucia ni mezcla aceite/gasolina.
- Evite la entrada de suciedad o agua en el depósito de combustible.
- No utilizar combustible con alcohol.
PUESTA ATIERRA DEL GENERADOR
Para realizar la conexión a tierra del grupo, utilice un hilo de cobre de 10 mm² fijado a la toma de tierra del
grupo y a una pica de tierra de acero galvanizado hundido 50 cm. en el suelo. Esta toma de tierra disipa
también la electricidad estática generada por las máquinas eléctricas.
4. ALMACENAMIENTO
Si el grupo electrógeno va a estar sin utilizar durante un período prolongado, le recomendamos que siga los
siguientes pasos.
- Almacene el grupo en un lugar sin polvo ni humedad.
- Si no va a utilizar el grupo durante un periodo de seis meses, retire el aceite del motor así como
el filtro de aceite, y drene el combustible del grupo.
- Saque los inyectores y vierta una pequeña cantidad de aceite en los cilindros a través de sus orificios.
- Desconecte la batería, si la tiene.
1.Tornillo
vaciado
aceite
2.Tuerca
3.Varilla de
aceite

8
5. FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE: los generadores a 3.000 r.p.m. no deben funcionar más de 4 horas continuas.
PUESTA EN MARCHA MOTOR GASOLINA
Antes de poner en marcha el grupo electrógeno, asegúrese de que no se encuentre conectada a éste
ninguna máquina eléctrica.
Para arrancar el grupo electrógeno siga los siguientes pasos:
MOTOR DE ARRANQUE MANUAL:
- Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición ON.
- Para arrancar el motor cuando esté frío, mueva la palanca del estrangulador a la posición
CLOSED o CERRADO.
- Para arrancar el motor cuando esté caliente, deje la palanca del estrangulador en la posición
OPEN o ABIERTO.
- A continuación gire el interruptor del motor a la posición ON.
- Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta que note resistencia, y entonces tire
con fuerza. Permita que la empuñadura del arrancador retorne con suavidad.
MOTOR DE ARRANQUE ELECTRICO:
Para arrancar un grupo con motor de arranque eléctrico, gire la llave a la posición Start, y reténgala ahí
hasta que se ponga en marcha el motor.
Si el motor no se pone en marcha antes de 5 segundos, suelte la llave y espere 10 segundos por lo
menos antes de volver a operar el motor de arranque.
IMPORTANTE: Si se utiliza el motor de arranque eléctrico durante más de 5 segundos seguidos, el
motor de arranque se sobrecalentará y puede averiarse.
Cuando el motor se ponga en marcha, suelte la llave dejándola que retorne a la posición ON.
Si se ha movido la palanca del estrangulador a posición CLOSED o CERRADO para arrancar el motor,
muévala gradualmente a la posición OPEN a medida que se va calentando el motor.
NO SE DEBE MANIPULAR LA PALANCA DE ACELERACIÓN.
EL MOTOR SE ENCUENTRA REGULADO A LAS REVOLUCIONES
ADECUADAS PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
ABRIR CERRAR
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
nergen PRO

PARADA DEL MOTOR GASOLINA
Para parar el motor en un caso de emergencia, simplemente gire el interruptor del motor a la posición
OFF. En situaciones normales, emplee el procedimiento siguiente:
- Desconecte todos los aparatos conectados a las bases de salida del grupo electrógeno.
- Gire el interruptor a la posición OFF.
- Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF.
Si el motor es de arranque eléctrico, gire la llave de arranque a la posición OFF.
6. MANTENIMIENTO
El mantenimiento de su grupo es esencial para mantener el grupo en buenas condiciones.El mantenimiento
inadecuado o la falta de reparación de un problema, puede ser causa de un mal funcionamiento y puede
correr peligro de heridas muy graves o incluso de muerte.
Por ello, le hacemos las siguientes recomendaciones:
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento deje enfriar el grupo durante al menos
quince minutos si ha estado en funcionamiento.
- El programa de mantenimiento que le sugerimos es el siguiente:
9
PRIMER MES
O 20 HORAS CADA 3
MESES O
CADA 50
HORAS
INTERVENCION
ELEMENTOS DE
MANTENIMIENTO CADA 6
MESES O
CADA 100
HORAS
TODOS LOS
AÑOS O
CADA 200
HORAS
Cada 500
horas *
EN CADA
UTILIZACION
Comprobar el nivel.
Cambiar.
Comprobar.
Limpiar.
Limpiar.
Comprobar-ajustar.
Cambiar.
Limpiar.
Verificar-Ajustar.
Limpiar.
Limpiar.
Aceite del motor.
Filtro de aire
Traza de
sedimentos
Bujía.
Cámara combustión
Holgura de válvulas.
Válvulas
Depósito / filtro de
combustible.
*
*
*
Cambiar.
* El servicio de estas partes deberá ser realizado por un especialista, a menos que usted posea
las herramientas adecuadas y los conocimientos mecánicos necesarios.
FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador, reduciendo el rendimiento del motor. Si
utiliza el motor en lugares muy polvorientos limpie el filtro de aire con mayor frecuencia de la que se
especifica en el programa de mantenimiento.Es importante mencionar que si se pone en funcionamiento
el motor sin el filtro de aire, o con un filtro dañado, la suciedad se introducirá en el motor, ocasionando
su rápido desgaste.Este tipo de daño, no será reparado en garantía.
Para la comprobación y su limpieza, por favor consulte el manual del fabricante del motor
nergen PRO

BUJIA (SOLO G.E. GASOLINA)
Para obtener un buen rendimiento, la separación de los electrodos debe estar comprendida entre 0,70
y 0,80 mm. Además es importante mencionar que una bujía floja puede causar sobrecalentamiento y
daños en el motor. El apriete excesivo de la bujía puede dañar las roscas de la culata de los cilindros.
7. SISTEMA DE CONTROL DE TENSIONAVR.
Este grupo electrógeno va equipado con un estabilizador de tensión en la salida de potencia
(sistema AVR).
Este sistema está indicado especialmente para uso con aparatos electrónicos, por lo que no se debe nunca
intentar arrancar máquinas que superen la potencia nominal de dicho grupo.
(Consultar cuadro de potencias absorbidas).
Este producto nos dará siempre una tensión de 230 V. si el motor no recibe un buen mantenimiento el
sistema intenta aumentar la tensión pudiendo producir la avería del mismo.
10
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
nergen PRO
Motor: KIOTSU KT-190 OHV Gasolina 4 tiempos
Arranque eléctrico
Potencia MAX.: 7000 W.
Potencia NOM.: 6500 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Cuenta horas / Voltímetro / Frecuencímetro: SI
Autonomía: 15 Horas (75%) Depósito: 35 L.
Nivel sonoro: 95 dB
Indicador nivel combustible. Alarma nivel aceite
Dimensiones: 820 x 645 x 660 mm. Peso: 95 kg.
Código: 5432030
Motor: KIOTSU KT-190 OHV Gasolina 4 tiempos
Arranque eléctrico
Potencia MAX.: 7000 W.
Potencia NOM.: 6500 W.
Tension: 400 V. / 230 V. / 50 Hz.
Cuenta horas / Voltímetro / Frecuencímetro: SI
Autonomía: 15 Horas (75%) Depósito: 35 L.
Nivel sonoro: 95 dB
Indicador nivel combustible. Alarma nivel aceite
Dimensiones: 820 x 645 x 600 mm. Peso: 95 kg.
Código: 5432040
8000E 8000 TX
nergen PRO nergen PRO
Motor: KIOTSU KT-168 OHV Gasolina 4 tiempos
Arranque manual
Potencia MAX.: 3300 W.
Potencia NOM.: 3000 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Cuenta horas / Voltímetro / Frecuencímetro: SI
Autonomía: 15 Horas (75%) Depósito: 19 L.
Nivel sonoro: 95 dB
Indicador nivel combustible. Alarma nivel aceite
Dimensiones: 725 x 535 x 5500 mm. Peso: 57 kg.
Código: 5432000
Motor: KIOTSU KT-188 OHV Gasolina 4 tiempos
Arranque manual
Potencia MAX.: 5500 W.
Potencia NOM.: 5000 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Cuenta horas / Voltímetro / Frecuencímetro: SI
Autonomía: 15 Horas (75%) Depósito: 35 L.
Nivel sonoro: 98 dB
Indicador nivel combustible. Alarma nivel aceite
Dimensiones: 820 x 645 x 660 mm. Peso: 95 kg.
Código: 5431020
nergen PRO
3500 6600
nergen PRO
8000
nergen PRO
Motor: KIOTSU KT-190 OHV Gasolina 4 tiempos
Arranque manual
Potencia MAX.: 7000 W.
Potencia NOM.: 6500 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Cuenta horas / Voltímetro / Frecuencímetro: SI
Autonomía: 15 Horas (75%) Depósito: 35 L.
Nivel sonoro: 95 dB
Indicador nivel combustible. Alarma nivel aceite
Dimensiones: 820 x 645 x 660 mm. Peso: 95 kg.
Código: 5432030

9. TABLA DE ANOMALIAS MAS FRECUENTES
Máquina sin combustible
Baterías defectuosas o sin carga
Filtro de combustible obstruido
Aire o agua en el circuito del
combustible
Válvula pisada
Conductos obstruidos
Alguna protección está activada
Conexión de cables equivocada
o mala conexión
Filtro de aire obstruido
Ralentí bajo
Filtro de combustible obstruido
Aire en el circuito del combustible
Respiradero depósito obstruido
Base alimentación defectuosa
El disyuntor está disparado
Problema en AVR
Velocidad del motor demasiado baja
Avería en el alternador
AVR en mal estado
Motor bajo de revoluciones
Demasiada carga
Bajas revoluciones del motor
Paro por protección
Toma de aire
El motor no arranca
El motor arranca y se para
El generador no produce corriente
Tensión de salida defectuosa
Tensión en carga inferior
a la nominal
El generador se para
Añadir combustible
Sustituir o cargar
Comprobar y cambiar
Purgar
Desmontar y esmerilar asientos
de válvulas
Desmontar y limpiar
Verificar y solucionar protección
Revisar esquema y modificar
Sustituir
Modificar hasta 51,5 Hz.
Sustituir
Purgar
Limpiar
Verificar y sustituir si es necesario
Rearmar el disyuntor
Consultar Servicio Técnico
Verificar velocidad del motor
Consultar
Consultar Servicio Técnico
Ajustar revoluciones
Comprobar y reducir carga
Ajustar revoluciones
Comprobar alarmas y solucionar
Comprobar y eliminar
ANOMALIA CAUSA PROBABLE SOLUCION
11
nergen PRO

nergen PRO
Signifie que le produit a été
fabriqué conformément aux normes
de la Communauté Européenne.
Indique le niveau de puissance acoustique LwA
exprimé en dB(A) avec 1 p.w.
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de ce groupe électrogène AYERBE.
Cette notice contient le mode de fonctionnement et d’entretien de votre groupe électrogène
AYERBE.
Nous vous conseillons de lire attentivement la notice et de respecter scrupuleusement les
normes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre groupe électrogène.
En raison des efforts constants déployés pour améliorer nos produits, certaines procédures
et spécifications font l’objet de modifications sans avertissement préalable.
PICTOGRAMMES ET PLAQUES FIGURANT SUR LES GROUPES ET LEUR SIGNIFICATION
MOTOR SIN ACEITE
NO ENGINE OIL
PAS D´HUILE MOTEUR
¡CUIDADO!
WARNING!
Llenar antes de la primera utilización
Fill engine oil before starting
Remplir d´huile moteur avant le demarrage
FABRICACION DE MAQUINARIAY GRUPOS ELECTROGENOS
N.I.F. A01109206 VITORIA - SPAIN
POTENCIA
TIPO
TENSION
Nº
AÑO FABRICACION 2.00
(A) (B)
(C) (D)
(A)= Numéro de série
(B)= Puissance du générateur
(C)= Tension du générateur
(D)= Modèle du générateur
Exemple de plaque d´identification.
12

nergen PRO
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très importantes. Lisez attentivement ces instructions.
Vous pouvez être en danger de mort ou courir le risque de blessures graves si vous n’observez
pas les instructions détaillées ci-dessous :
CONSEILS GÉNÉRAUX
1.L’un des facteurs élémentaires de sécurité est de respecter la périodicité d’entretien (voir tableau
d’entretien).
2.N’essayer jamais de faire des réparations ou de mener des opérations d’entretien si vous n’avez
pas l’expérience requise ou si vous ne disposez pas des outils nécessaires.
3.Ne vous approchez jamais d’une pièce tournante en fonctionnement avec des vêtements larges
ou des cheveux longs sans filet de protection sur la tête. N’essayez jamais d’arrêter, de ralentir ou
de bloquer une pièce tournante en fonctionnement.
4.Lors de la réception de votre groupe électrogène, vérifiez que le générateur est en bon état. La
manipulation d’un groupe doit s’opérer sans mouvements brusques et sans secousses.Il faut prendre
la précaution de préparer à l’avance son lieu de stockage et d’utilisation.
5.Il est nécessaire de savoir comment arrêter le groupe en cas d’urgence et vous devez vous
familiariser avec les contrôles et les sorties de celui-ci.
6.Ne laissez jamais qu’une personne non familiarisée avec le générateur l’utilise.
7.Ne laissez jamais un mineur s’approcher du groupe électrogène.
8.Faites les vérifications nécessaires avant la mise en marche du groupe électrogène afin d’éviter
des accidents ou de causer des dommages sur celui-ci.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONCERNANT L´ÉLECTROCUTION
1. Connectez toujours le groupe à la terre, ainsi que la charge.
2. Ne touchez jamais les câbles dénudés ni les connexions débranchées.
3. Ne manipulez jamais un groupe électrogène les pieds ou les mains mouillées.
4. Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sous la pluie ou la neige.
5. N’utilisez pas du matériel en mauvais état pouvant endommager le groupe.
6. Ne connectez jamais le groupe au réseau de distribution publique.La connexion doit être faite par
un électricien qualifié en observant les normes et les règlements en vigueur en matière d’électricité.
Une connexion mal faite peut entraîner des retours de courant électrique avec danger d’électrocution
pour les personnes travaillant sur le réseau.
7. La protection contre les décharges électriques a été réalisée à l’aide de disjoncteurs conçus
spécifiquement pour ce groupe électrogène. En cas de remplacement de ceux-ci, des disjoncteurs
avec des valeurs nominales et des caractéristiques identiques doivent être utilisés.
8. Contrôlez périodiquement les câbles électriques et remplacez les câbles en mauvais état avant
de démarrer le groupe.
13

nergen PRO
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONTRE LES INCENDIES ET LES EXPLOSIONS
1. Ne faites pas fonctionner le générateur s’il y a de l’essence ou un autre type de carburant gazeux
ou inflammable à proximité du groupe électrogène car il existe un risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
2. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant avec le moteur en fonctionnement, ne fumez pas
et n’utilisez pas de flamme ouverte à proximité du groupe.
3.Faites très attention à ne pas renverser de carburant durant le processus de remplissage.Si jamais
il y a renversement de carburant, nettoyez le carburant et laissez sécher complètement avant la mise
en fonctionnement du moteur.
4. Ne rapprochez pas de substances inflammables du générateur, ni de carburants, allumettes,
poudre, torchons tachés d’huile ou ordures.
5.Ne recouvrez jamais le groupe électrogène d’un quelconque matériau pendant son fonctionnement
ou juste après son arrêt car le moteur sera toujours chaud.
6. Maintenez le groupe nivelé et sur une surface ferme et horizontale. Dans le cas contraire, le
carburant pourrait être renversé et prendre feu.
7. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant et vérifiez toujours qu’il reste bien fermé.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONTRE LES GAZ D´ÉCHAPPEMENT
1. Ne faites pas fonctionner le générateur dans des endroits fermés, des caves, des tunnels ou des
lieux peu ventilés.
2. Utilisez-le en des lieux bien ventilés car les gaz d’échappement produits par le moteur peuvent
entraîner la mort.
3.Maintenez le générateur à une distance minimale de 1 mètre de toute structure ou bâtiment pendant
son utilisation.
4. Si le générateur doit être utilisé dans un endroit fermé, il doit être parfaitement ventilé et il faudra
prendre tous les types de précautions concernant l’évacuation des gaz d’échappement.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONTRE LE BRÛLURES
1. Faites attention à ne pas toucher les parties chaudes du moteur ni du silencieux car cela pourrait
vous causer des brûlures graves.
2. L’huile chaude produit des brûlures. Par conséquent, évitez le contact direct avec la peau.Vérifiez
que le système n’est pas sous pression avant de manipuler le générateur.
3. Ne démarrez pas le moteur et ne le faites pas tourner sans le bouchon de remplissage.
4. Laissez refroidir le moteur avant de procéder à l’entretien du groupe ou de le stocker.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONCERNANT LES BATTERIES ( pour les groupes à démarrage électrique)
1. Ne changez jamais les bornes positive et négative de la batterie pendant son montage car le
générateur peut subir des dommages graves.
14

nergen PRO
15
2. Ne placez jamais les batteries à proximité d’une flamme ou d’un feu.
3.N’utilisez jamais d’acide sulfurique ou d’eau acidifiée pour remplir le niveau de l’électrolyte. Utilisez
de l’eau distillée. L’électrolyte contenu dans les batteries est toxique et dangereux. Les batteries
contiennent de l’acide sulfurique pouvant causer des corrosions et des réchauffements. Évitez tout
type de contact de l’acide avec la peau, les yeux et les vêtements.
4. La recharge de la batterie doit se faire en un lieu ventilé.
PRÉCAUTIONS À PRENDREVIS-À-VIS DE L´ENVIRONNEMENT
1.Ne videz jamais et ne jetez jamais l’huile usagée directement sur le sol.Videz l’huile dans un récipient
prévu à cet effet.
2. Jetez l’huile usagée en respectant l’environnement.Nous vous conseillons de mettre l’huile usagée
dans un récipient fermé et de la déposer dans le centre de recyclage de votre commune. Ne la jetez
jamais à la poubelle, ne la versez ni par terre, ni dans les égouts.
3. L’huile usagée peut provoquer des cancers de peau en cas de contacts prolongés et fréquents.
Même si cela est peu probable, il est conseillé de se laver les mains après avoir manipulé de l’huile
usagée.
2. COMPOSANTS
ENSAMBLAGE DU
KIT DE BROUETTE
Moteur
Bouchon réservoir
de carburant Réservoir de carburant
Ëcrou pour vidange
d´huile
Châssis
Tableau de contrôle
INDICATEUR NIVEAU D´ESSENCE
ÉTRANGLEUR
DÉMARRAGE
MOTEUR
FILTRE D´AIR

nergen PRO
16
3. VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE EN FONCTIONNEMENT
Il est important de tenir compte des recommandations suivantes avant de mettre en marche le groupe.
L’HUILE DU MOTEUR
Tous les groupes sont livrés sans huile. L’huile est un facteur très important affectant le rendement
et la durée de vie de service du moteur.
Utilisez des huiles détergentes pour des moteurs à 4 temps ou de la catégorie API SE ou supérieure
(SG, SH, ou SJ conseillées).
Il est conseillé d’utiliser des huiles SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 pour une utilisation générale avec
tous les types de températures. Si vous utilisez une huile monograde, sélectionnez le degré de
viscosité adéquat en fonction de la température existante dans la zone où vous habitez.
N’utilisez jamais des huiles non détergentes ou végétales.
De plus, il est important de souligner que le fonctionnement du moteur avec une quantité d’huile
insuffisante peut sérieusement nuire à celui-ci.
VÉRIFICATION DU NIVEAU D´HUILE
Vérifiez le niveau d’huile du moteur avec le moteur à l’arrêt et dans une position nivelée et suivez
la procédure ci-dessous : (Voir Fig. 1)
- Retirez la sonde d’indication du niveau d’huile et nettoyez-la à l’aide d’un torchon.
- Introduisez l’indicateur de niveau d’huile dans le réservoir d’huile.
- Retirez l’indicateur et vérifiez le niveau d’huile indiqué sur la sonde. Si le niveau d’huile est
près ou en dessous de la marque de la limite inférieure de la sonde de mesure, remplissez d’huile
jusqu’à la marque de la limite supérieure (bord inférieur de l’orifice de remplissage d’huile).
Huile
Monogradée
Multigradée
Température
ambiante -20 -10 0 10 20 30 40 ºC
-4 14 32 50 68 86 104 ºF
5 W 10 W 20 W
# 20 # 30 # 40
10 W-30
10 W-40
BOUCHON DE L´ORIFICE DE
REMPLISSAGE D´HUILE /
JAUGE D´HUILE LIMITE SUPERIEURE
LIMITE INFERIEURE
ORIFICE DE REMPLISSAGE D´HUILE
(bord inférieur) Fig. 1

nergen PRO
Important : les groupes électrogènes AYERBE ESSENCE comportent un système d’alerte du niveau
d’huile qui provoque l’arrêt automatique du moteur avant que le niveau d’huile ne soit inférieur à la
limite de sécurité. Cependant, afin d’éviter un arrêt inattendu, vérifiez toujours le niveau d’huile du
moteur avant toute mise en marche.
Les groupes electrogenes AYERBE DIESEL no comportent ceci système d´alerte.
CHANGEMENT D´HUILE
1.Placer le générateur sur une surface horizontal. Demarrer le moteur quelques minutes pour
augmenter la température. Ensuite éteindre.
2.Enlever la jauge d’huile.
3.Mettre un récipient sous le groupe, enlever l
a vis et l’ecrou pour vider l’huile.
4.Vérifier que la vis et l’ecrou son en bon état,
autrement changer les pieces.
5.Réinsérer vis et écrou.
6.Remplir d’huile jusqu’á la limite supérieure de
la jauge d’huile.
CARBURANT G.E. ESSENCE
Ce groupe électrogène est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb, aussi bien à 95
qu’à 98 octanes. L’essence sans plomb produit moins d’accumulations dans le moteur et dans la
bougie et rallonge la durée de vie de service du système d’échappement.
Il est très important de respecter les normes de sécurité suivantes expliquées précédemment.
De plus, veuillez tenir compte des recommandations suivantes :
- N’utilisez jamais de l’essence vieillie ou sale et ne mélangez pas l’huile et l’essence.
- Évitez que la poussière et l’eau ne rentrent dans le réservoir de carburant.
- N’utilisez pas de carburant contenant de l’alcool.
MISE À LATERRE DU GÉNÉRATEUR
Pour réaliser la connexion à la terre du groupe, utilisez un fil de cuivre de 10 mm2fixé à la prise
de terre du groupe et à un piquet de terre en acier galvanisé enfoncé 50 cm.dans le sol. Cette prise
de terre dissipe également l’électricité statique générée par les machines électriques.
4. STOCKAGE
Si le groupe électrogène ne va pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, nous vous
conseillons de suivre la procédure ci-dessous :
- Stockez le groupe en un lieu sans poussière et sans humidité.
- Si vous n’allez pas utiliser le groupe pendant une période de six mois, retirez l’huile du
moteur ainsi que le filtre à huile et drainer le carburant du groupe.
- Retirer les injecteurs et verser une petite quantité d’huile dans les cylindres à travers leurs
orifices.
- Déconnectez la batterie, s’il y a en une.
17
1.Vis pour
remplisage
d´huile
2. Écrou
3. Sonde
d´indication
niveau d´huile

nergen PRO
18
5. FONCTIONNEMENT
IMPORTANT:les groupes electrogenes a 3.000 t.p.m. ne sont pas indiquer pour travailler plus den
4 heures.
MISE EN MARCHE MOTEUR ESSENCE
Avant la mise en marche du groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a aucune machine électrique branchée
sur celui-ci.
Pour démarrer le groupe électrogène, suivez la procédure ci-dessous :
MOTEUR À DÉMARRAGE MANUEL :
- Déplacez le levier de la soupape du carburant sur la position ON.
- Pour démarrer le moteur lorsqu’il est à froid, déplacez le levier de l’étrangleur sur la position
CLOSED ou FERMÉ.
- Pour démarrer le moteur lorsqu’il est chaud, laissez le levier de l’étrangleur sur la position
OPEN ou OUVERT.
- Ensuite, tournez l’interrupteur du moteur sur la position ON.
- Tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu’à sentir une résistance et tirez alors
avec force. Permettez que la poignée du démarreur retourne doucement.
MOTEUR À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE :
Pour démarrer un groupe avec un moteur à démarrage électrique, tournez la clé sur la position Start
et maintenez-la sur cette position jusqu’à la mise en marche du moteur.
Si le moteur ne se met pas en marche dans les 5 secondes qui suivent, lâchez la clé et attendez au
moins 10 secondes avant de relancer le moteur de démarrage.
Important : si vous utilisez le moteur à démarrage électrique pendant plus de 5 secondes d’affilée,
le moteur de démarrage sera surchauffé et pourrait tomber en panne.
Lorsque le moteur se met en marche, lâchez la clé et laissez-la revenir sur la position ON.
Si le levier de l’étrangleur s’est mis sur la position CLOSED ou FERMÉ pour démarrer le moteur,
faites-la bouger progressivement jusqu’à la position OPEN au fur et à mesure que le moteur chauffe.
NE PAS MANIPULER LE LEVIER D' ACCELERATION.
LE MOTEUR EST REGLÉ DE MANIERE ADECUATE
POUR UN PARFAIT FONCTIONEMENT.
OPEN CLOSED
LEVIER DE L´ETRANGLEUR

nergen PRO
ARRÊT DU MOTEUR ESSENCE
Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, tournez tout simplement l’interrupteur du moteur sur la
position OFF. Dans des situations normales, suivez la procédure ci-dessous :
- Déconnectez tous les appareils connectés aux bases de sortie du groupe électrogène.
- Tournez l’interrupteur sur la position OFF.
- Tournez le levier de la soupape du carburant sur la position OFF.
S’il s’agit d’un moteur à démarrage électrique, tournez la clé de démarrage sur la position OFF.
6. ENTRETIEN
L’entretien de votre groupe est essentiel pour le maintenir dans de bonnes conditions.Un entretien
inadéquat ou la non réparation d’un problème peut être la cause d’un mauvais fonctionnement et
vous pouvez vous exposer à des risques de blessures très graves, voire même mortelles.
Pour cette raison, nous faisons les recommandations suivantes :
- Avant toute opération d’entretien, laissez refroidir le groupe pendant au minimum quinze
minutes s’il était en fonctionnement.
- Le programme d’entretien conseillé est le suivant :
19
* L’entretien de ces parties doit être fait par un spécialiste, à moins que vous ne possédiez les outils
adéquats et les connaissances mécaniques requises.
FILTRE À AIR
Un filtre à air sale restreint le flux d’air au carburateur et réduit le rendement du moteur. Si vous utilisez le
moteur en des lieux très poussiéreux, nettoyez le filtre à air plus régulièrement qu’indiqué dans le programme
d’entretien.
Il est important de souligner que si le moteur entre en fonctionnement sans le filtre à air ou avec un filtre
endommagé, la poussière rentre dans le moteur et provoque son usure rapidement. Ce type de dommage
n’est pas réparé dans le cadre de la garantie.
Pour les vérifications et le nettoyage, veuillez consulter le manuel du fabricant du moteur.
PREMIER
MOIS
OU 20
HEURES
TOUS LES
3 MOIS OU
TOUTES
LES 50
HEURES
INTERVENTION
ÉLÉMENTS
D’ENTRETIEN TOUS LES
6 MOIS OU
TOUTES
LES 100
HEURES
TOUS LES
ANS OU
TOUTES LES
200 HEURES
Toutes les
500 heures *
Huile du moteur.
Filtre à air
Cuve à sédiments
Bougie
Chambre de
combustion
Ajustement des
soupapes
Soupapes
Réservoir / filtre de
carburant
Vérifier le niveau
Changer
Vérifier
Nettoyer
Nettoyer
Vérifier-ajuster
Changer
Nettoyer
Vérifier - Ajuster
Nettoyer
Nettoyer
*
*
*
À CHAQUE
UTILISATION
Changer

nergen PRO
20
BOUGIE
Pour obtenir un bon rendement, la séparation des électrodes doit être comprise entre 0,70 et 0,80 mm. De
plus, il est important de souligner qu’une bougie mal ajustée peut provoquer une surchauffe du moteur et
l’endommager. Un serrage excessif de la bougie peut causer des dommages sur les vis de la culasse des
cylindres.
7. SYSTÈME DE CONTRÔLE DE TENSION AVR.
Ce groupe électrogéne a dans l´alternateur une estabilitateur du tension dans la sortie de puisance ( systeme
AVR )
Ce systeme est indiqué pour l´utilisation de produits electroniques, pour demarrer produits avec moteur
electrique est important eviter tavailler avec une puissance superieur a la nominal.
Ce groupe nous donnera une tensíon de 230 v, mais si le moteur n´a pas un bon entretien, l´alternateur et
le system AVR peut avoir des problemes techniques.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur: KIOTSU KT-190 OHV
Essence 4 temps
Demarrage manuel
Puissance MAX.: 7000 W.
Puissance NOM.: 6500 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Compte-heures / Volmetre / Frequencemeter: Oui
Autonomie: 15 Heures (75%) Reservoir: 35 L.
Niveau sonore: 95 dB
Indicateur niveau carburant. Securité d´huile.
Dimensions: 820 x 645 x 660 mm. Poids: 95 kg.
Code: 5432030
Moteur: KIOTSU KT-190 OHV
Essence 4 temps
Demarrage manuel
Puissance MAX.: 7000 W.
Puissance NOM.: 6500 W.
Tension: 400 V. / 230 V. / 50 Hz.
Compte-heures / Volmetre / Frequencemeter: Oui
Autonomie: 15 Heures (75%) Reservoir: 35 L.
Niveau sonore: 95 dB
Indicateur niveau carburant. Securité d´huile.
Dimensions: 820 x 645 x 600 mm. Poids: 95 kg.
Code: 5432040
8000E 8000 TX
nergen PRO nergen PRO
Moteur: KIOTSU KT-168 OHV Essence 4 temps
Demarrage manuel
Puissance MAX.: 3300 W.
Puissance NOM.: 3000 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Compte-heures / Volmetre / Frequencemeter: Oui
Autonomie: 15 Heures (75%) Reservoir: 19 L.
Niveau sonore: 95 dB
Indicateur niveau carburant. Securité d´huile.
Dimensions: 725 x 535 x 5500 mm. Poids: 57 kg.
Code: 5432000
Moteur: KIOTSU KT-188 OHV Essence 4 temps
Demarrage manuel
Puissance MAX.: 5500 W.
Puissance NOM.: 5000 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Compte-heures / Volmetre / Frequencemeter: Oui
Autonomie: 15 Heures (75%) Reservoir: 35 L.
Niveau sonore: 98 dB
Indicateur niveau carburant. Securité d´huile.
Dimensions: 820 x 645 x 660 mm. Poids: 95 kg.
Code: 5431020
nergen PRO
3500 6600
nergen PRO
8000
nergen PRO
Moteurr: KIOTSU KT-190 OHV Esence 4 tiempos
Demarrage manuel
Puissance MAX.: 7000 W.
Puissance NOM.: 6500 W.
Tension: 230 V. / 50 Hz.
Compte-heures / Volmetre / Frequencemeter: Oui
Autonomie: 15 Heures (75%) Reservoir: 35 L.
Niveau sonore: 95 dB
Indicateur niveau carburant. Securité d´huile.
Dimensions: 820 x 645 x 660 mm. Poids: 95 kg.
Code: 5432030
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ayerbe Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Point Zero Energy
Point Zero Energy Titan user manual

Peak Scientific
Peak Scientific ZA015 Directions for use

Craftsman
Craftsman 580.327060 owner's manual

Buffalo Tools
Buffalo Tools Sportsman GEN4K instruction manual

Joy-it
Joy-it JT-PSG9080 Flash Manual

SDMO
SDMO RENTAL POWER R550C2 User and maintenance manual