Bürkle SnowPack 50 Manual

Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 9805-0200
SnowPack®Trockeneisgerät
SnowPack®dry ice machine
Equipo de hielo seco SnowPack®
SnowPack®Appareil à glace carbonique
Устройство для изготовления сухого льда „СноуПак“ (SnowPack®)
Bürkle GmbH
Rheinauen 5 |D - 79415 Bad Bellingen
Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de |www.buerkle.de
Pumpen |Probenehmer |Laborbedarf
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Pumps |Sampling |Plastic Labware
for Laboratory, Industry, Science
Version A, 08.10.2015

Deutsch
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig
lesen.
Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng-
lich aufbewahren.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die
Garantiebedingungen für das Produkt und kann zu
schweren Personen- und Sachschäden führen.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
benutzt werden.
Sicherheitshinweise vor Gebrauch
Angaben und Sicherheitshinweise des Gasherstellers
beachten.
Bei Betrieb tritt CO2 aus. Erfrierungsgefahr. Kälte-
schutzhandschuhe tragen.
Bei Betrieb tritt CO2aus. Erstickungsgefahr. Nur in
belüfteten Räumen oder unter geeignetem Abzug
abfüllen.
Aufbau und Funktion
Mit dem Gerät werden max. 250 g schwere Tablet-
ten aus Trockeneis hergestellt. Das Gerät nur an CO2
Gasflaschen (W 21,80 x 1/14“ rechts, DIN 477 Nr. 6)
mit Steigrohr anschließen. Nur CO2Gasflaschen ohne
Druckminderer verwenden.
Schäden an der Verpackung umgehend beim Spediteur/
Lieferant anzeigen.
Montage
1. CO2Gasflasche senkrecht aufstellen.
2. Das Gerät an CO2Gasflasche mit Sechskantmutter
festschrauben. Der Handgriff sollte senkrecht nach
unten stehen.
3. Spannband öffnen und Handgriff abnehmen
(Pfeile).
4. Das Ventil der CO2Gasflasche kurz öffnen um
Füllstand der Flasche und Sauberkeit der Verdamp-
ferdüse zu gewährleisten.
5. Den Handgriff an das Gerät anbringen und das
Spannband schließen.
Herstellen von Trockeneistabletten
1. Das Ventil der CO2Gasflasche langsam öffnen.
2. Füllstand des Geräts visuell prüfen.
3. Sobald sich das Spannband dehnt und der Hand-
griff nach unten gedrückt wird ist der maximale
Füllstand erreicht (nach ca. 60 s). Das Ventil der CO2
Gasflasche schließen.
4. Den Handgriff festhalten und Spannband lösen.
5. Die Trockeneistablette durch leichtes Rütteln des
Griffstücks lösen und danach entnehmen.
Fehlerbehebung
Normwerte
Durchschnittsgewicht der Trockeneistabletten: 223 g
Die Normwerte wurden unter optimalen Bedingungen
gemessen. Die Werte können abhängig von Raumtem-
peratur oder Fülldauer variieren. Generell ergeben
kühle CO2Gasflaschen mehr Trockeneistabletten.
WARNUNG!
Bei Betrieb tritt CO2aus. Erfrierungs- und Ersti-
ckungsgefahr.
Kälteschutzhandschuhe tragen.
Nur in belüfteten Räumen oder unter geeigne-
tem Abzug abfüllen.
HINWEIS!
CO2 Gasflasche kann nicht komplett entleert wer-
den. Eine Restmenge von ca. 20% ist vorgesehen.
Problem Fehlerbehebung
Kein Trockeneis
kann hergestellt
werden
1. CO2Gasflasche ohne Steigrohr.
2. Steigrohr der CO2Gasflasche
defekt.
3. Es wird eine Gasflasche mit
Druckminderer verwendet.
Trockeneis kann
nicht richtig her-
gestellt werden
1. CO2 Gasflasche zu warm.
WARNUNG!
Bei Betrieb tritt CO2aus. Erfrierungs- und Ersti-
ckungsgefahr.
Kälteschutzhandschuhe tragen.
Nur in belüfteten Räumen oder unter geeigne-
tem Abzug abfüllen.
Füllgewicht CO2Gasflasche (kg) Tabletten (Anzahl)
6,35 4
10 8
22,6 16

English
General safety requirements
Read these directions for use carefully before using.
Keep these directions for use where they will be
accessible for all users.
Failure to comply with the directions for use shall
render all warranty conditions null and void and
may lead to personal injury and material damage.
The instrument must only be used by qualified
skilled employees.
Safety instructions before using
Follow the instructions and safety instructions of the
gas producer.
CO2escapes during operation. Danger of frostbite.
Wear cold-protection gloves.
CO2escapes during operation. Danger of suffocati-
on. Fill only in ventilated rooms or under a suitable
exhaust hood.
Layout and function
The instrument is used to produce dry ice tablets
weighing up to 250 g. The instrument must only be
connected to CO2gas canisters (W 21.80 x 1/14“ right,
DIN 477 No. 6) with a riser pipe. Use only CO2gas
canisters without a pressure reducer.
Point out any damage in the packaging to the freight
forwarder/supplier immediately.
Assembly
1. Set the CO2gas canister up vertically.
2. Screw the instrument tightly onto the CO2gas
canister with the hexagonal nut. The handle should
be pointing down.
3. Open the tightening strap and remove the handle
(arrows).
4. Open the valve of the CO2gas canister briefly to
ensure the fill level of the canister and cleanliness
of the evaporator nozzle.
5. Place the handle on the instrument and close the
tightening strap.
Producing dry ice tablets
1. Slowly open the valve of the CO2gas canister.
2. Check the fill level of the instrument.
3. As soon as the tightening strap is stretched and
the handle is pressed down, the maximum fill
level is reached (after about 60 s). Close the valve of
the CO2gas canister.
4. Hold the handle firmly and release the tightening
strap.
5. Shake the handle piece a little to loosen the dry ice
tablet and then remove it.
Troubleshooting
Standard values
Average weight of the dry ice tablets: 223 g
The standard values were measured under optimum
conditions. The values may vary depending on room
temperature or filling duration. Cool CO2gas canisters
generally produce more dry ice tablets.
WARNING!
CO2escapes during operation. Danger of frostbite
and suffocation.
Wear cold-protection gloves.
Fill only in ventilated rooms or under a suitable
exhaust hood.
WARNING!
CO2escapes during operation. Danger of frostbite
and suffocation.
Wear cold-protection gloves.
Fill only in ventilated rooms or under a suitable
exhaust hood.
NOTE!
The CO2gas canister cannot be completely emp-
tied. It is designed for emptying down to a residual
amount of about 20%.
Problem To eliminate the error
No dry ice can
be produced
1. CO2gas canister has no riser
pipe.
2. CO2gas canister riser pipe is
faulty.
3. A gas canister with a pressure
reducer is used.
Dry ice can’t
be produced
correctly
1. CO2gas canister is too hot.
Filling weight of CO2 gas
canister (kg)
Tablets (number)
6,35 4
10 8
22,6 16

Español
Normas de seguridad generales
Lea detenidamente este manual de uso antes de
utilizar el aparato.
Guarde el manual de uso en un lugar accesible para
todos los usuarios.
El incumplimiento del manual de uso invalidará las
condiciones de garantía del producto y puede pro-
vocar daños materiales y lesiones personales graves.
El aparato únicamente debe ser utilizado por perso-
nal especializado cualificado.
Indicaciones de seguridad previas al uso del
aparato
Respete las especificaciones y las indicaciones de
seguridad del fabricante del gas.
Durante el uso del aparato se emite CO2. Peligro de
congelación. Utilice guantes térmicos.
Durante el uso del aparato se emite CO2. Peligro de
asfixia. Realice el trasiego únicamente en un lugar
bien ventilado o debajo de un sistema de extracción
adecuado.
Diseño y funcionamiento
El aparato puede crear pastillas de hielo seco de 250 g
como máximo. El aparato solo se debe conectar a bom-
bonas de CO2(W 21,80 x 1/14“ derecha, DIN 477 n.º
6) con un tubo sifónico. Utilice únicamente bombonas
de CO2sin reductor de presión.
Cualquier daño en el embalaje debe notificarse inme-
diatamente al transportista/proveedor.
Montaje
1. Coloque la bombona de CO2en posición vertical.
2. Enrosque el aparato a la bombona de CO2con
una tuerca hexagonal. El asa debe estar orientada
verticalmente hacia abajo.
3. Abra la cinta de sujeción y extraiga el asa
(flechas).
4. Abra brevemente la válvula de la bombona de CO2
para comprobar el nivel de llenado y que la boquilla
vaporizadora esté limpia.
5. Instale el asa en el aparato y cierre la cinta de
sujeción.
Creación de pastillas de hielo seco
1. Abra lentamente la válvula de la bombona de CO2.
2. Compruebe visualmente el nivel de llenado del
aparato.
3. Cuando la cinta de sujeción se dilata y el asa
se presiona hacia abajo, se ha alcanzado el nivel de
llenado máximo (al cabo de aprox. 60 s). Cierre la
válvula de la bombona de CO2.
4. Sujete el asa y suelte la cinta de sujeción.
5. Agite suavemente la pieza de sujeción para soltar la
pastilla de hielo seco y luego extráigala.
Solución de problemas
¡ADVERTENCIA!
Durante el uso del aparato se emite CO2. Peligro de
congelación y de asfixia.
Utilice guantes térmicos.
Realice el trasiego únicamente en un lugar bien
ventilado o debajo de un sistema de extracción
adecuado.
¡ADVERTENCIA!
Durante el uso del aparato se emite CO2. Peligro de
congelación y de asfixia.
Utilice guantes térmicos.
Realice el trasiego únicamente en un lugar bien
ventilado o debajo de un sistema de extracción
adecuado.
¡NOTA!
La bombona de CO2no se puede vaciar completa-
mente. Queda una cantidad residual de aproxi-
madamente el 20 %.
Problema Solución
No se puede
crear hielo seco
1. Bombona de CO2sin tubo
sifónico.
2. El tubo sifónico de la bombo-
na de CO2está defectuoso.
3. La bombona de gas tiene un
reductor de presión.
El hielo no se
crea correcta-
mente
1. La bombona de CO2está
demasiado caliente.

Español
Valores teóricos
Peso de llenado de la bombona
de CO2(kg)
Pastillas (can-
tidad)
6,35 4
10 8
22,6 16
Peso medio de las pastillas de hielo seco: 223 g
Los valores teóricos se han medido bajo condiciones
óptimas. Estos valores pueden variar en función de la
temperatura ambiente o la duración del llenado. Por
norma general, las bombonas de CO2frescas pueden
crear más pastillas de hielo seco.
Français
Dispositions de sécurité générales
Lire attentivement les présentes instructions de
service avant utilisation.
Conserver les présentes instructions de service à
portée de main pour tous les utilisateurs.
Un non-respect des instructions de service rend
caduque les conditions de garantie pour le produit
et peut avoir pour conséquence des blessures et des
dommages matériels graves.
Seul un personnel compétent qualifié est habilité à
utiliser l‘appareil.
Consignes de sécurité avant l‘utilisation
Respecter les instructions et consignes de sécurité
du producteur de gaz.
Du CO2s‘échappe lors du fonctionnement. Risque
d‘engelures. Porter des gants de protection contre
le froid.
Du CO2s‘échappe lors du fonctionnement. Risque
d‘étouffement. Remplir uniquement dans des locaux
ventilés ou sous une extraction adaptée.
Structure et fonction
L‘appareil permet de fabriquer des blocs de glace
sèche de max. 250 g. Brancher l‘appareil uniquement à
des bouteilles de gaz CO2(W 21,80 x 1/14“ droit, DIN
477 N° 6) avec un tube montant. Utiliser uniquement
des bouteilles de gaz CO2sans manodétendeur.
Signaler immédiatement au transporteur/livreur les
dommages de l‘emballage.
Montage
1. Installer la bouteille de gaz CO2verticalement.
2. Visser fermement l‘appareil sur la bouteille de gaz
CO2avec un écrou hexagonal. La poignée doit être
orientée verticalement vers le bas.
3. Ouvrir la bande de serrage et ôter la poignée
(flèches).
4. Ouvrir brièvement la valve de la bouteille de CO2
pour garantir le niveau de remplissage de la bouteil-
le et la propreté de la buse de l‘évaporateur.
5. Mettre en place la poignée sur l‘appareil et fermer
la bande de serrage.
Fabrication de blocs de glace sèche
1. Ouvrir lentement la valve de la bouteille de gaz CO2.
2. Contrôler visuellement le niveau de remplissage de
l‘appareil.
3. Dès que la bande de serrage se dilate et que la
poignée est poussée vers le bas, le niveau de
remplissage maximum est atteint (après env. 60 s).
Fermer la valve de la bouteille de gaz CO2.
AVERTISSEMENT!
Du CO2s‘échappe lors du fonctionnement. Risque
d‘engelures et d‘étouffement.
Porter des gants de protection contre le froid.
Remplir uniquement dans des locaux ventilés ou
sous une extraction adaptée.
AVERTISSEMENT!
Du CO2s‘échappe lors du fonctionnement. Risque
d‘engelures et d‘étouffement.
Porter des gants de protection contre le froid.
Remplir uniquement dans des locaux ventilés ou
sous une extraction adaptée.

Русский
4. Maintenir la poignée et desserrer la bande de
serrage.
5. Désolidariser le bloc de glace sèche en secouant
légèrement la poignée, puis le retirer.
Résolution des pannes
Français
Valeurs normalisées
Poids moyen des blocs de glace sèche : 223 g
Les valeurs normalisées ont été mesurées dans des
conditions optimales. Les valeurs peuvent fluctuer en
fonction de la température ambiante ou de la durée
de remplissage. De manière générale, des bouteilles de
gaz CO2froides donnent davantage de blocs de glace
sèche.
REMARQUE!
La bouteille de gaz CO2ne peut pas être com-
plètement vidée. Une quantité résiduelle de 20%
environ est prévue.
Problème Résolution des pannes
Il n‘est pas
possible de
produire de la
glace sèche
1. Bouteille de gaz CO2sans tube
montant.
2. Tube montant de la bouteille
de gaz CO2défectueux.
3. La bouteille de gaz utilisée
est un modèle avec manodé-
tendeur.
La glace sèche
ne peut pas
être fabriquée
correctement
1. Bouteille de gaz CO2trop
chaude.
Poids de remplissage de la
bouteille de CO2(kg)
Blocs (nombre)
6,35 4
10 8
22,6 16
Общие положения о технике безопасности
Перед применением внимательно ознакомьтесь с
данной инструкцией по эксплуатации.
Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте,
доступном для всех пользователей.
Несоблюдение требований инструкции по
эксплуатации влечёт за собой аннулирование
гарантийных условий в отношении изделия и может
стать причиной значительного травматизма и
материального ущерба.
Этот прибор разрешается использовать только
квалифицированному персоналу.
Указания по технике безопасности перед
началом эксплуатации
Принимайте во внимание данные и указания по
технике безопасности производителя оборудования.
Работа прибора сопровождается выделением CO2.
Опасность обморожения. Пользуйтесь рукавицами,
защищающими от холода.
Работа прибора сопровождается выделением CO2.
Опасность удушения. Перекачку материала следует
осуществлять только в вентилируемых помещениях
или при наличии подходящей разливной системы.
Конструкция и принцип действия
С помощью этого прибора можно производить таблетки
из сухого льда весом не более 250 г. Прибор можно
подключать только к газовым баллонам CO2 (W 21,80
x 1/14“ прав., DIN 477 № 6) с подающей трубкой.
Используйте газовые баллоны CO2 только без редуктора
давления.
О нарушениях упаковки следует незамедлительно
уведомлять экспедитора / поставщика.

Русский
Монтаж
1. Установите баллон CO2 в вертикальном положении.
2. Подсоедините прибор к баллону CO2 с помощью
шестигранной гайки. Ручка должна быть направлена
вертикально вниз.
3. Откройте удерживающий зажим и снимите ручку
(стрелки).
4. Кратковременно откройте клапан баллона CO2 для
уточнения уровня заполнения баллона и обеспечения
чистоты форсунки испарителя.
5. Установите ручку на прибор и закройте
удерживающий зажим.
Изготовление таблеток из сухого льда
1. Медленно откройте клапан баллона CO2.
2. Визуально проверьте уровень заполнения прибора.
3. Как только удерживающий зажим начнёт
растягиваться, и ручка прожмётся вниз, будет
достигнут максимальный уровень заполнения
(примерно через 60 с). Закройте клапан баллона CO2.
4. Удерживайте ручку и отсоедините удерживающий
зажим.
5. Слегка потрясывая ручку, отсоедините таблетку их
сухого льда от формы и после этого извлеките её.
Устранение неполадок
Нормативные значения
Средний вес таблетки сухого льда: 223 г
Замер нормативных значений осуществлялся при
оптимальных условиях. Значения могут варьироваться
в зависимости от температуры в помещении и времени
заполнения. В целом, баллоны CO2 с более низкой
температурой производят больше таблеток сухого льда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Работа прибора сопровождается выделением CO2.
Опасность обморожения и удушья.
Пользуйтесь рукавицами, защищающими от
холода.
Перекачку материала следует осуществлять
только в вентилируемых помещениях или при
наличии подходящей разливной системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Работа прибора сопровождается выделением CO2.
Опасность обморожения и удушья.
Пользуйтесь рукавицами, защищающими от
холода.
Перекачку материала следует осуществлять
только в вентилируемых помещениях или при
наличии подходящей разливной системы.
УКАЗАНИЕ!
Баллон CO2 не может быть опорожнён полностью.
Предусматривается остаток в объёме примерно
20%.
Проблема устранение
Не удаётся
изготовить сухой
лёд
1. Баллон CO2 без подающей
трубки.
2. Подающая трубка баллона CO2
неисправна.
3. Используется баллон с
редуктором давления.
Не удаётся
получить
качественный
сухой лёд
1. Баллон CO2 слишком тёплый.
Вес нетто CO2 баллона (кг) таблетки
(количество)
6,35 4
10 8
22,6 16

Nr. Deutsch English Español Français Русский
Spannband Tightening strap Cinta de sujeción Bande de serrage Удерживающий
зажим
Handgriff Handle Asa Poignée Ручка
Detailgrafik
Detailed diagram | Imagen detallada | Graphique détaillé | Детальное изображение
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Ice Maker manuals by other brands

Clatronic
Clatronic EWB 3798 instruction manual

Polar Electro
Polar Electro UA026 instruction manual

AFK
AFK PIM-120 instruction manual

Hoshizaki
Hoshizaki F-300BAF instruction manual

Hoshizaki
Hoshizaki DCM-270BAH-OS parts list

Manitowoc
Manitowoc WELTBILT NEO 310 Installation, operation and maintenance manual

Costway
Costway EP24210DE manual

Whirlpool
Whirlpool GI15NDXTB - 15" 50 lb. Icemaker Use & care guide

Maxx Ice
Maxx Ice MIM250 Service manual

Monogram
Monogram ZDIS15 Design guide with installation instructions

Cornelius
Cornelius P/N 629083202 installation instructions

Hoshizaki
Hoshizaki KM-100A instruction manual