B.S. Service CH105E User manual

EN
IT
ES
FR
DE
COOKER HOOD - User instrucons
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
CAMPANA EXTRACTORA - Manual dé ulizaciòn
HOTTE DE CUISINE- Noce d’ulisaon
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung

2

3
WARNING
EN
1.Take care when the cooker hood is operating simultaneously with
an open fireplace or burner that depend on the air in the environment
and are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood
removes the air from the environment which a burner or fireplace need
for combustion. The negative pressure in the environment must not
exceed 4Pa (4x10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environ-
ment for a safe operation of the cooker hood. Follow the local laws
applicable for external air evacuation.
Before connecting the model to the electricity network:
- Control the data plate (positioned inside the appliance) to ascertain
that the voltage and power correspond to the network and the socket
is suitable. If in doubt ask a qualified electrician.
- If the power supply cable is damaged, it must be replaced with an-
other cable or a special assembly, which may be obtained direct from
the manufacturer or from the Technical Assistance Centre.
2. Warning!
In certain circumstances electrical appliances may be a danger
hazard.
A) Do not check the status of the filters while the cooker hood is
operating.
B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight after
prolonged use of the lighting installation.
C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker hood.
D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a fire hazard.
E) Constantly check food frying to avoid that the overheated oil
may become a fire hazard.
F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.
G) This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children w thout supervision.
H)Young children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
I)There shall be adequate ventilation of the room when the range-
hood is used at the same time as appliances burning gas or other
fuels.
L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out in accordance
with the instructions.

4
• The minimum distance between the support surfaces of the cooking
pots on the cooker top and the lowest part of the cooker hood must be
at least 65 cm. If a connection tube composed of two parts is used, the
upper part must be placed outside the lower part. Do not connect the
cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot air or
for evacuating fumes from other appliances generated by other than
an electrical source. Before proceeding with the assembly operations,
remove the anti-grease filter(s) so that the unit is easier to handle.
-In the case of assembly of the appliance in the suction version prepare
the hole for evacuation of the air.
• We recommend the use of an air exhaust tube which has the same
diameter as the air exhaust outlet hole. If a pipe with a smaller diameter
is used, the efficiency of the product may be reduced and its operation
may become noisier.
INSTALLATION
Procedure for xing
• Dimensional Drawings.
• Fix the hood as shown in the scheme.
Connecting and tting
• Before connecting the appliance, check the household installation.
Appliance with pretted power cable: The power cable must only be replaced by a trained after-sa-
les engineer. Installing: Do not trap the power cable and do not route it over sharp edges. If the oven
is a built-under type, route the cable on the rear corners of the oven to the socket.
Eletrical Connection
This is a class I, appliance and must therefore be connected to an eecient earthing system.
- The appliance must be connected to the electricity supply as follows:
BROWN = L line
BLUE = N neutral
YELLOW/GREEN = earth.
The neutral wire must be connected to the terminal with the N symbol while the YELLOW/GREEN,
wire must be connected to the terminal by the earth symbol .
When connecting the appliance to the electricity supply, make sure that the mains socket has an
earth connection. After tting the ducted cooker hood, make sure that the electrical plug is in a po-
sition where it can be accessed easily. If the appliance is connected directly to the electricity supply,
an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm must be placed in between the two;
its size must be suitable for the load required and it must comply with current legislation.

5
INSTRUCTIONS
Intake warning
Aspiration o push button
Aspiration 1°speed push button
Aspiration 2°speed push button
Aspiration 3°speed push button
Light push button
Command Switch SLD
Three-speed suction switch
Lighting switch
Suction indicator light
Mechanical Push Button PBE
Push this button and the motor starts on the 1°
speed, push it again to switch of the coke hood.
Push this button and the motor starts on the 2°
speed, push it again to switch o the coke hood.
Push this button and the motor starts on the 3°
speed (the Booster) that remains in use for 7 minu-
tes before returning to the 2° speed.
Timer: Pushing this button, the motor will keep
the currently speed in use for 5 minutes. After this
the cooker hood will be switched o automatically
(motor and lighting).
Push This button to switch on/o the light.
Commands MR
Maintenace
• Use only a damp doth with neutral liquid detergent.
• Do not use wet sponges or cloths, water jets, thinners, solvents, hydrochloric acid,
bleach, alcohol or abrasive substances.
• Unplug the appliance or switch o the circuit breaker before carrying out
maintenance operations.
Halogen Lamps Replacement (Fig. 1)
• Disconnect the hood from the mains and wait a few minutes for the lamp to cool.
• Follow the instructions in the related design, using gloves.
Lamp Replacement (Fig. 2)
• Disconnect the hood from the mains and replace the part
• Follow the instructions in the related design, using gloves.
LED Replacement (Fig. 3)
• Disconnect the connetor and replace the part Filters replacement
• Follow the instructions in the related design, using gloves.

6
Filters Replacement
• A. ACTIVATED CARBON FILTERS (Only ltering types) (Fig. 4):
- The lter assembly can not be regenerated and must be replaced at least every
two months.
• B. METALLIC ANTI-GREASE FILTERS (Fig. 5):
- The lters must be washed at least one a month with hot water and detergent.
- It can also be washed in the dishwasher.
- Open by means of the handle.
Tips for Energy Saving
• Always use the cover corresponding to each pot. When cooking without a lid, the
energy consumption is somewhat greater.
• Use a glass lid to see inside without having to lift it.
• Use containers atbed. If the base is not at, the energy consumption is greater.
• For small amounts, use small pans. A large bowl and lled just needs a lot of energy.
• For cooking, use a little water. Thus, it saves energy and preserves all the vitamins
and minerals in vegetables.
AVVERTENZE
IT
1.Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una cappa aspi-
rante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall’aria dell’ambiente ed
alimentati da un’energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa
aspirando toglie all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o il focolare ne-
cessita per la combustione. La pressione negativa nel locale non deve
superare i 4 Pa (4x10-5 bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere
quindi ad un’opportuna ventilazione del locale. Per l’evacuazione ester-
na attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- Controllare la targa dati (posta all’interno dell’apparecchio) per accer-
tassi che la tensione e potenza siano corrispondenti a quella della rete
e la presa di collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare un
elettricista qualificato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un cavo o un assieme speciali disponibile presso il costruttore o il
suo servizio assistenza tecnica.
2.Attenzione!
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono essere
pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione.
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante e subito
dopo l’uso prolungato dell’impianto di illuminazione.
C) É vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa.

7
MONTAGGIO
D) Evitare la fiamma libera, perché dannosa per i filtri e pericolosa
per gli incendi.
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che l’olio sur-
riscaldato prenda fuoco.
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire la cappa
dalla rete elettrica.
G)Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico-fisico-
sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché
attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo
sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che
i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione
da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini, a
meno che non siano sorvegliati.
H) Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente ad ap-
parecchi che bruciano gas o altri combustibili, il locale deve essere
adeguatamente ventilato.
L) Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel rispetto
delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un incendio.
• La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti di
cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da
cucina deve essere di almeno 65 cm. Se dovesse essere usato un tubo
di connessione composto di due o più parti, la parte superiore deve
essere all’esterno di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa
ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi
degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da quella elettrica.
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile
manovrabilità dell’apparecchio disinserire i filtro/i antigrasso.
-Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante
predisporre il foro di evacuazione aria.
• Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso diametro
della flangia di uscita aria. L’utilizzo di una riduzione potrebbe diminuire
le prestazioni del prodotto ed aumentare la rumorosità.
Procedure per il ssaggio
• Schema dimensionale.
• Fissare la cappa come indicato nello schema.

8
Montaggio e allacciamento
• Prima dell’allacciamento dell’apparecchio, controllare l’impianto domestico.
Apparecchio con cavo di allacciamento premontato: solo un tecnico del servizio assistenza, adegua-
tamente istruito, può sostituire il cavo di allacciamento.
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi.
Connessione alla Rete Elettrica
Questo apparecchio è costruito in classe I, perciò deve essere collegato alla presa di terra.
- L’allaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
GIALLO/VERDE = terra.
Il cavo neutro deve essere collegato al morsetto con il simbolo N mentre il cavo GIALLO/VERDE,
deve essere collegato al morsetto vicino al simbolo di terra. Nell’operazione di collegamento
elettrico assicurarsi che la presa di corrente sia munita di collegamento di terra. Dopo il montaggio
della cappa d’aspirazione, fare attenzione che la posizione della presa di alimentazione elettrica sia
facilmente raggiungibile. Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interpor-
re tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm,
dimensionato al carico e rispondentealle norme vigenti.
ISTRUZIONI
Spia luminosa aspirazione
Pulsante spegnimento aspirazione
Pulsante prima velocità di aspira-
zione
Pulsante seconda velocità di aspira-
zione
Pulsante terza velocità di aspirazione
Pulsante di illuminazione
Quadro comandi SLD
Interruzione di aspirazione a
tre velocita
Interruttore di velocità
Aspirazione spia
Pulsantiera Meccanica PBE
Premendo il tasto il motore parte in 1° velocità;
premendolo di nuovo si spegne.
Premendo il tasto il motore parte in 2° velocità;
premendolo di nuovo si spegne.
Premendo il tasto il motore parte in 3° velocità
(ovvero il Booster) che rimane in uso per 7 minuti
prima di tornare in 2° velocità.
ON/OFF TIMER. L’attivazione del timer fa partire
un contatore di 5 minuti; al termine del quale si
spengono motore e luci.
Premendo il tasto accende/spegne la luce.
Quadro comandi MR

9
Manutenzione
• Utilizzare solo ed esclusivamente un panno umido e detersivo liquido neutro.
• Evitare panni e spugne bagnate, getti d’acqua, diluenti, solventi, acido cloridrico, candeggine, alcol
e sostanze abrasive.
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione scollegare l’apparecchio dal collega-
mento elettrico slando la spina o agendo sull’interruttore generale
Sostituzione Alogene (Fig. 1)
• Scollegare la cappa aspirante dalla rete elettrica e attendere qualche minuto perché la lampada si
sia rareddata.
• Seguire le istruzioni nel disegno correlato, utilizzando i guanti.
Sostituzione Lampada (Fig. 2)
• Scollegare la cappa aspirante dalla rete elettrica e sostituire il pezzo.
• Seguire le istruzioni nel disegno correlato, utilizzando i guanti.
Sostituzione LED (Fig. 3)
• Scollegare il connettore e sostituire il pezzo
• Seguire le istruzioni nel disegno correlato, utilizzando i guanti.
Sostituzione Filtro
• A. FILTRI AL CARBONE ATTIVO (Solo versione ltrante) (Fig. 4):
- Il ltro montato non è rigenerabile e quindi deve essere sostituito almeno ogni due mesi.
• B. FILTRI ANTIGRASSO METALLICI (Fig. 5):
- E’necessario lavare i ltri almeno una volta al mese in acqua calda e detersivo domestico.
- Possono essere lavati anche in lavastoviglie.
- Per lo smontaggio agire sulle maniglie
Consigli per il Risparmio Energetico
• Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad ogni pentola. Quando si cucina senza coperchio, il
consumo di energia è alquanto maggiore.
• Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all’interno senza necessità di sollevarlo.
• Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è maggiore.
• Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco riempito ha bisogno
di molta energia.
• Per la cottura, utilizzare poca acqua. In tal modo, si risparmia energia e si conservano tutte le vita-
mine e i minerali delle verdure.
ADVERTENCIAS
ES
1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una campana as-
pirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente
y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana
aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea

10
necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe
superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice
primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa,
aténgase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
- Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del
aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la
de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra
a un electricista calificado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable
o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante
como el servicio de asistencia técnica.
2.¡Atención!
En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser
peligrosos.
A)No intente controlar los filtros cuando la campana está en fun-
cionamiento.
B)Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o
inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas ad-
yacentes a ellas.
C)Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana.
D)Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y cons-
tituye un riesgo de incendio.
E)Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el
aceite sobrecalentado se prenda fuego.
F)Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, des-
conecte la campana de la red eléctrica.
G)Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años
y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas
o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre
que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo
utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a
cabo por niños, a menos que sean supervisados.
H)Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con aparatos que
queman gas u otros combustibles, el ambiente debe estar adecua-
damente ventilado.
L)Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las ins-
trucciones, hay peligro de incendio.
• La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de
cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana

11
INSTALACI
Ò
N
Procedimiento para la jación
• Dibujos de dimensiones.
• Coloque la campana como se muestra en el diagrama.
Conexión y montaje
Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el aparato.
Aparato con cable de conexión premontado: la sustitución de cables de conexión solo pueden ser
efectuada por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Colocación : no
aprisionar el cable de conexión ni pasarlo por bordes alados.
Conexión Eléctrica
Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse a la toma de tierra.
- La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como sigue:
MARRÓN = L línea
AZUL = N neutro
AMARILLO/VERDE = tierra
El cable neutro debe conectarse al borne con el símbolo N mientras que el cable AMARILLO/VERDE,
debe conectarse al borne cerca del símbolo de tierra. Durante la conexión eléctrica, controle que el
enchufe de corriente posea la conexión a tierra. Después del montaje de la campana de aspiración,
controle que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se co-
necta directamente a la red eléctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor
omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la
carga y que cumpla con las normas vigentes.
de cocina debe de al menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de conexión
compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la
parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en
el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos
de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de
efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad
del aparato, extraer el/los filtro/s antigrasa.
- En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer
el orificio de evacuación aire.
• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo
diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría
disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido.

12
Piloto indicador aspiración
Botón que apaga la aspiración
Botón primera velocidad de aspiración
Botón segunda velocidad de aspiración
Botón tercera velocidad de aspiración
Botón para encender y apagar la luz
Cuadro De Mandos Mecánico PBE
ISTRUCCIONES
Panel Comandos SLD
Interruptor de aspiración de tres
velocidades
Interruptor de alumbrado
Luz indicadora de succión
Presionando el botón, el motor arranca en primera
velocidad, presionándolo nuevamente se apaga.
Presionando el botón, el motor arranca en segunda
velocidad, presionándolo nuevamente se apaga.
Presionando el botón, el motor arranca en tercera
velocidad (es decir, el Booster) que permanece
en uso durante 7 minutos antes de regresar a la
segunda velocidad.
Temporizador. Presionando éste botón el motor
permanece durante 5 minutos con la velocidad de
marcha actualmente en uso, después de lo cual la
campana se apaga.
Presionar este botón para encendido/ apagado de
la luz.
Controles Electrónicos MR
Mantenimiento
• Utilice solamente y un paño húmedo y detergente líquido neutro.
• Evitar paños y esponjas mojadas, chorros de agua, diluentes, solventes, ácido clorhídrico, lejía,
alcohol, y sustancias abrasivas.
• Antes de realizar cualquer labor de mantenimento desconecte el aparato de la red eléctrica quitan-
do el enchufe o apagando el interruptor genera.
Sostitución de Lámparas Halógenas (Fig. 1)
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y espere unos minutos para que la lámpara se enfríe.
• Siga las instrucciones en el diseño relacionado, usando guantes.
Sostitución de Lámpara (Fig. 2)
• Desconecte el suministro de energía eléctrica y sustituya la pieza.
• Siga las instrucciones en el diseño relacionado, usando guantes.
Remplazo LED (Fig. 3)
• Descontecar el conector y vuelva a colocar la parte.
• Siga las instrucciones en el diseño relacionado, usando guantes.

13
Remplazo Filtros
• FILTROS DE CARBON ACTIVO (Solamente para la versión ltrante (Fig. 4)):
- Los ltros no son ni lavables ni regenerables, por lo tanto hay que subsituirlos por lo menos cada
dos meses.
• FILTROS ANTIGRASA METALICOS (Fig. 5):
- Lavar los ltros por lo menos una vez al mes con agua caliente y detergénte.
- Se pueden lavar tambien en lavajillas.
- Para quitarlos obrar en las manillas.
Consejos para la Conservación de la Energiá
• Utilice siempre la tapa correspondiente a cada maceta. Al cocinar sin tapa, el consumo de energía
es algo mayor.
• Utilice una tapa de cristal para ver el interior sin tener que levantarla.
• Utilizar contenedores de supercie plana. Si la base no es plana, el consumo de energía es mayor.
• Para pequeñas cantidades, use pequeñas sartenes. Un recipiente grande y llena sólo necesita una
gran cantidad de energía.
• Para cocinar, usar un poco de agua. De este modo, se ahorra energía y conserva todas las vitaminas
y minerales de los vegetales.
1.Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément
la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par
une énergie autre que l’électricité, vous pouvez créer un problème
“d’inversion de flux”. Dans ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur
combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa
(4x10-5 bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas
de prévoir une ventilation suffisante du local. Pour l’évacuation vers
l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre
pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique:
- Lire les données reportées sur la plaquette d’identification (appliquée
à l’intérieur de la hotte) pour vérifier si le voltage et la puissance corres-
pondent à ceux du réseau. Contrôler aussi si la prise est adaptée.
- En cas de doutes, contacter un électricien qualifié. Si le câble d’ali-
mentation est abîmé, il faut le remplacer par un autre câble ou par
un ensemble, spécialement prévus, que vous pouvez commander au
fabricant ou à un de ses services d’assistance technique.
2.Attention!
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent être
dangereux.
A)N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la hotte est en
marche.
AVVERTISSEMENTS
FR

14
B)Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes, pendant
et tout de suite après l’utilisation prolongée de l’éclairage.
C)Il est absolument interdit de flamber sous la hotte.
D)Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dangereuses pour
les filtres et pour les risques d’incendie.
E)Surveillez constamment les fritures pour éviter que l’huile sur-
chauffée prenne feu.
F)Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’ali-
mentation électrique de la hotte.
G)Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des
connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance
attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des
instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité
et sur les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants
ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de la
part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants,
à moins qu’ils ne soient surveillés.
H)Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils utilisant
du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit être correctement
ventilée.
L)Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux instructions,
un incendie peut se déclarer.
• La distance minimum entre la surface de support des récipients
de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la
hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins. S’il doit être utilisé un
tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties, la partie
superieure doit être à l’exterieur de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau
d’échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air
chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par
une énergie differente de celle électrique. En vue d’une manœuvrabilité
de l’appareil plus facile, avant d’exécuter les opérations de montage,
déconnecter le filtre/les filtres anti-graisse.
- S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture pour
l’évacuation de l’air.
• Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de même
diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation d’une réduction
pourrait diminuer les performances du produit et augmenter le niveau
sonore.

15
MONTAGE
Procédure de xation
• Dessin coté
• Suivez les instructions du modéle pour le forage.
Raccordement et mis en palce
Avant de raccorder l’appareil, vérier l’installation domestique.
Appareil avec câble de raccordement prémonté: seul un technicien formé du SAV est habilité à
remplacer le câble deraccordement.
Mise en place: ne pas coincer le câble de raccordement, ne pas le tirer par-dessus d’arêtes coupan-
tes.
Brachement électrique
Cet appareil est fabriqué en classe I, il faut par conséquent le raccorder à une prise de terre.
- Procédez au raccordement électrique comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
JAUNE/VERT = terre.
Le câble neutre doit être raccordé à la borne portant le symbole N tandis que le câble JAUNE/VERT,
doit être raccordé à la borne près du symbole de terre. Lors des opérations de raccordement élec-
trique, assurez-vous que la prise de courant comporte bien une borne de mise à la terre. Une fois
l’installation terminée, cette prise doit être facilement accessible. Un interrupteur omnipolaire ayant
une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et conforme aux
réglementations applicables en la matière, doit être intercalé entre le secteur et l’appareil en cas
raccordement direct au secteur.
ISTRUCTIONS
Panneau de Contrôle SLD
Interrupteur d’aspiration à
trois vitesses
Commutateur d’éclairage
Aspiration voyant
En appuyant sur la touche, le moteur part en 1°
vitesse, en l’appuyant de nouveau, il s’éteint.
En appuyant sur la touche, le moteur part en 2°
vitesse, en l’appuyantde nouveau, il s’éteint.
En appuyant sur la touche, le moteur part en 3°
vitesse (dit leBooster), qui reste en usage pendant
7 minutes avant de revenir à la deuxième vitesse.
Temporisateur. En appuyant sur ce bouton, le mo-
teur reste à la vitesse en cours d’utilisation pendant
5 minutes puis la hotte est arrêtée.
En appuyant sur la touche, on allume/éteint la
lumière.
Commandes Electronique MR

16
Bouton illumination
Bouton extinction aspiration
Bouton première vitesse d’aspira-
tion
Bouton seconde vitesse d’aspiration
Bouton troisième vitesse d’aspira-
tion
Voyant lumineux aspiration
Commandes Mécanique PBE
Manutention
• Utiliser seulement et exclusivement un chion humide et du détersif liquide neutre.
• Éviter les chions et les éponges mouillés, les jets d’eau, les diluants, les solvants, acide chlorhydri-
que, eau de Javel, l’alcool et les substances abrasives.
• Avant d’eectuer n’importe quelle opération de manutention brancher l’appareil de la liaison élec-
trique en enlevant la prise ou en agissant sur l’interrupteur général.
Replacement des Lampes Halogénes (Fig. 1)
• Débranchez la hotte du réseau électrique et attendre quelques minutes pour refroidir la lampe.
• Suivez les instructions de la conception connexes, en utilisant des gants.
Rempalcement de la Lampe (Fig. 2)
• Débranchez l’alimentation électrique et remplacez la pièce.
• Suivez les instructions de la conception connexes, en utilisant des gants.
Rempalcement des led (Fig.3)
• Débranchez le connecteur et remplacer la piéce.
• Suivez les instructions de la conception connexes, en utilisant des gants.
Remplacement des Filtres
• FILTRES AU CHARBON ACTIF (Seulement version ltrante) (Fig. 4):
Le ltre monté n’est pas régénérable. Il faut le remplacer au moins tous les deux mois.
• FILTRES ANTIGRAISSE METALLIQUES (Fig. 5):
- Il faut laver les ltres au moins une fois par mois avec de l’eau chaude et un détersif.
- Il peut aussi être lavé en lavevaisselle.
- Pour le démontage agir sur les poignées.

17
Conseils pour économiser l’énergie
• Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consom-
me plus d’énergie.
• Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
• Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d’énergie.
• Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme
beaucoup d’énergie.
• Pour cuisiner, utiliser peu d’eau. Cela permet d’économiser de l’énergie et de conserver toutes les
vitamines et tous les minéraux des légumes
WARNUNGEN
1.Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und ein
raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in Betrieb sind, die
von einer anderen Energiequelle als Strom versorgt werden, da die
Küchenhaube die Raumluft absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer
zur Verbrennung benötigen. Der Unterdruck im Raum darf den Wert
von 4 Pa (4x10-5 bar) nicht übersteigen. Um einen sicheren Betrieb der
Abzugshaube zu gewährleisten, ist daher immer auf eine ausreichende
Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft nach aussen
müssen die nationalen Vorschriften eingehalten werden.
Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz:
- Kontrollieren Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite um sich
zu vergewissern, ob Spannung und Stromstärke der des Stromnetzes
entsprechen und die Steckdose geeignet ist. Im Zweifelsfall wenden
Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
- Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein anderes beim
Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches - Kabel oder mit einem
speziellen Bausatz - zu ersetzen.
2.Achtung!
Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein!
A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Dunstabzugshaube
in Betrieb ist.
B) Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht während oder
nach längerer Benutzung des Lichts berühren.
C) Es ist verboten, Speisen unter der Dunstabzugshaube zu flam-
bieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da diese die Filter
beschädigen und einen Brand verursachen können.
E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollieren, um
eine Entzündung von überhitztem Öl zu verhindern.
F)Vor jeglichenWartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus
DE

18
der Steckdose entfernen.
G)Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten
oder mangelsErfahrung und/oder mangelsWissenbenutzt werden,
vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über
den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen
Gefahren eingewiesen. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Vom Benutzer auszuführende Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden,
sofern sie nicht dabei beaufsichtigt werden.
H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
I) DerRaum muss über einehinreichende Belüftung verfügen, wenn
die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder brennstoffbetriebe-
nen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht entsprechend
den Anleitungen durchgeführt wird.
• Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die Kochbehälter
auf der Kochvorrichtung und dem unterenTeil der Abzugshaube muss
mindestens 65 cm betragen. Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird,
das aus zwei oder mehrTeilen zusammengesetzt ist, muss der obereTeil
über den unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr
der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen werden, in demWarmluft
zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten verwendet wird, die an
eine andere Energiequelle als an Strom angeschlossen sind. Vor der
Durchführung der Montagevorgänge, den/die Fettfilter entfernen,
damit sich das Gerät leichter handhaben läßt.
-Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, bereiten Sie
eine Luftabzugsöffnung vor.
• Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres, das denselben
Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsöffnung. Die Verwendung
eines Reduzierstücks könnte die Leistungen des Erzeugnisses
beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen.
MONTAGE
Verfahren zur Befestigung
• Technische Zeichnung.
• Befestigen Sie die Dunstabzugshaube , wie im Schema gezeigt.
Kochfeld anschließen und einsetzen
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen. Gerät mit vormontierter Anschlussleitung: nur ein

19
geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlussleitung austauschen. Einsetzen: Anschlusslei-
tung nicht einklemmen, nicht über scharfe Kanten führen. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.
Elektrischer Anschluss
Bei dem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse I, und muss demnach an einen Erdleiter ange-
schlossen werden.
- Der Elektroanschluss ist wie folgt vorzunehmen:
BRAUN = L Leiter
BLAU = N Nulleiter
GELB/GRÜN = Erdungskabel.
Das Nullleiterkabel muss an Klemme N angeschlossen werden, das GELB/GRÜNE Kabel dagegen
an die neben dem Erdleiter-Symbol bendliche Klemme. Stellen Sie beim elektrischen Anschluss
bitte sicher, dass die Steckdose über einen Erdanschluss verfügt. Achten Sie bitte darauf, dass
die Steckdose nach installierter Dunstabzugshaube leicht zugänglich ist. Im Falle eines Direktan-
schlusses an das Stromnetz muss zwischen Gerät und Netzleitung ein allpoliger Schalter mit einer
Kontaktweite von mindestens 3 mm, der der Belastung und den geltenden Richtlinien entspricht,
installiert werden.
ANLEITUNG
Beleuchtungstaste
Ausschalttaste Absaugvorrichtung
Taste für erste Geschwindigkeit der
Absaugvorrichtung
Taste für zweite Geschwindigkeit
der Absaugvorrichtung
Taste für dritte Geschwindigkeit der
Absaugvorrichtung
Kontrolleuchte Absaugvorrichtung
SLD Steuerung
Drei-Gang- Saugschalter
Lichtschalter
Saug- Kontrollleuchte
Steuerpult Mit Mechani
Scher Tastatur
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der
Motor in der 1. Geschwindigkeitsstufe ein. Wenn
die Taste erneut gedrückt wird, schaltet sich der
Motor wieder aus.
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der
Motor in der 2. Geschwindigkeitsstufe ein. Wenn
die Taste erneut gedrückt wird, schaltet sich der
Motor wieder aus.
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der
Motor in der 3. Geschwindigkeitsstufe ein (die
Booster ), die vor der Rückkehr in die 2. Geschwin-
digkeitsstufe in Gebrauch für 7 Minuten verbleibt.
Nachlaufautomatik. Drücken Sie diese Taste, um
die Dunstabzugshaube nach 5 Minuten automa-
tisch auszuschalten.
Durch Drücken der Taste kann das Licht ein- und
ausgeschaltet werden.
Elektronische Steuerung MR

20
Wartung
• Verwenden Sie ausschließlich ein feuchtes Tuch und neutrale üssige Reinigungsmittel.
• Vermeiden Sie nasse Tücher und Schwamm, Wasserstrahlen, Verdünner, Lösungsmittel, Salzsäure,
Bleichmittel, Alkohol und Schleifmittel.
• Trennen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung durch Heraus-
ziehen des Steckers oder Betätigung des Hauptschalters.
Halogenlampen Ersatz (Abb. 1)
• Trennen Sie das Gerät vom Netz und einige Minuten dauern, die Lampe zu kühlen warten.
• Folgen Sie den Anweisungen in der zugehörigen Design, mit Handschuhen.
Bulbs Ersatz (Abb. 2)
• Trennen Sie das Gerät vom Netz und ersetzen Sie das Teil
• Folgen Sie den Anweisungen in der zugehörigen Design, mit Handschuhen.
LEDS Wchseln (Abb. 3)
• Ziehen Sie den Stecker und ersetzen Sie das Teil.
• Folgen Sie den Anweisungen in der zugehörigen Design, mit Handschuhen.
Filter Wechseln
• AKTIVKOHLENFILTER (nur bei Filterversion) (Abb. 4):
- Die beiden montierten Filter sind nicht regenerierbar und müssen deshalb mindestens aller zwei
Monate ausgewechselt werden.
• FETTFILTER AUS METAL (Abb. 5):
- Ist erforderlich, die Filter mindestens ein mal pro Monat in warmem Wasser mit Reinigungsmittel
zu spülen.
- Er kann auch im Geschirrspülen gereinigt werden.
- Betätigen Sie zum Ausbau die Grie.
Tipps zum Energiesparen
• Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich
mehr Energie.
• Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheben zu
müssen.
• Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-
verbrauch.
• Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf
benötigt viel Energie.
• Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoe
erhalten.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other B.S. Service Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Blanco
Blanco BRSR60XL Instructions for the use and care and installation

Electrolux
Electrolux CH 700 user manual

Novy
Novy 7921400 Installation and operating instructions

Zephyr
Zephyr Siena ZSI-E30CS installation guide

Samsung
Samsung NK24M1030IS Installation instruction guide

LuxeAir
LuxeAir RH006 Use, care and installation guide