b10 Vela Quick start guide

P-IMP-MAN-224 EnFrEsPtIt 1120-1L
ENG Installation use and maintenance instructions
FRA Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien
ESP Manual de instalación, uso y mantenimiento
POR Manual de instalação, utilização e manutenção
ITA Manuale installaziones, uso e manutenzione
Vela

2 | sat@b10bath.com | +34 964 626 300
ESP
Quedan excluidos de la garantía los daños originados por averías producidos como consecuencia de:
La rotura durante el transporte.
Un almacenamiento deciente.
Una instalación incorrecta o negligente por parte de personal no cualicado:
El instalador debe comprobar que el producto desagua correctamente.
La instalación o conexión incorrecta no conforme con el manual del instalador del producto y la normativa
local aplicable en relación a voltaje, conexiones hidráulica y eléctrica, presión de agua, temperatura, etc.
La intervención o manipulación de los sistemas de hidromasaje por parte de personal técnico no cualicado, aunque
dicha intervención haya sido parcial.
Fuerza mayor por cualquier fenómeno atmosférico o geológico; deciencia, por exceso o defecto, en el suministro eléctrico
y el funcionamiento anómalo por proximidad a antenas, transformadores o torres de suministro eléctrico de alta tensión.
ENG
Damage caused by breakdowns as a result of:
The breakage during transport.
Poor storage.
Incorrect or negligent installation by unqualied personnel:
The installer must check that the product drains correctly.
Incorrect installation or connection not in accordance with the product installer’s manual and applicable local
regulations regarding voltage, hydraulic and electrical connections, water pressure, temperature, etc.
The intervention or manipulation of the hydromassage systems by non-qualied technical personnel, even if this
intervention has been partial.
Force majeure due to any atmospheric or geological phenomenon; deciency, due to excess or defect, in the electricity supply
and abnormal operation due to proximity to antennas, transformers or high voltage electricity supply towers.
Chemical agents or electrochemical reactions in combination with the material and water For example: reactions produced
by spillage of liquids or building materials onto the product, by water hardness (such as excess lime) or by excessive
environmental humidity and temperature.
Masonry, electrical or plumbing work carried out during the installation of the product.
Use not in accordance with the manufacturer’s instructions and not for the purpose of the product.
Inconsistent maintenance of the product in general, as well as damage that objectively cannot be attributed to the company.
Periodic maintenance operations on the product, such as general cleaning, readjustment of moving parts and any breakage resulting
from improper use or forced or abnormal use of the product’s components, are not covered by the warranty.
The warranty does not cover the costs of work resulting from the removal of the product for repair and/or maintenance.
Tampering with, modifying or altering the data on the purchase document will void the warranty.
Follow the instructions in this installation manual and, if necessary, do not hesitate to contact our technical support service at the
telephone number or e-mail address given at the bottom of the page. Any installation not in accordance with this manual will
void the warranty.
FRA
Sont exclus de la garantie les cas suivants:
La rupture pendant le transport.
Mauvais stockage.
Installation incorrecte ou négligente par du personnel non qualié:
Oubli de vérication du bon écoulement de l’eau de la baignoire.
Une installation ou un raccordement incorrect non conforme à la notice d’installation du produit et aux
réglementations locales applicables en matière de tension, de raccordements hydrauliques et électriques, de
pression d’eau, de température, etc.
L’intervention ou la manipulation des systèmes d’hydromassage par du personnel technique non qualié, même si
cette intervention a été partielle.
Force majeure due à tout phénomène atmosphérique ou géologique ; décience, due à un excès ou à un défaut,
dans l’alimentation électrique et fonctionnement anormal dû à la proximité d’antennes, de transformateurs ou de pylônes
d’alimentation électrique à haute tension.
Agents chimiques ou réactions électrochimiques en combinaison avec la matière et l’eau, par exemple : les réactions produites
par le déversement de liquides ou de matériaux de construction sur le produit, par la dureté de l’eau (comme l’excès de
calcaire) ou par une humidité et une température environnementales excessives.
Les travaux de maçonnerie, d’électricité ou de plomberie effectués lors de l’installation du produit.
Utilisation non conforme aux instructions du fabricant et non conforme à la destination du produit.
Entretien incohérent du produit en général, ainsi que des dommages qui ne peuvent objectivement pas être attribués à
l’entreprise.
Les opérations d’entretien périodique du produit, telles que le nettoyage général, le réajustement des pièces mobiles et tout bris
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un usage forcé ou anormal des composants du produit, ne sont pas couvertes par la garantie.
La garantie ne couvre pas les coûts des travaux résultant de l’enlèvement du produit pour réparation et/ou entretien.
L’altération, la modication ou l’altération des données gurant sur le document d’achat annule la garantie.
Suivez les instructions de cette notice d’installation et, si nécessaire, n’hésitez pas à contacter notre service d’assistance technique
au numéro de téléphone ou à l’adresse électronique indiqués au bas de la page. Toute installation non conforme à cette notice
d´installation annulera la garantie.
¡¡ATTENTION!! Warranty exclusions | Exclusions de la garantie | Exclusiones de la garantía
| Exclusões de garantia | Esclusioni di garanzia

| 3
sat@b10bath.com | +34 964 626 300
POR
Danos causados por avarias em resultado de:
A ruptura durante o transporte.
Armazenagem deciente.
Instalação incorrecta ou negligente por pessoal não qualicado:
O instalador deve vericar se o produto escoa correctamente.
Instalação incorrecta ou ligação não conforme com o manual do instalador do produto e regulamentos locais
aplicáveis em matéria de tensão, ligações hidráulicas e eléctricas, pressão da água, temperatura, etc.
A intervenção ou manipulação dos sistemas de hidromassagem por pessoal técnico não qualicado, mesmo que tal
intervenção tenha sido parcial.
Força maior devido a qualquer fenómeno atmosférico ou geológico; deciência, devido a excesso ou defeito, no fornecimen
to de electricidade e funcionamento anormal devido à proximidade de antenas, transformadores ou torres de fornecimento
de electricidade de alta tensão.
Agentes químicos ou reacções electroquímicas em combinação com o material e a água Por exemplo: reacções produzidas
pelo derrame de líquidos ou materiais de construção sobre o produto, pela dureza da água (como o excesso de cal) ou pela
humidade e temperatura ambientais excessivas.
Trabalhos de alvenaria, eléctricos ou de canalização efectuados durante a instalação do produto.
Utilização não conforme com as instruções do fabricante e não para os ns do produto.
Manutenção incoerente do produto em geral, bem como danos que objectivamente não podem ser atribuídos à empresa.
As operações periódicas de manutenção do produto, tais como limpeza geral, reajuste de peças móveis e qualquer quebra resultante
de utilização inadequada ou utilização forçada ou anormal dos componentes do produto, não estão cobertas pela garantia.
A garantia não cobre os custos dos trabalhos resultantes da remoção do produto para reparação e/ou manutenção.
A adulteração, alteração ou alteração dos dados do documento de compra anula a garantia.
Siga as instruções deste manual de instalação e, se necessário, não hesite em contactar o nosso serviço de assistência técnica
através do número de telefone ou endereço de e-mail indicado no nal da página. Qualquer instalação que não esteja de acordo
com este manual anulará a garantia.
ITA
Danni causati da guasti a seguito di
La rottura durante il trasporto.
Pessima conservazione.
Installazione errata o negligente da parte di personale non qualicato:
L’installatore deve controllare che il prodotto scarichi correttamente.
Installazione o collegamento non corretti non conformi al manuale dell’installatore del prodotto e alle normative locali
applicabili in materia di tensione, collegamenti idraulici ed elettrici, pressione dell’acqua, temperatura, ecc.
L’intervento o la manipolazione degli impianti idromassaggio da parte di personale tecnico non qualicato, anche se
tale intervento è stato parziale.
Forza maggiore dovuta a qualsiasi fenomeno atmosferico o geologico; carenza, dovuta ad eccesso o difetto, nella fornitura di
energia elettrica e funzionamento anomalo dovuto alla vicinanza ad antenne, trasformatori o torri di alimentazione elettrica
ad alta tensione.
Agenti chimici o reazioni elettrochimiche in combinazione con il materiale e l’acqua Ad esempio: reazioni prodotte
dalla fuoriuscita di liquidi o materiali da costruzione sul prodotto, dalla durezza dell’acqua (come l’eccesso di calce) o
dall’eccessiva umidità ambientale e dalla temperatura.
Lavori di muratura, elettrici o idraulici eseguiti durante l’installazione del prodotto.
L’uso non è conforme alle istruzioni del produttore e non è conforme allo scopo del prodotto.
Manutenzione incoerente del prodotto in generale, nonché danni oggettivamente non imputabili all’azienda.
Le operazioni di manutenzione periodica sul prodotto, come la pulizia generale, la regolazione delle parti mobili e le rotture derivanti
da un uso improprio o da un uso forzato o anomalo dei componenti del prodotto, non sono coperte dalla garanzia.
La garanzia non copre i costi dei lavori derivanti dalla rimozione del prodotto per la riparazione e/o la manutenzione.
La manomissione, la modica o l’alterazione dei dati sul documento di acquisto comporta l’annullamento della garanzia.
Seguire le istruzioni contenute in questo manuale di installazione e, se necessario, non esitare a contattare il nostro servizio di
assistenza tecnica al numero di telefono o all’indirizzo e-mail indicato in fondo alla pagina. Qualsiasi installazione non conforme a
questo manuale invaliderà la garanzia.
ESP
Agentes químicos o reacciones electroquímicas en combinación con el material y el agua. Por ejemplo: las reacciones
producidas por derrame de líquidos o materiales de obra sobre el producto, por la dureza del agua (como el exceso de cal) o
por humedad ambiental y temperatura excesivas.
Los trabajos de albañilería, electricidad o fontanería realizados durante la instalación del producto.
El uso no acorde y conforme con las instrucciones del fabricante y ajeno a la nalidad del producto.
El mantenimiento incoherente del producto en general, así como los daños que objetivamente no sean susceptibles de
imputar a la empresa.
No están cubiertas por la garantía las operaciones de mantenimiento periódico del producto, tales como, limpiezas en general,
reajuste de elementos móviles y todas aquellas roturas derivadas de una mala utilización o un uso forzado o anómalo de los
componentes del producto.
La garantía no cubre los gastos de obra derivados de la retirada del producto para su reparación y/o mantenimiento.
La manipulación, modicación o alteración de los datos que guran en el documento de compra anulan la garantía.
Siga las instrucciones indicadas en el presente manual de instalación y, en caso necesario, no dude en contactar con nuestro
servicio de asistencia técnica en el teléfono o el email indicados a pie de página. Toda instalación no conforme a este manual
anula la garantía.

4 | sat@b10bath.com | +34 964 626 300
Items supplied | Articles fournis | Elementos incluidos | Elementos fornecidos | Articoli forniti
1
Ø 40 30-60 cm.
1 ud.
Necessary elements | Outils nécessaires | Elementos necesarios | Itens necessários
| Articoli necessari
2
1h
14
Silicone Neutre
Sizes | Dimensions | Dimensiones | Dimensões | Dimensioni
3
75-85-90
3
73-80-90
150-170-180
58
100-108-112
112-120-136
11
68-72-72
42-47-57
blower
*cm.
Installation | Installation | Instalación | Instalação | Installazione
4
CHot water connection | Raccord eau chaude | Conexión agua caliente para griferia | Ligação de água
quente | Allacciamento acqua calda.
FCold water connection | Raccord eau froide | Conexión agua fria para griferia | Ligação agua fria |
Allacciamento acqua freda.
EElectric connection | Connexion électrique | Conexión eléctrica | Ligação eléctrica | Collegamento
electrico.
DDrain connection | Raccord écoulement | Conexión desagüe | Ligação de drenagem | Collegamento di
scarico.

| 5
sat@b10bath.com | +34 964 626 300
F - C
112-120-136
73-80-90
15
58-60-70
150-170-180
56-60-68
43-45-55
D
E
*cm.
IP65
0 40
Drain | Bonde | Desagüe | Drenagem | Scarico
1 2
3 4
5 6
H20
If there is no optional equipment you must skip this step
and the 7 | Si vous n’avez pas pris cette option, passez
cette étape et la 7 | Si no tiene equipamiento opcional
saltar este paso y el 7 | Se não houver equipamento
opcional, deve saltar este passo e 7 | Se non c’è un
equipaggiamento opzionale è necessario saltare questo
passaggio e 7

6 | sat@b10bath.com | +34 964 626 300
ON/OFF OFF
30’
ON/OFF
Airmassage function | Fonction de massage à air | Función masaje aire | Função de massagem
do ar | Funzione massaggio ad aria
2
Spot function | Fonction spot | Función foco | Função de foco | Funzione focus
3
Use and maintenance | Utilisation et entretien | Uso y mantenimiento | Utilição e manutenção
| Uso e manutenzione
Silicone Neutre
ON
OFF
AUTOMATIC
OFF
30’
78
To clean the air ducts, turn it on for 1 minute when the bathtub is empty | Pour nettoyer les conduits
d’air, faites fonctionner le système pendant 1 minute lorsque la baignoire est vide | Para la limpieza
de los conductos del aire volverlo a poner en funcionamiento con la bañera vacía 1 minuto | Para
limpar os condutos de ar, operar o sistema durante 1 minuto quando a banheira estiver vazia | Per
pulire i condotti dell’aria, far la funzionare il sistema per 1 minuto quando la vasca è vuota
!
Optional equipment | Équipements en option | Equipamiento opcional | Equipamento opcio-
nal | Attrezzature opzionali
1
Airmassage | Airmassage | Masaje de aire | Massagem de ar | Massagio ad aria
Spot | Spot | Foco | Focos | Faretto
Chromotherapy | Chromothérapie | Cromoterapia | Cromoterapia | Cromoterapia

| 7
sat@b10bath.com | +34 964 626 300
This equipment has two chromotherapy modes: 7 colour mode and RGB mode | Cet équipement dispose
deux modes de chromothérapie: le mode 7 couleurs et le mode RGB | Este equipo dispone de dos modos
de cromoterapia: modo 7 colores y modo RGB | Este equipamento tem dois modos de cromoterapia: modo
7 cores e modo RGB | Questa sistema ha due modalità di cromoterapia: modalità a 7 colori e modalità RGB,
per selezionare tra 7c. o RGB
OFF OFF
ON
1º 2º 3º
white
colour
25’’ 7c. yellow-red-...
RGB blue....green..... colour
selection
OFF
MODE 7 C
MODE RGB
X3
MODE RGB
MODE 7 C
ON
25’’ White colour selected
white
colour
1º
3’’
The last mode programmed will remain in memory | Le dernier mode programmé reste mémorisé | El último
modo programado permanecerá memorizado | O último modo programado permanecerá armazenado |
L’ultimo modo programmato rimarrà memorizzato
Question | Question |
Pregunta | Pergunta |
Domanda
Possible origin | Origine
possible | Posible origen |
Possível origem | Possibile
origine
Solutions | Solutions | Solu-
ciones | Soluções | Soluzioni
No function is executed |
Aucune fonction n’est exécutée
| No se ejecuta ninguna función
| Nenhuma função é executada |
Nessuna funzione viene eseguita
Power supply failure | Panne
d’alimentation électrique | Fallo
alimentación eléctrica | Falha
de alimentação eléctrica |
Mancanza di alimentazione
Check that it is connected
and that there is voltage in the
network | Vériez les connexions
et si il y a du courant dans le
réseau | Comprobar que está
conectada y hay tensión en la
red | Vericar se está ligado e se
há tensão na rede | Controllare
che sia collegato e che ci sia
tensione nella rete
The circuit breaker or the
differential has tripped | Le
disjoncteur ou le différentiel
s’est déclenché | Ha saltado
el interruptor magnetotérmico
o el diferencial | O disjuntor
ou o diferencial disparou |
L’interruttore o il differenziale è
staccato
Reset the switch | Réinitialiser
l’interrupteur | Rearmar
el interruptor | Reiniciar
o interruptor | Resettare
l’interruttore
Troubleshooting | Résolution des problèmes | Solución de problemas | Resolução de
problemas | Risoluzione dei problemi
5
Chromotherapy function | Fonction de chromothérapie | Función cromoterapia | Função
cromoterapia | Funzione di cromoterapia
4

8 | sat@b10bath.com | +34 964 626 300
www.b10bath.com
Ctra. Onda - Vila-real, Km. 12,6
12200 Onda (Castellón) Spain
If you nd that your hydromassage system has a fault, DO NOT carry out any manipulation on the system, contact our technical
assistance service | Si vous constatez que votre système d’hydromassage présente un défaut, n’effectuez aucune manipulation
sur le système, contactez notre service d’assistance technique | En caso de comprobar que su sistema de hidromasaje tiene
avería, NO realice manipulación alguna sobre el sistema y póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica |
Se vericar que o seu sistema de hidromassagem tem uma falha, NÃO efectue qualquer manipulação no sistema, contacte
o nosso serviço de assistência técnica | Se scopri che il tuo impianto idromassaggio ha un guasto, NON effettuare alcuna
manipolazione sull’impianto, contatta il nostro servizio di assistenza tecnica.
Children should not use whirlpool baths without adult supervision. Elderly or disabled people should be careful when using
whirlpool baths | Les enfants ne doivent pas utiliser les spas sans la surveillance d’un adulte. Les personnes âgées ou
handicapées doivent être prudentes lorsqu’elles utilisent les bains à remous | Los niños no deberen utilizar las bañeras de
hidromasaje sin la supervisión de un adulto. Las personas ancianas o discapacitadas deben tener cuidado cuando utilicen
las bañeras de hidromasaje | As crianças não devem utilizar banheiras quentes sem a supervisão de adultos. As pessoas
idosas ou decientes devem ter cuidado quando utilizam banheiras de hidromassagem | I bambini non dovrebbero usare le
vasche idromassaggio senza la supervisione di un adulto. Le persone anziane o disabili devono fare attenzione quando usano
le vasche idromassaggio
Keep this manual for the lifetime of the bathtub | Conservez cette notice pendant toute la durée de vie de la baignoire |
Conservar este manual durante la vida útil de la bañera | Guardar este manual durante toda a vida da banheira | Conservare il
presente manuale per tutta la durata della vasca
!!
Cleaning | Nettoyage | Limpieza | Limpeza | Pulizia
6
SOAP
Other b10 Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

Oasis
Oasis Builder Series Installations

Kohler
Kohler K-856-M Homeowner's guide

Baths of Distinction
Baths of Distinction P1-0618-475 installation manual

Novellini
Novellini DIVINA DIVE180A Installation, use and maintenance manual

Kohler
Kohler K-1257 Roughing-In Guide

Clou
Clou First CL/05.13010.20 installation instructions

Jacuzzi
Jacuzzi K272000AF Installation and operating instructions

Woodbridge
Woodbridge B0170 Installation and care guide

American Bath Factory
American Bath Factory Integrated Double Clawfoot install guide

bebe-jou
bebe-jou Sense manual

Delta
Delta 646032DR/DL instruction manual

bluBathworks
bluBathworks blu-stone BT0110L installation guide