manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BABY DELIGHT
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround Installation guide

BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround Installation guide

ATTENTION!: PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
AND WARNINGS THOROUGHLY FOR THE CONTINUED
WELL-BEING OF YOUR INFANT!
¡ATENCIÓN!: LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS QUE APARECEN A CONTINUACIÓN. HÁGALO
POR EL BIENESTAR DE SU BEBÉ.
ATTENTION!: POUR LE BIEN-ÊTRE CONTINU DE VOTRE BÉBÉ,
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES
MISES EN GARDE SUIVANTES!
Care & Instructions
Cuidado e instrucciones | Entretien et instructions
Parts | Piezas | Pièces
CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THE SNUGGLE NEST® SURROUND. Created
by a mom who practiced co-sleeping with her own infants, Snuggle Nest products are designed to help
protect infants while sleeping with parents. The Snuggle Nest Surround is a unique product that offers
a deeper feeling of security and closer access to your baby, while completely enclosing him with a
combination of rigid walls and exible air-barrier panels, for added security where it’s needed most. Our
comfortable padded mattress allows for ample room, while additional features such as an incline wedge,
wraparound sheet, light, and sound combine for an enjoyable nighttime (or anytime!) experience with
your baby. At home or on-the-go, we know you will enjoy your Snuggle Nest Surround.
FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL SNUGGLE NEST® SURROUND. Creado por una mamá
que compartía la cama con sus propios bebés, los productos Snuggle Nest están diseñados para proteger
a los bebés mientras duermen con sus padres. El Snuggle Nest Surround es un producto único que ofrece
una mayor sensación de seguridad para el bebé y un mejor acceso para los padres. Además, rodea al bebé
con una combinación de paredes rígidas y paneles exibles para aire, para brindar mayor seguridad donde
más se la necesita. Nuestro colchón cómodo y acolchado ofrece un amplio espacio, y se combinan otras
características, como la cuña de inclinación, la sábana envolvente, la luz y el sonido; para brindarle una
experiencia agradable con su bebé durante la noche (o en cualquier otro momento). Ya sea en su casa o
cuando sale, sabemos que disfrutará de su Snuggle Nest Surround.
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT DU SNUGGLE NEST® SURROUND. Créé par une maman
qui dormait avec ses propres bébés, les produits Snuggle Nest sont conçus pour protéger les bébés qui
dorment avec leurs parents. Le Snuggle Nest Surround est un produit unique qui offre une sensation
plus profonde de sécurité et un accès plus proche à votre bébé tout en l’entourant complètement d’un
agencement de parois rigides et panneaux exibles pare-air pour une sécurité accrue lorsqu’on en a
le plus besoin. Notre matelas coussiné confortable donne beaucoup de place, tandis que des fonctions
supplémentaires comme une cale d’inclinaison, un drap enveloppant, une lumière et des sons se combinent
pour offrir à votre bébé une expérience nocturne (ou à tout autre moment) agréable. À la maison ou sur le
pouce, nous savons que vous apprécierez votre Snuggle Nest Surround.
• Built-In LED Nightlight with soothing music and
womb sounds
• Luces LED de noche integradas con música
relajante y sonidos de matriz
• Veilleuse à DEL intégrée avec musique apaisante
et sons de l’utérus
• Quilted padded cover
• Cubierta acolchada
• House piquée matelassée
• Removable incline wedge
•Cuña de inclinación desmontable
• Cale d’inclinaison amovible
• Zipper for easy removal
• Cremallera para fácil
desmontaje
•Fermeture éclair pour
faciliter le retrait
• Vented plastic tray
• Bandeja de plástico con
ventilación
• Base en plastique ventilé
• Machine washable and
dryable cover and sheet
• La cubierta y la sábana pueden
lavarse y secarse a máquina
• Housse et drap lavables et
séchables à la machine
• Breathable mesh fabric
for better airow
• Malla respirable que permite mejor
circulación del aire
• Mailles perméables à l’air pour
faciliter la circulation d’air
• Vinyl covered foam mattress
• Colchón de espuma cubierto con vinilo
• Matelas en mousse recouvert de vinyle
1
WARNING!: AVOID CO-SLEEPING HAZARDS: Do not use this product if the adult
maress is not rm enough to allow the product to lie level when adults are on the
bed. NEVER allow infant to sleep in the Snuggle Nest® while sharing a bed with another
toddler or child. NEVER allow infant to sleep in the Snuggle Nest® while sharing a bed
with an adult who is under the inuence of alcohol or medicaon. These substances
increase the risk of rolling onto the infant and make it harder for the adult to wake up at
the baby’s distress.NEVER allow infant to co-sleep with an obese person. NEVER allow
infant to sleep in the Snuggle Nest® while sharing a bed with an adult who has sleep
disorders (i.e. sleepwalking, nightmares, ul sleep). ALWAYS place the unit with the rear
wall against the headboard when co-sleeping. NEVER use the product anywhere else in
the bed. Make sure that adult bedding does not cover the product in order to reduce
suocaon risks and overheang. NEVER use more than one pillow per adult on each side
of the Snuggle Nest®. Make sure infant is centered near the upper end of the product.
¡ADVERTENCIA!: EVITE LOS RIESGOS DE COMPARTIR UNA CAMA: No ulice este
producto en caso de que el colchón del adulto no sea lo sucientemente rme como para
sostener el producto en posición nivelada mientras los adultos se encuentran en la cama.
NO permita que el niño duerma en el Snuggle Nest® cuando haya otro niño en la misma
cama. NO permita que el niño duerma en el Snuggle Nest® cuando haya un adulto en la
misma cama que esté bajo la inuencia de alcohol o de medicamentos. Estas sustancias
aumentan el riesgo de que la persona se voltee sobre el niño y hacen más dicil que
el adulto se despierte con los quejidos del bebé. NO permita que el niño comparta la
cama con una persona obesa. NO permita que el niño duerma en el Snuggle Nest® en la
misma cama que un adulto que padezca de trastornos de sueño (como caminar dormido,
pesadillas o sueño espasmódico). Cuando alguien comparta la cama con el niño, coloque
SIEMPRE la unidad de modo que el panel trasero quede pegado a la cabecera de la cama.
NO ulice el producto en ninguna otra parte de la cama. Asegúrese de que la ropa de
cama del adulto no cubra el producto para disminuir los riesgos de asxia y calentamiento
excesivo. NO use más de una almohada por adulto en cada lado de Snuggle Nest®.
Asegúrese de que el niño esté centrado cerca del extremo superior del producto.
AVERTISSEMENT!: ÉVITER LES DANGERS ASSOCIÉS AU PARTAGE D’UN LIT : N’ulisez
pas ce produit si le matelas du lit des adultes n’est pas susamment ferme pour permere
au produit de reposer à plat lorsque les adultes sont allongés sur le lit. NE laissez JAMAIS
un bébé dormir dans le Snuggle Nest® en compagnie d’un autre enfant. NE laissez JAMAIS
un bébé dormir dans le Snuggle Nest® dans le même lit qu’un adulte ayant les facultés
aaiblies par la consommaon d’alcool ou de médicaments. Ces substances ont tendance
à augmenter le risque de rouler sur le bébé et rendent plus dicile le réveil d’un adulte
lorsque l’enfant est en danger. NE laissez JAMAIS dormir un bébé avec une personne
obèse. NE laissez JAMAIS un bébé dormir dans le Snuggle Nest® dans le même lit qu’un
adulte sourant de troubles du sommeil (par exemple, somnambulisme, cauchemars,
sommeil dicile). Placez TOUJOURS l’unité avec la paroi arrière contre la tête de lit lorsque
vous partagez le lit avec le bébé. N’ulisez JAMAIS le produit dans un endroit autre que
le lit. Assurez-vous que la literie des adultes ne couvre pas le produit pour diminuer les
risques de suocaon et de chaleur excessive. N’ulisez JAMAIS plus d’un oreiller par
adulte de part et d’autre du Snuggle Nest®. Assurez-vous de bien centrer le bébé près du
haut du produit.
2
Co-Sleeping | Compartir la cama | Pour dormir avec bébé
With the Snuggle Nest fully assembled and extended,
place the lighted end of the product in the center of the
adult bed, against the headboard. Make sure that adult
bedding does not cover the product. Never stack pillows
or leave decorative pillows on the bed when using the
Snuggle Nest. Use only one pillow per adult. Place the
infant in the center of the product near the lighted end
of the Snuggle Nest. Infants should always be placed
to sleep on their backs with their own blanket. If you
remove the infant from the Snuggle Nest to breastfeed
during the night, always place the baby back in the Snuggle Nest before going back to sleep.
Discontinue use when baby begins to roll over or push up on hands, knees, or feet.
Monte y extienda el Snuggle Nest por completo y luego coloque el extremo iluminado del
producto en el centro de la cama para adulto, contra la cabecera. Asegúrese de que la ropa de
cama del adulto no cubra el producto. No apile almohadas ni deje almohadas decorativas sobre
la cama cuando usa el Snuggle Nest. Use sólo una almohada por adulto. Coloque al niño en el
centro del producto, cerca del extremo iluminado del Snuggle Nest. Siempre se debe acostar a los
bebés boca arriba y con sus propias frazadas. Si retira al bebé del Snuggle Nest para amamantarlo
durante la noche, siempre debe volver a colocar al bebé en el Snuggle Nest antes de retomar el
sueño. Deje de usar este producto cuando el niño comience a girar de un lado al otro o a erguirse
con las manos, las rodillas o los pies.
Une fois le Snuggle Nest complètement assemblé et étiré, placez l’extrémité allumée du produit
au centre du lit des adultes, contre la tête du lit. Assurez-vous que la literie du lit ne couvre pas le
produit. N’empilez jamais d’oreillers et ne laissez jamais de coussins décoratifs sur le lit lorsque
vous utilize le Snuggle Nest. N’utilisez qu’un oreiller par adulte. Placez le bébé au milieu du
produit près de l’extrémité éclairée du Snuggle Nest. Les bébés doivent toujours dormir sur le
dos avec leur propre couverture. Si vous retirez le bébé du Snuggle Nest pour allaiter durant la
nuit, replacez toujours le bébé dans le Snuggle Nest avant de vous rendormir. Cessez de l’utiliser
lorsque le bébé commence à rouler sur son ventre ou à se relever sur les mains, les genoux ou les
pieds.
3
WARNING!:
FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
NEVER leave child unaended and always provide the supervision necessary for the connued
safety of your child.
ALWAYS keep product away from hazards in the area that may injure your child.
Disconne use when infant begins to roll over, push up on hands or knees, or becomes too acve
to remain in the secured area of the walls.
NEVER use this product inside a crib.
Do not use this product in a motor vehicle.
Do not modify product or add any aachments that are not listed in the owner’s manual.
NEVER fold or transport the Snuggle Nest® while infant is in it.
NEVER use the product on any elevated surface, other than the adult bed with parents on both
sides.
AVOID SUFFOCATION HAZARDS:
NEVER add padding or other objects inside the product that are not specically included with the
product.
To help prevent suocaon from entrapment, use ONLY the maress provided by Baby Delight.
NEVER use addional maress or padding. NEVER use a water maress with the product.
ALWAYS place baby to sleep on his back unless advised otherwise by your pediatrician.
AVOID STRANGULATION HAZARDS:
Strings and cords can cause strangulaon. Keep strings and cords away from your child.
NEVER place the product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
Do not hang strings on or over the product.
Do not place items with a string around the child’s neck such as hood strings, pacier cord, etc....
Do not aach string to toys.
¡ADVERTENCIA!
¡EL NO OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
NO deje al niño solo y asegúrese de darle la supervisión necesaria para que no corra peligro.
SIEMPRE mantenga el producto lejos de peligros en el área que puedan herir a su hijo.
Deje de usar este producto cuando el niño comience a girar de un lado al otro o a erguirse con las
manos o las rodillas, o cuando sea demasiado acvo como para permanecer en el área asegurada
de las paredes.
NO ulice el producto adentro de una cuna.
NO ulice este producto en vehículos motorizados.
NO modique el producto ni agregue accesorios que no aparezcan en el manual de propietario.
NO pliegue ni transporte el Snuggle Nest® mientras el niño se encuentre en él.
NO coloque el producto sobre una supercie elevada, salvo sobre la cama para adultos con
ambos padres a los costados.
CÓMO EVITAR LOS RIESGOS DE ASFIXIA
NO introduzca supercies acolchadas ni otros objetos que no estén incluidos especícamente con
el producto.
Para evitar que el niño quede atrapado y se asxie, ulice ÚNICAMENTE el colchón que
proporciona Baby Delight.
NO use colchones ni supercies acolchadas adicionales.
NO use un colchón de agua con el producto.
SIEMPRE acueste al bebé boca arriba a menos que sea aconsejado de otra manera por su
pediatra.
CÓMO EVITAR LOS RIESGOS DE ESTRANGULAMIENTO
Las cuerdas y los cordones pueden causar estrangulamiento. Mantenga las cuerdas y los cordones
lejos de su hijo.
NO coloque el producto cerca de una ventana en la cual existan riesgos de estrangulamiento del
niño debido a cordones de persianas o cornas.
NO cuelgue cuerdas del producto ni sobre éste.
No coloque alrededor del cuello del niño elementos con cordones, como capuchas, chupetes, etc.
No ate cordones a los juguetes. 4
MISE EN GARDE! :
LA NON-OBSERVATION DE TOUTES LES MISES EN GARDE POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES!
NE laissez JAMAIS un enfant sans supervision et assurez toujours la surveillance nécessaire à la
sécurité permanente de votre enfant.
Gardez TOUJOURS le produit à l’écart des dangers suscepbles de blesser votre enfant.
Cessez d’uliser ce produit dès que le bébé commence à rouler sur son ventre ou à se relever
sur les mains ou les genoux ou encore à bouger trop pour demeurer dans la zone protégée entre
les parois.
N’ulisez JAMAIS ce produit à l’intérieur d’un lit de bébé.
N’ulisez pas ce produit dans un véhicule motorisé.
Ne modiez pas ce produit et n’y ajoutez pas d’accessoires non menonnés dans le manuel du
propriétaire.
NE pliez ou ne transportez JAMAIS le Snuggle Nest® lorsque le bébé se trouve à l’intérieur.
N’ulisez JAMAIS ce produit sur une surface surélevée autre qu’un lit d’adultes, avec les parents
de chaque côté.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION :
N’ajoutez JAMAIS de rembourrage ou autre objet à l’intérieur du produit, qui n’aurait pas été
inclus spéciquement avec le produit.
Pour éviter tout risque de suocaon par coincement, ulisez UNIQUEMENT le matelas fourni
par Baby Delight.
N’ulisez JAMAIS de matelas ou de rembourrage supplémentaire.
N’ulisez JAMAIS ce produit sur un matelas d’eau.
Couchez TOUJOURS le bébé sur le dos à moins d’avoir un avis contraire de votre pédiatre.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉTRANGLEMENT :
Les cordes et cordons présentent des risques d’étranglement. Gardez-les à l’écart de votre
enfant.
NE placez JAMAIS le produit à proximité d’une fenêtre où les cordons de stores véniens ou des
rideaux pourraient étrangler l’enfant.
N’accrochez pas de cordes sur ou par-dessus le produit.
Ne placez pas d’arcles avec des cordons autour du cou d’un enfant tels que ceux d’une
capuche, d’une téne, etc…
N’aachez pas de cordes aux jouets.
Assembly | Montaje | Assemblaget
Unpack all materials and parts. Discard all bags.
Insert the 2nd plastic tray into the unzipped end of the infant
sleeper (A). Carefully t the tray into the cover. Cover should t
snugly over the tray.
Desembale todos los materiales y todas las piezas. Deseche todas
las bolsas. Introduzca la segunda bandeja de plástico en el extremo
con la cremallera abierta del nido de contención infantil (A).
Coloque la bandeja en la cubierta cuidadosamente. La cubierta
debe ajustarse bien sobre la bandeja.
Déballez tout le matériel et les pièces. Jetez tous les sacs. Insérez
la 2e base de plastique dans l’extrémité sans fermeture éclair de la
dormeuse (A). Placez la base avec soin dans la housse. La housse
devrait bien s’ajuster sur la base.
Insert tray
Introduzca la bandeja
Insérez la base
5
Secure plastic tray to the cover by threading the three elastic
loops through the holes and over the plastic notches (B). Then
zip cover completely closed. Tuck mattress pad into envelope
sheet by placing into long end of envelope (C).
Asegure la bandeja de plástico a la cubierta, al enhebrar las tres
presillas elásticas a través de los oricios y engancharlas en las
ranuras de plástico (B). A continuación, cierre por completo la
cremallera de la cubierta. Meta el colchón en la cubierta. Para
ello, colóquelo por el extremo largo de la cubierta (C).
Fixez la base de plastique à la housse en enlant les trois
boucles élastiques à travers les trous et sur les encoches de
plastique (B). Fermez bien ensuite la fermeture éclair. Rentrez
le couvre-matelas dans le drap-housse en plaçant dans la longue
extrémité du drap-housse (C).
The at end of the removable incline wedge should be placed into
the short pocket on the back of the mattress sheet (D). Make sure
mattress pad lays at inside the walls of the Snuggle Nest® (E).
El extremo plano de la cuña de inclinación desmontable debe
colocarse en el bolsillo pequeño de la parte trasera de la sábana
del colchón (D). Asegúrese de que el colchón quede plano dentro
de las paredes del Snuggle Nest® (E).
Le côté plat de la cale d’inclinaison amovible devrait être placé
dans la courte pochette à l’arrière du drap du matelas (D).
Assurez-vous que le couvre-matelas repose à plat à l’intérieur des
parois du Snuggle Nest® (E).
To fold SnuggleNest® for travel: bring both ends towards
each other, leaving the mattress inside, and pull opened Velcro
strap from one end through the loop on the other end and press
Velcro strap back together (F).
Para plegar el Snuggle Nest® para viajar: junte los dos
extremos, dejando el colchón al medio. Luego, haga pasar la
correa de Velcro desde un extremo, a través de la presilla, hasta
el otro extremo y vuelva a unir la correa de Velcro (F).
Pour plier le Snuggle Nest® lorsque vous voyagez : ramenez
les deux extrémités l’une vers l’autre en laissant le matelas
à l’intérieur et tirez pour ouvrir la courroie de Velcro d’une
extrémité à travers la boucle à l’autre extrémité et pressez la
courroie de Velcro pour ramener ensemble (F).
Secure tray
Asegure la bandeja
Fixez la base
Tuck mattress pad
Meta el colchón
Rentrez le couvre-matelas
Insert incline wedge
Introduzca la cuña
de inclinación
Insérez la cale
d’inclinaison
Place mattress pad
Ubique el colchón
Placez le couvre-matelas
Pull strap through loop
Pase la correa por la presilla
Tirez la courroie à travers la
boucle 6
Sound & Light Unit Assembly and Usage
Montaje y uso de la unidad de luz y sonido
Assemblage et utilisation de l’unité de son et lumière
Adult assembly required. Product requires two AA batteries (not included). Remove
Sound & Light unit from the light-holder in the plastic tray of the Snuggle Nest® by
holding the center of the light and sliding the light straight UP. Unscrew and remove
the battery compartment lid. Insert two AA batteries into the compartment, noting
the postitive and negative markings for battery positioning (G). Replace the battery
compartment lid by screwing the lid onto the light in the original closed position. DO
NOT overtighten. Replace nightlight by sliding it back into light holder at the head of
the Snuggle Nest® (H)
Un adulto debe realizar el montaje. El producto requiere el uso de dos pilas AA (no
incluidas). Saque la unidad de luz y sonido del soporte de la bandeja de plástico del
Snuggle Nest® agarrándola del centro de la lámpara y deslizándola hacia ARRIBA.
Destornille y retire la tapa del compartimiento de pilas. Introduzca dos pilas AA en el
compartimiento, teniendo en cuenta las marcas positiva y negativa de posición de las
pilas (G). Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas atornillándola sobre
la lámpara en la posición cerrada original. NO ajuste en exceso. Vuelva a colocar la
lámpara de noche en el soporte de la cabecera del Snuggle Nest® (H).
L’assemblage doit être effectué par un adulte. Le produit requiert deux piles AA (non
incluses) Retirez l’unité Son et lumière du porte-lampe qui se trouve dans le plateau de
plastique du Snuggle Nest® en tenant la lampe par le centre et en la faisant glisser tout
droit vers le HAUT. Dévissez et retirez le couvercle du logement de piles. Insérez les
deux piles AA dans le logement en notant les marques positives et négatives pour bien
positionner les piles (G). Replacez le couvercle du logement des piles en le vissant sur
la lampe dans la position fermée initiale. NE serrez PAS trop. Remettez la veilleuse en
place en la faisant glisser dans le porte-lampe à la tête du Snuggle Nest® (H).
LIGHT: To operate the light, press the center of the light lens and the the light will come
ON (I). Press the lens again and the light will go OFF. The light will automatically shut
off after ve minutes. To reactivate the light, simply press the lens again.
LUZ: Para usar la lámpara, presione el centro del lente de la lámpara y la luz se
ENCENDERÁ (I). Presione el lente nuevamente para APAGAR la luz. La luz se
apagará automáticamente después de cinco minutos. Para reactivar la luz, simplemente
debe volver a presionar el lente.
LAMPE : Pour activer la lampe, appuyez sur le centre de la lentille et la lampe
s’ALLUME (I). Appuyez de nouveau sur la lentille et la lampe s’ÉTEINT. La lampe
s’éteint automatiquement après cinq minutes. Pour la rallumer, il suft d’appuyer de
nouveau sur la lentille.
SOUND: The sound feature offers two modes of play and 5 levels of volume.
: Plays the classic Braham’s Lullaby
: Features soothing sound by Pediasleep™ which mimics a swooshing womb sound,
proven to calm fussy infants.
: Indicates volume control.
To activate the music, press the button labeled To stop the music, press the same
button again.
To activate the womb sound, press the button labeled To stop the womb sound,
press the same button again (J).
Insert 2, AA batteries
Introduzca 2 pilas AA
Insérez 2 piles AA
Screw lid closed
Atornille la tapa
para cerrarla
Vissez le couvercle
pour le fermer
Touch light on/off
Encienda y apague la luz
Touchez la lumière pour
allumer/éteindre
Sounds and music
Sonidos y música
Sons et musique
7
Once you choose your sound, you can then regulate the volume by either pressing the
or the button. There are 5 levels of volume control to accommodate your
specic need (K). After ve minutes, the sound will automatically stop (L). To reactivate
the sound, simply press your desired selection again.
It is not possible to play both sounds simultaneously.
SONIDO: La función de sonido ofrece dos modelos de reproducción y 5 niveles de
volumen.
: Reproduce la canción de cuna clásica de Brahms.
: Reproduce sonidos relajantes de Pediasleep™, que imitan el sonido de una matriz y,
según se ha comprobado, calman a los niños inquietos.
: Indica el control del volumen.
Para activar la música, presione el botón con la etiqueta . Para interrumpir la música,
vuelva a presionar el mismo botón.
Para activar el sonido de matriz, presione el botón con la etiqueta . Para interrumpir el
sonido de matriz, vuelva a presionar el mismo botón (J).
Una vez que haya elegido el sonido, puede regular el volumen presionando el botón
o . Hay 5 niveles de control de volumen para su necesidad especíca (K). Después
de cinco minutos, el sonido se apaga automáticamente (L). Para reactivar el sonido,
simplemente debe volver a presionar su selección.
No es posible reproducir ambos sonidos simultáneamente.
SON : La fonction du son offre deux modes d’écoute et cinq niveaux de volume.
: Diffuse la berceuse classique de Brahms
: Présente le son apaisant de Pediasleep™ qui imite le bruissement du ventre de la
mère, reconnu pour calmer les bébés difciles.
: Indique le contrôle de volume
Pour écouter la musique, appuyez sur le bouton . Pour arrêter la musique, appuyez de
nouveau sur le bouton.
Pour écouter le son du ventre de la mère, appuyez sur le bouton Pour l’arrêter, appuyez
de nouveau sur le bouton (J).
Après avoir choisi votre son, vous pouvez alors régler le volume en appuyant sur le bouton
ou . Il y a 5 niveaux de contrôle du volume pour répondre à vos besoins spéciques
(K). Après cinq minutes, le son s’arrête automatiquement (L). Pour réactiver le son, il
suft d’appuyer de nouveau sur la sélection souhaitée.
Il est impossible d’écouter les deux sons simultanément.
WARNING!: The nightlight product is not a toy. Do not allow children to play with nightlight.
Use with proper adult supervision only. ALWAYS install the light on the Snuggle Nest® only as
instructed. NEVER mix old and new baeries. NEVER mix alkaline, standard, or rechargeable
baeries. ALWAYS remove baeries when light is stored for an extended period of me or when
baeries are exhausted. Dispose of exhausted baeries properly.
¡ADVERTENCIA!: La lámpara de noche no es un juguete. No permita que los niños jueguen
con la lámpara de noche. Solo debe usarse bajo la supervisión adecuada de un adulto. SIEMPRE
instale la luz en el Snuggle Nest® solo como se indica. NO mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
NO mezcle pilas alcalinas, comunes o recargables. SIEMPRE quite las pilas cuando guarde la
lámpara por un período prolongado o cuando las pilas se agoten. Deseche de forma adecuada
las pilas agotadas.
MISE EN GARDE!: La veilleuse n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec
la veilleuse. Uliser sous supervision adéquate d’un adulte. Installez TOUJOURS la veilleuse
sur le Snuggle Nest® tel qu’indiqué. N’associez JAMAIS de vieilles piles à de nouvelles piles. NE
mélangez JAMAIS des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables. Enlevez TOUJOURS les piles
lorsque vous rangez la veilleuse pendant une période prolongée ou lorsqu’elles sont mortes.
Jetez les piles mortes de façon appropriée.
Volume control
Control de volumen
Contrôle de volume
Automatic shut-off
Apagado automático
Arrêt automatique
8
Cleaning | Limpieza| Nettoyage
Accessories | Accesorios | Accessoires
The Snuggle Nest® cover and sheet are machine washable. Always wash in cold water and dry on low
heat to keep your Snuggle Nest® in the best condition. Do not use bleach. The vinyl mattress cover and
the plastic base can be cleaned with a wet cloth.
La cubierta y la sábana Snuggle Nest® pueden lavarse a máquina. Lávelas siempre con agua fría y
séquelas con calor bajo para mantener el Snuggle Nest® en excelentes condiciones. No use blanqueador.
El cobertor de vinilo del colchón y la base de plástico se pueden limpiar con un trapo húmedo.
La housse et les draps du Snuggle Nest® sont lavables en machine. Lavez toujours à l’eau froide et
séchez à basse température pour conserver votre Snuggle Nest® en excellent état. N’utilisez pas d’agent
blanchissant. La housse de matelas en vinyle et la base en plastique peuvent être nettoyées à l’aide d’un
chiffon humide.
It is also possible to order additional covers, sheets, or lights for your Snuggle Nest®.
Ask your retailer or call Baby Delight at 1-855-476-8445.
También puede pedir más cubiertas, sábanas o luces para su Snuggle Nest®.
Comuníquese con la tienda donde lo adquirió o llame a Baby Delight al 1-877-810-9350.
Vous pouvez aussi commander des housses, draps, ou éclairages supplémentaires pour votre Snuggle Nest®.
Adressez-vous à votre détaillant ou contactez Baby Delight en composant le 1-877-810-9350.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two
condions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
WARNING!: Changes or modicaons to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separaon between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
9
Notes
Este disposivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones: (1) este disposivo no debe causar interferencias perjudiciales y
(2) este disposivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda
perjudicar su funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o las modicaciones que se realicen en esta unidad y que no
estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la
autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un disposivo
digital clase B, según la sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domésca.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se garanza que no se pueda producir interferencia en una instalación en
parcular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo
cual puede determinarse mediante el encendido y el apagado del equipo, el usuario debe intentar
solucionar esta interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas:
Volver a orientar o a ubicar la antena receptora;
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor;
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el
receptor;
Consultar con el comerciante o con un técnico experimentado de radio/televisión para obtener
ayuda.
Cet appareil est conforme à la pare 15 des règles de la FCC. L’opéraon est sujee aux deux
condions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant celle qui pourrait causer un
fonconnement indésirable.
MISE EN GARDE! : Les changements ou modicaons apportés à cet appareil et non
expressément approuvés par la pare responsable de sa conformité pourrait annuler l’autorité de
l’ulisateur de faire fonconner l’équipement.
Cet appareil numérique de classe B se conforme à la norme canadienne ICES-003.
10
www.babydelight.com
©2010 Baby Delight, Inc.
1-855-476-8445

Other BABY DELIGHT Baby & Toddler Furniture manuals

BABY DELIGHT GoWithMe Bungalow Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Bungalow Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me BD06120 Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me BD06120 Manual

BABY DELIGHT Beside Me Doze User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Doze User manual

BABY DELIGHT Bloom Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Bloom Installation guide

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Manual

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Installation guide

BABY DELIGHT Cushy Nest Cloud Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Cushy Nest Cloud Installation guide

BABY DELIGHT Snuggle Nest Peak Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Snuggle Nest Peak Manual

BABY DELIGHT Horizon BD06210 User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Horizon BD06210 User manual

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Use and care manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Use and care manual

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Installation guide

BABY DELIGHT gowithme VENTURE BD05030 Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT gowithme VENTURE BD05030 Installation guide

BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround DL User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround DL User manual

BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround DL Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround DL Manual

BABY DELIGHT GoWithMe Cirrus User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Cirrus User manual

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Manual

BABY DELIGHT Cushy Nest Lite Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Cushy Nest Lite Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me Nova Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Nova Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT Go With Me Slumber User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Go With Me Slumber User manual

BABY DELIGHT Beside Me BD06040 User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me BD06040 User manual

BABY DELIGHT GoWithMe Alpine Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Alpine Installation guide

BABY DELIGHT GoWithMe Venture Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Venture Manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

La Redoute INTERIEURS 31671 manual

La Redoute INTERIEURS

La Redoute INTERIEURS 31671 manual

tiSsi DawOst High chair Directions for use

tiSsi

tiSsi DawOst High chair Directions for use

DOM 648 Assembly instructions

DOM

DOM 648 Assembly instructions

Flexa 82-70088-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-70088-40 Assembly instructions

Brevi Idea 571 Instructions for use

Brevi

Brevi Idea 571 Instructions for use

Fisher-Price DTL54 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price DTL54 quick start guide

ingenuity 60343-NA manual

ingenuity

ingenuity 60343-NA manual

JANE FLUID Instructions for the correct installation and use

JANE

JANE FLUID Instructions for the correct installation and use

Delta Children Foundry W343150-1395 Assembly instructions

Delta Children

Delta Children Foundry W343150-1395 Assembly instructions

Delta Childrens Products 7595 Instructions for use

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7595 Instructions for use

Delta Children Simmons Juvenile Furniture Crib 'N' More Assembly instructions

Delta Children

Delta Children Simmons Juvenile Furniture Crib 'N' More Assembly instructions

Fisher-Price M2660 manual

Fisher-Price

Fisher-Price M2660 manual

MYERS 99083 manual

MYERS

MYERS 99083 manual

Fisher-Price K9102 Consumer information

Fisher-Price

Fisher-Price K9102 Consumer information

CONCORD LIMA User instructions

CONCORD

CONCORD LIMA User instructions

Fisher-Price Infant-to-Toddler Rocker owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Infant-to-Toddler Rocker owner's manual

BabySafe Labrador user manual

BabySafe

BabySafe Labrador user manual

Fisher-Price G5921 instruction manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5921 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.