Baby Einstein Sea of Support User manual

12828-UK
2 in 1 Sit-Up Floor Seat • Asiento para el suelo 2 en 1
Siège au sol 2 en 1 • 2 in 1 Aufsitzen Bodensitz
Fotelik podłogowy 2 w 1 • Seggiolino da pavimento 2 in 1
babyeinstein.com
Sea of Support™

– 2 –
ENGLISH
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Mat – Can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent.
(Do not immerse in water.) Never clean with abrasive, ammonia-based, bleach-based,
or spirit-type cleaners. Seat pad must be dried thoroughly on a flat surface before using
or storing. Do not spin or tumble dry.
Toys – Clean before use with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Tray – Clean before use with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Frame – Wipe the frame with soft, clean cloth and mild soap.
Care and Cleaning
FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from
floor seats:
• Use ONLY on the floor.
• NEVER use on an elevated surface.
• NEVER lift or carry child in product.
• Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted.
• STOP using when the child can climb out or walk.
• ALWAYS keep child in view while in product.
DROWNING HAZARD: Infants have drowned when floor seat has been placed
in a bath tub or pool.
• NEVER use in or near water.
IMPORTANTE!LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
CAUTION: CARELESSNESS CAUSES FIRE. COVER(S) AND FILLING(S) HAVE BEEN
TESTED TO ENSURE COMPLIANCE WITH THE FURNITURE AND FURNISHINGS (FIRE)
(SAFETY) REGULATIONS 1988.

– 3 –
IMPORTANTE
• Un adulto deberá armarlo.
• Lea las instrucciones antes del montaje y el uso del producto.
• Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo.
• Examine el producto regularmente en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas.
• NO usar en caso de que alguna parte falte, esté dañada o rota.
• Póngase en contacto con Kids2 para la sustitución de piezas o solicitar indicaciones
si fuera necesario. No sustituya las piezas.
Manta – Se puede limpiar pasando una esponja con agua tibia y jabón suave.
(No sumerja el producto en agua). Nunca use limpiadores abrasivos, a base de
amoníaco, blanqueadores ni alcohol. La almohadilla para asiento debe secarse
completamente sobre una superficie plana antes de usarla o guardarla. No use la
función de centrifugado ni seque en secadora.
Juguetes – Limpie antes de usar con un paño húmedo y jabón suave.
Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Bandeja – Lavar antes de usar utilizando un paño húmedo y jabón suave.
Dejar secar al aire. NO sumerja en el agua.
Armazón – Limpiar la estructura con un trapo suave y limpio y jabón neutro.
Cuidado y limpieza
PELIGRO DE CAÍDAS: Algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse
en o desde los asientos para el piso.
• Use el producto ÚNICAMENTE sobre el piso.
• NUNCA lo use sobre una superficie elevada.
• NUNCA levante o cargue al niño en el producto.
• Use el producto ÚNICAMENTE para niños que puedan sostener la cabeza
sin ayuda.
• Deje de usar el producto cuando el niño pueda trepar para salir o caminar.
• SIEMPRE tenga al niño a la vista mientras esté en el producto.
PELIGRO DE AHOGO: algunos bebés se ahogaron cuando el asiento para piso
se ubicó en una bañera o una piscina.
• NUNCA use el producto en o cerca del agua.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
IMPORTANTE!LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
PRECAUCIÓN: LOS DESCUIDOS PROVOCAN INCENDIOS. LAS CUBIERTAS Y LOS RELLENOS
HAN SIDO PROBADOS PARA ASEGURAR QUE CUMPLEN CON LAS REGLAMENTACIONES
(DE INCENDIO) (DE SEGURIDAD) SOBRE MUEBLES Y ACCESORIOS DE 1988.

– 4 –
FRANÇAIS
IMPORTANT!ÀLIREATTENTIVEMENT ETÀCONSERVERPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
• Le montage doit être effectué par un adulte.
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Déballez et assemblez soigneusement.
• Examinez fréquemment le produit pour vérifier l’absence d’éléments endommagés,
manquants ou desserrés.
• NE PAS utiliser en cas d’élément manquant, endommagé ou cassé.
• Contactez Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin.
Ne remplacez jamais aucune pièce.
Tapis – utiliser une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux. (Ne pas plonger dans
l’eau.) Ne jamais nettoyer avec des produits abrasifs, à base de Javel ou d’alcool. Le
coussin du siège doivent être séchés intégralement sur une surface plane avant d’être
utilisés ou rangés. Ne pas sécher en machine.
Jouets – Nettoyer le jouet avant usage à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et de
détergent doux. Laisser sécher à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Tablette – Nettoyer avant usage à l’aide d’un chiffon humide et de détergent doux.
Laisser sécher à l’air libre. Ne pas tremper dans l’eau.
Cadre –
Essuyer le cadre avec un chiffon humide propre et détergent doux.
Entretien et nettoyage
RISQUE DE CHUTE : Des nourrissons ont subi des fractures crâniennes en tombant de
ou avec leur siège de sol.
• Utiliser UNIQUEMENT à même le sol.
• Ne JAMAIS utiliser en hauteur.
• Ne JAMAIS soulever ou transporter l’enfant dans le produit.
• Utiliser UNIQUEMENT avec un enfant capable de tenir sa tête droite sans assistance.
• Arrêter de l’utiliser lorsque l’enfant sait grimper ou marcher.
• Ne JAMAIS quitter l’enfant des yeux pendant qu’il se trouve dans le produit.
RISQUE DE NOYADE : Des nourrissons se sont noyés lorsque le siège de sol était
placé dans une baignoire ou dans une piscine.
• Ne JAMAIS utiliser dans ou à proximité d’eau.
MISE EN GARDE : LA NÉGLIGENCE EST CAUSE D’INCENDIES. LA OU LES HOUSSES ET GARNITURES
ONT ÉTÉ TESTÉES POUR LEUR CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE 1988 SUR LA SÉCURITÉ
INCENDIE RELATIVE AU MOBILIER ET À L’AMEUBLEMENT.

– 5 –
IMPORTANT!ÀLIREATTENTIVEMENT ETÀCONSERVERPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE.
WICHTIG
• Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen.
• Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile.
• NICHT benutzen, wenn Teile fehlen oder beschädigt oder gebrochen sind.
• Kontaktieren Sie, wenn nötig Kids2 für Ersatzteile und Anweisungen.
Tauschen Sie niemals Teile aus.
Matte – Kann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel abgewischt werden. (Nicht in Wasser eintauchen.) Niemals mit einem
Scheuermittel oder Reinigungsmittel auf Ammoniak-, Bleichmittel- oder Alkoholbasis
reinigen. Vor der Verwendung oder Lagerung das Sitzpolster auf einer flachen Oberfläche
vollständig trocknen lassen. Nicht schleudern oder im Wäschetrockner trocknen.
Spielzeug – Vor dem Gebrauch mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen.
An der Luft trocknen. Nicht in Wasser tauchen.
Tablett – Vor der Verwendung mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen.
An der Luft trocknen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Wischen Sie den Rahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und milder
Seife ab.
Pflege und Reinigung
STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie mit dem Kindersitz oder
aus ihm herausgefallen sind.
• NUR auf den Fußboden stellen.
• NIEMALS auf erhöhten Flächen abstellen.
• NIEMALS das Kind heben oder tragen, während es sich im Produkt befindet.
• NUR für ein Kind verwenden, das seinen Kopf ohne Hilfe halten kann.
• Nicht mehr verwenden, wenn das Kind herausklettern oder laufen kann.
• Das Kind IMMER im Auge behalten, wenn es sich im Produkt befindet.
ERTRINKUNGSGEFAHR: Kleinkinder sind ertrunken, wenn der Kindersitz in eine
Badewanne oder einen Pool gestellt wurde.
• NIEMALS in oder in der Nähe von Wasser benutzen.
DEUTSCHE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
AUFBEWAHREN.
WARNUNG
VORSICHT: FAHRLÄSSIGKEIT KANN EINEN BRAND VERURSACHEN. BEZUG (BEZÜGE) UND
FÜLLUNG(EN) WURDEN GEPRÜFT UND ERFÜLLEN DIE BRAND-SCHUTZBESTIMMUNGEN 1988
FÜR MÖBEL UND EINRICHTUNGSGEGENSTÄNDE.

– 6 –
OSTRZEŻENIE
POLSKI
WAŻNE! PRZECZYTAJUWAŻNIEI ZACHOWAJNA PRZYSZŁOŚĆJAKO ODNIESIENIE.
WAŻNE
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Uważnie przeczytaj wszystkie instrukcje przed montażem i używaniem produktu.
• Przy odpakowaniu i montażu należy zachować ostrożność.
• Regularnie sprawdzaj, czy produkt nie jest uszkodzony, czy nie brakuje żadnych
części lub czy nie są one poluzowane.
• NIE używać, jeśli brakuje części, jeśli są uszkodzone lub zepsute.
• Skontaktować się z Kids2, w celu wymiany części i instrukcji, jeśli jest to konieczne.
Nigdy nie zastępować części.
Mata – Można czyścić gąbką z ciepłą wodą i łagodnym środkiem czyszczącym. (Nie
zanurzać w wodzie.) Nigdy nie czyścić środkami czyszczącymi ściernymi, zawierającymi
amoniak, wybielacz lub spirytus. Podkładkę na siedzisko należy dokładnie wysuszyć na
płaskiej powierzchni przed użyciem lub przechowywaniem. Nie wirować ani nie suszyć
w suszarce bębnowej.
Zabawki – Przed użyciem wyczyścić wilgotną szmatką z delikatnym mydłem.
Suszenie na powietrzu. Nie zanurzaj w wodzie.
Taca – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem.
Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
Rama – Wytrzeć ramę miękką, czystą ściereczką i łagodnym mydłem.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU: Zdarzały się przypadki pęknięć czaszki u niemowląt
w wyniku upadków z siedzeń podłogowych i wypadnięcia z nich.
• Używać WYŁĄCZNIE na podłodze.
• NIGDY nie należy używać produktu na podwyższonej powierzchni.
• NIGDY nie podnosić ani nie przenosić dziecka w produkcie.
• Używać WYŁĄCZNIE w przypadku dziecka, które potrafi samodzielnie trzymać
głowę w pozycji pionowej.
• Zaprzestać użytkowania, gdy dziecko potrafi chodzić lub może wyjść z fotelika.
• ZAWSZE należy mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
RYZYKO UTONIĘCIA: Zdarzały się przypadki utonięć niemowląt po umieszczeniu
siedzenia podłogowego w wannie lub basenie.
• NIGDY nie używać w wodzie lub w jej pobliżu.
UWAGA: NIEOSTROŻNOŚĆ POWODUJE POŻAR. POKRYWA (POKRYWY) I WYPEŁNIENIE
(WYPEŁNIENIA) ZOSTAŁY PRZETESTOWANE W CELU ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI
DOTYCZĄCYMI MEBLI I WYPOSAŻENIA (BEZPIECZEŃSTWO POŻAROWE) Z 1988 R.

– 7 –
IMPORTANTE
• Far montare solo da un adulto.
• Leggere tutte le istruzioni prima di procedere al montaggio e all’utilizzo del prodotto.
• Fare attezione durante il disimballo e il montaggio.
• Esaminare il prodotto frequentemente per individuare parti danneggiate,
mancanti o allentate.
• NON utilizzare se vi sono parti mancanti, danneggiate o rotte.
• Contattare la Kids2 per eventuali parti di ricambio e istruzioni se necessario.
Non sostituire mai le parti.
Tappetino – Pulire con una spugnetta inumidita in acqua tiepida e detergente delicato.
(Non immergere in acqua). Non pulire con detergenti abrasivi o a base di ammoniaca,
candeggina o spirito. Pulire accuratamente l’imbottitura del seggiolino su una superficie
piana prima di usarlo o riporlo. Non centrifugare e non asciugare in asciugatrice.
Giocattoli – Pulire prima dell’utilizzo con un panno umido e sapone delicato.
Far asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Vassoio – Prima dell’uso pulire con un panno umido e detergente delicato.
Lasciare asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Telaio – Pulire il telaio in metallo con un panno morbido e pulito e sapone neutro.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI CADUTE: I neonati possono subire fratture al cranio in caso di cadute dal
seggiolino da pavimento.
• Usare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.
• MAI usare su superfici rialzate.
• Non sollevare o trasportare MAI il bambino nel prodotto.
• Utilizzare ESCLUSIVAMENTE con bambini in grado di mantenere la testa dritta
senza aiuto.
• Interrompere l’uso quando il bambino riesce ad alzarsi o camminare.
• Tenere SEMPRE il bambino in vista durante l’uso del prodotto.
PERICOLO DI ANNEGAMENTO: i neonati possono annegare in caso di
posizionamento del seggiolino da pavimento in una vasca da bagno o piscina.
• Non collocare MAI nell’acqua o in sua prossimità.
ITALIANO
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
ATTENZIONE
PRECAUCIÓN: LA DISATTENZIONE PUÒ ESSERE CAUSA DI INCENDI. COPERTURE
E IMBOTTITURE SOTTOPOSTE A TEST PER GARANTIRE LA CONFORMITÀ ALLE
NORME DI SICUREZZA ANTINCENDIO PER MOBILI E ARREDI DEL 1988.

– 8 –
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos •
Liste des pièces et schéma • Teileliste und Montagezeichnung •
Lista części i schemat • Lista parti e disegno
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Right base support with
arm
Soporte base derecho
con brazo
Base support droit et bras Basis rechts mit Arm Prawa podstawa z
ramieniem
Base di appoggio con
braccetto destra
2 (1) Left base support with
arm
Soporte base izquierdo
con brazo
Base support gauche
et bras
Basis links mit Arm Lewa podstawa z
ramieniem
Base di appoggio con
braccetto sinistra
3 (1) Base connecting rod Barra de unión de la base Barre de connexion base Basis Verbindungsstange Drążek łączący podstawy Asta di collegamento
della base
4 (1) Left rear base Base posterior izquierda Partie arrière gauche
base
Basis hinten links Lewa podstawa tylna Base posteriore sinistra
5 (1) Right rear base Base posterior derecha Partie arrière droite base Basis hinten rechts Prawa podstawa tylna Base posteriore destra
6 (1) Seat Ring Anillo de asiento Anneau de siège Sitzring Obręcz siedzenia Anello del sedile
7 (1) Tray Bandeja Tablette Tablett Taca Vassoio
8 (1) Sand dollar Juguete relleno de arena Oursin plat Sandmünze Piaskowy dolar Dollaro di sabbia
9 (1) Octopus Toy Juguete con forma de
pulpo
Jouet poulpe Oktopus-Spielzeug Ośmiornica Polpo giocattolo
10 (1) Seat pad with foot mat Funda asiento con
alfombrilla
Housse de siège et tapis
de sol
Sitzkissen mit Fußmatte Podkładka fotelika z matą
pod stopy
Imbottitura del sedile con
tappetino

– 9 –
1(R)
6
10
2(L)
3
4(L)
5(R)
7
9
8

– 10 –
Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo •
Instructions d’assemblage • Montageanleitung •
Instrukcja montażu • Istruzioni di montaggio
1
1(R)
2(L)
3
24(L)
5(R)

– 11 –
3
6

– 12 –
4
10
x3
x2
x4
x2
x2

– 13 –
6
5
7
8
9
x2

– 14 –
Removing parts for cleaning • Quitar la partes para limpiar •
Retrait de pièces pour nettoyage • Entfernen des teil zur
Reinigung • Zdejmowanie części do czyszczenia • Rimuovere
parti prima di lavare
x2
x3
x4
x2
x2

– 15 –
Storage • Guardado • Rangement • Lagerung
• Przechowywanie • Conservazione
1
x2

– 16 –
2
x2

– 17 –
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del
asiento • Ajustement hauteur du siège • Einstellen der
Sitzhöhe • Regulacja wysokości siedzenia • Regolazione
dell’altezza del seggiolino
4
3
2
1

– 18 –

– 19 –

– 20 –
@babyeinstein
Stay Curious™
youtube.com/babyeinstein
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 12828_6UK_IS010923
Updated Boiler Plates
For flexo printing boilerplate MUST be enlarged
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 •1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 •(02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, ShanghaiTower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku,Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 •1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 •(02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, ShanghaiTower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku,Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH •VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA •VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2023 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 •1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 •(02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, ShanghaiTower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku,Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANOW CHINACH •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 •1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 •(02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, ShanghaiTower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku,Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH •VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA •VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
Boilerplate text cannot be smaller than 1.6 MM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Baby Einstein Baby & Toddler Furniture manuals