manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baby Trend
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Baby Trend Lil' SnoozePY86 C Series User manual

Baby Trend Lil' SnoozePY86 C Series User manual

This manual suits for next models

1

Other Baby Trend Baby & Toddler Furniture manuals

Baby Trend PY81833 User manual

Baby Trend

Baby Trend PY81833 User manual

Baby Trend Lil Snooze Deluxe II PY86 C Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Lil Snooze Deluxe II PY86 C Series User manual

Baby Trend BC20 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend BC20 A Series User manual

Baby Trend RC87 User manual

Baby Trend

Baby Trend RC87 User manual

Baby Trend Nursery Center PY81959 User manual

Baby Trend

Baby Trend Nursery Center PY81959 User manual

Baby Trend Lil Snooze Deluxe II Nursery User manual

Baby Trend

Baby Trend Lil Snooze Deluxe II Nursery User manual

Baby Trend Resort SE PY72B User manual

Baby Trend

Baby Trend Resort SE PY72B User manual

Baby Trend PY72B User manual

Baby Trend

Baby Trend PY72B User manual

Baby Trend PY66 User manual

Baby Trend

Baby Trend PY66 User manual

Baby Trend Kid Cube PY21 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Kid Cube PY21 A Series User manual

Baby Trend Resort PY72971P User manual

Baby Trend

Baby Trend Resort PY72971P User manual

Baby Trend Nursery Center PY86941 User manual

Baby Trend

Baby Trend Nursery Center PY86941 User manual

Baby Trend SMART STEPS JP01E45A User manual

Baby Trend

Baby Trend SMART STEPS JP01E45A User manual

Baby Trend GT07 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend GT07 A Series User manual

Baby Trend Type 1 User manual

Baby Trend

Baby Trend Type 1 User manual

Baby Trend muv Custom Grow PY74 User manual

Baby Trend

Baby Trend muv Custom Grow PY74 User manual

Baby Trend WK14 C Series User manual

Baby Trend

Baby Trend WK14 C Series User manual

Baby Trend Nursery Center PY86992 User manual

Baby Trend

Baby Trend Nursery Center PY86992 User manual

Baby Trend Trend Bouncer User manual

Baby Trend

Baby Trend Trend Bouncer User manual

Baby Trend PY86 J Series User manual

Baby Trend

Baby Trend PY86 J Series User manual

Baby Trend PY81979 User manual

Baby Trend

Baby Trend PY81979 User manual

Baby Trend HC05 Series User manual

Baby Trend

Baby Trend HC05 Series User manual

Baby Trend PY86A User manual

Baby Trend

Baby Trend PY86A User manual

Baby Trend Lil Snooze PLUS BA05 B Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Lil Snooze PLUS BA05 B Series User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Fisher-Price CBV06 Installation

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 Installation

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

PY86XXXC
Lil’ Snooze™ Deluxe II Nursery Center Playard
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
PY86xxxC_2L_030122.3_CL
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
*Toys may vary
*Los juguetes pueden variar
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra.
Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible
llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST). Se
requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty
para conocer todos los detalles de la garantía.
WARNING WARNING
1 2
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Playard Warnings
WARNING: Failure to follow the instructions
could result in serious injury or death. Make sure
latches are secure. ALWAYS provide the supervision
necessary for the continued safety of your child. When
used for playing, never leave child unattended.
WARNING: INFANTS CAN SUFFOCATE:
• In gaps between a mattress too small or too thick
and product sides.
• On soft bedding
• NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding
• Use only the mattress provided by Baby Trend®.
• The playard mattress/pad is specially designed to
prevent suffocation. The playard mattress/pad has a
solid base, a certain length and width, and is less than
one inch thick in order to meet safety standards. Using
a thicker or a different sized mattress/pad may allow a
child’s head to get between mattress/pad and the side
of the playard causing suffocation.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• ALWAYS place child on back to sleep.
• NEVER use plastic shipping bags or other plastic lm
as mattress covers not sold and intended for that
purpose. They can cause suffocation.
• NEVER use a water mattress with this product.
WARNING: STRANGULATION HAZARD
WARNING: NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN. Infant may roll into space between pad
and loose mesh side causing suffocation.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items
with a string around a child's neck such as hood
strings or pacier cords. NEVER suspend strings over
playard or attach strings to toys.
• NEVER place the product near a window where cords
from blinds or drapes can strangle a child.
• Child can become entrapped and die when improvised
netting or covers are placed on top of a playard. Never
add such items to conne child in playard.
• ALWAYS ensure the full-size bassinet is fully
assembled on the playard before using the following
accessories: changing table and / or Napper.
• NEVER leave child in product with sides lowered. Be
sure sides are raised and locked in position whenever
child is in product.
WARNING: See playard oor and side rails for
warning.
• The playard, including side rails, must be fully erected prior
to use.
• Make sure latches are secure.
• Discontinue use of the product when child is able to climb
out or reaches the height of 35 in. (890 mm), or 30 lbs.
(13.60 kg).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys and other objects that could serve
as steps for climbing out.
4
ADVERTENCIA
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARNING
3Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
• ALWAYS ensure that the playard, changing table, and
napper are safe by checking regularly, before placing the
child in it, that every part is properly secured in place.
• NEVER leave the Full-size bassinet in place when child is
in playard.
• NEVER leave Changing Table in place when child is in
the playard.
• NEVER leave Napper in place when child is in the
playard. Only one child can use the Playard/Nursery Center
at any time.
• NEVER use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use.
Contact Baby Trend® Customer Service at 1-800-328-
7363 for replacement parts, repair or instructions. NEVER
substitute parts.
• This product is not intended for commercial use.
Advertencia del Corralito
ADVERTENCIA: La inobservancia de las
advertencias e instrucciones podría causar lesiones
graves o la muerte. Proporcione SIEMPRE la
supervisión necesaria para la seguridad continua de
su niño. Cuando se use para jugar, NUNCA deje al
niño solo.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA:
Los niños se han asxiado:
• En los espacios entre acolchado adicional y el lado
de la cuna, y
• En colchones blandos
• Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de Baby
Trend®.
• NUNCA agregue colchones, almohadas, edredones ni
rellenos.
• El colchón corralito/almohadilla está especialmente
diseñado para evitar la asxia. El colchón corralito/
colchoneta tiene una base sólida, una cierta longitud
y ancho, y tiene menos de una pulgada de espesor
para cumplir con las normas de seguridad. El uso de
un colchón/colchoneta más grueso o diferente puede
hacer que la cabeza del niño se atasque entre el
colchón/colchoneta y el lateral del corralito causando
asxia.
• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras
recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba
para dormir, a menos que el médico indique lo
contrario.
• SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.
5 6
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u
otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no
diseñadas o comercializadas para ese n. Pueden
causar asxia.
• NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL
PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El
niño podría desplazarse hasta el espacio entre la
almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asxia.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento!
NUNCA coloque elementos con cordones alrededor
del cuello del niño, tales como cordones de capuchas
o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre el
corralito ni ate cuerdas a los juguetes.
• NUNCA coloque el producto cerca de ventanas
donde el niño se pueda estrangular con cordones de
persianas o cortinas
• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se
colocan redes o cubiertas improvisadas encima del
corralito. Nunca coloque estos artículos para recluir al
niño dentro del corralito.
• SIEMPRE asegúrese de que la cuna de tamaño
completo esté completamente ensamblada en el
corralito antes de usar los siguientes accesorios:
cambiador y / o la camita.
• NUNCA deje al niño en el producto con los costados
bajos. Asegúrese de que los costados estén
levantados y trabados toda vez que el niño esté en el
producto.
ADVERTENCIA: Vea el piso del parque
para bebés y las barras laterales para mensajes de
advertencia.
• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar
totalmente erguidos antes de usar.
• Asegúrese de que las trabas estén rmes.
• El producto deberá dejar de usarse cuando el niño sea
capaz de trepar y salir, o alcance una altura de 35 pulg.
(890 mm) o un peso de 30 lb. (13.60 kgs), lo que ocurra
primero.
• Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a
objetos, quite las almohadillas protectoras, los juguetes
grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones
para trepar y salir.
• Asegúrese de que el corralito, el cambiador y la mecedora
sean seguros, revisándolos regularmente y controlando
que cada parte esté bien asegurada en su lugar, antes de
colocar al niño.
• NUNCA deje la cuna tamaño completo armada cuando el
niño esté dentro del corralito.
• NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada cuando
el niño está en el corralito.
• NUNCA deje la Camita armada cuando el niño esté dentro
del corralito. Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de
juegos.
• NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas
o ausentes, uniones ojas, piezas rotas o si la tela o la
malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma
periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación
o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de
Baby Tren® al 1-800-328-7363. NUNCA reemplace piezas.
• Este producto no está diseñado para uso comercial.
8
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
7
ASSEMBLY MONTAJE
PARTS PIEZAS
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Check the parts to make sure you have all the parts for this model before
assembling the playard.
Revise la lista de piezas para asegurarse de que tiene todas las piezas para este
modelo antes de armar el corralito.
IMPORTANT ! To ensure safe operation of your product,
please follow these instructions carefully. Please keep these
instructions for future reference.
IMPORTANT ! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. NEVER use if any parts are missing or broken.
IMPORTANT ! Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento seguro
de su producto, siga estas instrucciones c uidadosamente. Por favor,
conserve estas instrucciones para referencia futura.
¡IMPORTANTE ! Antes de armar y cada vez que vaya a
usar este producto, revise que no tenga piezas de metal dañadas,
uniones ojas, piezas ausentes o bordes puntiagudos. NUNCA utilice
el producto con piezas ausentes o rotas.
¡IMPORTANTE ! Se requiere el montaje por parte de un
adulto.
* Type and quantity may vary * Tipo y la cantidad puede variar
Short Bar with Connector Knob (2)
Barras cortas con Perillas conectora (2)
Mattress
Colchón
Napper Fabric
Tela de la camita
Napper Frame Bars (2)
Barras del armazón de
la camita (2)
Napper Support Tubes (2)
Ganchos superiores de la camita (2)
Travel / Storage Bag
Bolsa de viaje y portaobjetos
Playard
Corralito
Full- Size Bassinet with
metal support tubes
Cuna de tamaño completo con
tubos metálicos de soporte
Long Curved Bar (2)
Barras curvadas largas (2)
* Changing Table
* El Cambiador
*Canopy
* Cubierta
9 10
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
2) •
Top rails must be fully erected before lowering
center. Pull up one rail at a time, hold one hand
on each side of the rail and pull up sharply, do
not pull from the middle where the center latch
release is located, make sure both tubes latch
in place and each rail is rigid (Fig. 2).
IMPORTANT: The center must be raised while
locking the rails. If one rail will lock but the other
side will not then, unlock the rail by squeezing
the release in the center and try again.
•
Las barandillas superiores deben estar
completamente erguidas antes de bajar
el centro. Levante una barandilla por vez,
coloque una mano a cada lado de la barandilla
y levante fuertemente. No jale del medio,
donde se ubica el mecanismo de liberación del
sujetador central. Asegúrese de que ambos
tubos estén asegurados en su lugar y que
todas las barandillas estén rígidas (Fig. 2).
IMPORTANTE: El centro debe estar elevado
mientras se aseguran las barandillas. Si una
barandillaqueda asegurada, pero la otra
no, destrabe la barandilla presionando el
mecanismo de liberación ubicado en el centro
e intente nuevamente.
TO ASSEMBLE PLAYARD
ARMADO DEL CORRALITO
Playard
Corralito
Mattress
Colchón
Fig. 1
Fig. 2
ATTENTION: Playard must be fully assembled
and securely locked before installing or using other
accessories.
ATENCIÓN: El corralito debe estar totalmente
armado y trabado de manera segura antes de
instalar o usar otros accesorios.
1) • Unzip bag and remove Playard frame (Fig. 1).
Undo the Fasten straps and set the Mattress
aside.
DO NOT push center down yet.
• Abra la bolsa y saque el armazón del corralito
(Fig. 1). Desabroche las correas de sujeción y
ponga el colchón a un lado.
Todavía NO empuje el centro hacia abajo.
11 12
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
3) • Once all four (4) top rails are locked in place,
push down on the center handle (Fig. 3a). The
center mechanism automatically locks
in place.
IMPORTANT: Test each top rail by pushing
down slightly to conrm each is rigid and
securely in place before use (Fig. 3b).
IMPORTANT: The handle located in the
center of the Playard oor MUST remain
raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while
locking the side rails in place. If the center is
not raised the rails will NOT lock.
If you experience difculty and one side of the
rail will lock but the other side will not then,
unlock the rail by squeezing the release in the
center and try again.
• Una vez que las cuatro (4) barandillas
superiores estén aseguradas en su lugar,
empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a).
El mecanismo central automáticamente se
asegura en su lugar.
IMPORTANTE: Pruebe todas las barandillas
superiores empujándolas suavemente hacia
abajo para conrmar que estén rígidas y
aseguradas en su lugar antes de usar el
producto (Fig. 3b).
IMPORTANTE: La manija ubicada en
el centro del piso del corralito DEBE
permanecer levantada (aprox. 45.7 cm o
18 pulg.) mientras se traban en su lugar
las barandas laterales. Si el centro no está
levantado, las barandas NO se trabarán.
Si tiene dicultades y se traba sólo un lado
de la baranda pero el otro no, destrabe la
baranda apretando el botón de liberación
que se encuentra en el centro e intente
nuevamente.
4) • Place the Mattress on the oor of
the Playard with the padded side
facing up (Fig. 4).
• Coloque el colchón en el piso del
corralito de juegos con el lado
acolchado hacia arriba (Fig. 4).
Fig. 4
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 5bFig. 5a Fig. 6
5)
• Insert the hook & loop fasteners located on the underside of the Mattress
through the slots in the oor on each end of the Playard (Fig. 5a). Fasten the
hook and loop fasteners to the underside of the Playard oor to prevent the
Mattress from moving (Fig. 5b).
• Introduzca las correas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del
colchón a través de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de
juegos (Fig. 5a). Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del
piso del corralito de juegos para evitar que el colchón se mueva (Fig. 5b).
6) • To operate the brakes on the Wheels, press downward on the brake levers.
To release, lift upward on the lever (Fig. 6).
• Para operar los frenos en las rueditas, presione las palancas de freno hacia
abajo. Para liberar, levante la palanca (Fig. 6).
13 14
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
FOLDING PLAYARD
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO
7) • Release the hook and loop fastener holding the
Mattress from underneath the Playard oor or
the Bassinet and set the mattress aside.
• Do not unlock top rails yet, center of oor must
be raised before top rails will unlock.
• Rotate the center handle counter-clockwise 90
degrees and raise the center as high as the
top rails (Fig. 7). Gather the Legs and Wheels
together towards the center as close as possible
so that they nearly touch.
• Suelte las correas de gancho y bucle cierre
que sostienen el colchón desde debajo del piso
del corralito de juegos o el moisés y déjelas a
un lado.
• Todavía no destrabe las barandillas superiores.
El centro del piso debe estar elevado antes de
destrabar las barandillas superiores.
• Gire el asa central 90 grados en sentido
antihorario y levante el centro a la altura de las
barandillas superiores (Fig. 7). Junte las patas
y las ruedas hacia el centro tan cerca como
sea posible, de manera que prácticamente se
toquen.
Fig. 7
Rotate before lifting
Girar antes de levantar
8) • Locate the rail latch release in the center
and bottom side of each rail. Squeeze the
lever with two hands until the rail releases
the two tubes (Fig. 8a), then push down
(Fig. 8b).
NOTE: If the top rail(s) do not release
completely, DO NOT FORCE! Lift the
center of oor higher. Both tubes must be
released for the top rail to fold.
• Ubique el mecanismo de liberación del
sujetador de las barandillas en el centro
y la parte inferior de cada barandilla.
Presione la palanca con ambas manos
hasta que la barandilla suelte los dos
tubos (Fig. 8a), luego empuje hacia abajo
(Fig. 8b).
NOTA: Si las barandillas superiores no
se sueltan completamente, ¡NO LAS
FUERCE! Levante el centro del piso más
alto. Se deben soltar ambos tubos para
que la barandilla superior se pliegue.
Tube
Tubo
Tube
Tubo
Fig. 8b
Latch release
Mecanismo de liberación
Fig. 8a
Tube
Tubo
Tube
TOP RAIL
BARANDILLA SUPERIOR
Center latch
Sujetador central
1
2
Push
Oprimir
Push
Oprimir
WARNING
16
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
15
ASSEMBLY MONTAJE
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Fig. 9
9) • Gather four (4) corners and center all together
tightly (Fig. 9). Wrap Mattress around Playard
frame with padded side facing inward.
• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro
con rmeza (Fig. 9). Envuelva el colchón
alrededor de la estructura del corralito de
juegos con el lado acolchado hacia adentro.
10) • Secure the hooks and loop fasteners by
feeding them through the loops on the end
of the Mattress and folding them back onto
themselves (Fig. 10).
• Place folded Playard into carry bag so that
the handle comes through the opening
between each side of the zipper.
• Asegure gancho y pase las correas
pasándolas por las presillas en el extremo
del colchón y plegándolas sobre sí (Fig. 10).
• Coloque el corralito plegado en la bolsa
de transporte de modo tal que la manija
sobresalga de la abertura entre cada lado de
la cremallera.
Fig. 10
ACCESSORIES
Full-Size Bassinet & Cradles Warnings:
WARNING: Failure to follow these warnings and
the instructions could result in serious injury or death.
WARNING:FALL HAZARD: To help prevent
falls, do not use this product when the infant begins
to push up on hands and knees or has reached the
height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.80 kgs)
or 3 months old, whichever comes rst.
• ALWAYS check that the bassinet is securely locked on the
base/stand by pulling upwards on the bassinet bed.
WARNING: SUFFOCATION HAZARD
Infants have suffocated:
• In gaps between extra padding and side of the bassinet/
cradle, and
• On soft bedding
Use only the pad provided by Baby Trend®. NEVER add a
pillow, comforter, or another mattress for padding.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items
with a string around a child's neck such as hood strings or
pacier cords. DO NOT suspend strings over the bassinet
or attach strings to toys.
• NEVER use plastic shipping bags or other plastic lm as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
• Use bassinet with only one child at a time.
• NEVER place a child under the bassinet.
• The bassinet must be fully assembled and installed
before using.
18
ADVERTENCIA
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
17 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARNING
• The playard, including side rails, must be fully erected prior
to use. Make sure each latch is secure.
• NEVER leave the bassinet in place when child is in playard.
• NEVER leave Changing Table in place when child is in the
playard.
• Discontinue use of full-size bassinet when child begins to
push up on hands and knees or has reached the height of
25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.80 kgs) or 3 months
old, whichever comes rst.
• Only one child can use the Playard at any time.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• ALWAYS place child on back to sleep.
•ALWAYS provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. NEVER leave children
unattended.
• If a sheet is used with the mattress/pad, use only the one
provided by Baby Trend® or one specically designed to t
the dimension of the playard bassinet mattress.
• ALWAYS provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. NEVER leave children
unattended.
• Child can become entrapped and die when improvised
netting or covers are placed on top of a playard. Never add
such items to conne child in playard.
ACCESSORIOS
Advertencias de moisés y la cuna de tamaño completo :
ADVERTENCIA: La inobservancia de las
advertencias e instrucciones podría causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA-PELIGRO DE CAÍDA: Para
ayudar a prevenir las caídas, no utilice este producto
cuando el niño comienza a empujar hacia arriba con las
manos y las rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas
(635 mm), un peso de 15 libras (6.80 kg) o tenga 3 meses
de edad, lo que ocurra primero.
• Compruebe SIEMPRE que la cuna este bien encajado en
la base / soporte; comprueba jalando hacia arriba en la
cuna.
PELIGRO DE ASFIXIA
Los niños se han asxiado:
• En los espacios entre acolchado adicional y el lado de la
cuna, y
• En colchones blandos
Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de fábrica.
NUNCA agregue colchones, almohadas, edredones ni
rellenos.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! NUNCA
coloque elementos con cordones alrededor del cuello del
niño, tales como cordones de capuchas o de chupetes.
NUNCA cuelgue cordones sobre moisés y la cuna ni ate
cuerdas a los juguetes.
• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u otras
envolturas plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o
comercializadas para ese n. Pueden causar asxia.
• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.
• NUNCA coloque al niño debajo de la cuna.
• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes
de usar.
• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar