babymoov Baby Wrap User manual

Babymoov
Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l’uso • Használati utasítás •Návod k použití
< 15 kg
0+
1
0
0
%
c
o
t
o
n
i
s
s
u
d
e
l
'
a
g
r
i
c
u
l
t
u
r
e
b
i
o
l
o
g
i
q
u
e

2

3
a. Souple et résistante à l’extérieur
b. Matière respirante à l’intérieur
c. Bretelle horizontale
d. Repère central de nouage
e. Bretelle intérieure
f. Bretelle extérieure
Longueur : 5 mètres
a. Supple and hard wearing
on the outside
b. Breathable material on the inside
c. Horizontal strap
d. Central tying mark
e. Inside strap
f. Outside strap
Length: 5 meters
a. Außen weich und widerstandsf hig
b. Atmungsaktiver Werkstoff innen
c. Waagerechter Tr ger
d. Zentrale Bindemarkierung
e. Innerer Tr ger
f. Äußerer Tr ger
Länge: 5 Meter
a. Soepel en stevig van buiten
b. Ademend materiaal binnen
c. Horizontale schouderriem
d. Centrale merkstreep voor
het knopen
e. Schouderband binnenzijde
f. Schouderband buitenzijde
Lengte : 5 meter
a. Dúctil y resistente por fuera
b. Material transpirable por dentro
c. Correa horizontal
d. Señal central para el anudamiento
e. Correa interior
f. Correa exterior
Longitud: 5 metros
a. Suave e resistente no exterior
b. Material respirante no interior
c. Alça horizontal
d. Atilho central
e. Alça interior
f. Alça exterior
Comprimento: 5 metros
a. Morbido e resistente fuori
b. Traspirante dentro
c. Bretella orizzontale
d. Riferimento centrale per il nodo
e. Bretella interna
f. Bretella esterna
Lunghezza: 5 metri
a. Kívül puha és ellenálló
b. Belseje lélegző anyag
c. Vízszintes pánt
d. Központi jelölés a megkötéshez
e. Belső pánt
f. Külső pánt
Hosszúság: 5 méter
a. Pružná a odolná vnější strana výrobku
b. Vnitřní strana výrobku z
prodyšného materiálu
c. Vodorovný popruh
d. tředová značka úvazu
e. Vnitřní popruh
f. Vnější popruh
Délka: 5 metrů
F
NL
IHU CZ
ES P
EN DE
COMPOSITION - ZUSAMMENSETZUNG - SAMENSTELLING - COMPOSICIÓN -
COMPOSIÇÃO - COMPOSIZIONE - ÖSSZETÉTEL - SLOŽENÍ VÝROBKU
ac
d
f
e
b

A. Nœud de base - Basic wrap - Einfacher Knoten - Basisknoop - Nudo básico
Nó de base - Nodo base - Alapcsomó - Základní úvaz
4
1 2 3
456
7 8 9

5
10 11 12
1413

6
15 16 17
18 19 20
21 22
B. Portage en berceau - Cradle carry position - Tragen in Wiegehaltung
Dragen in de wiegpositie - Posición acostado - Transporte deitado
Trasporto a culla - Hordozás bölcsőben - Nošení dítěte v poloze pololeže

7
23 24 25
26 27 28
29 30 31
C. Face au porteur - Facing inwards - Mit dem Gesicht zum Tragenden
Met het gezichtje naar de drager toe - De cara al portador - Face ao portador
Verso il portatore - A hordozóval szemben - Nošení dítěte obličejem k nosiči

8
32 33 34
35

9
36 37 38
39 40 41
42 43 44 45
D. Face au monde - Facing outwards - Mit dem Rücken zum Tragenden
Met het gezichtje naar voren toe - De cara al exterior - Face ao exterior
Verso il mondo - A külvilággal szemben - Nošení dítěte obličejem dopředu

10
46 47 48
49 50 51
52 53 54
E. Sur la hanche - On the hip - Auf der Hüfte - Op de heup - Apoyado en la cadera
Sobre a anca - Sul fianco - Csípőn - Nošení dítěte na boku

11
55 56 57
58 59 60
61

12
62 63 64
65 66 67
68 69 70
F. Dans le dos - Back wrap - Huckepack - Op de rug - A la espalda - Às costas - Sul dorso
A háton - Nošení dítěte na zádech

13
71 72 73
74 75 76
77 78 79

14
80 81 82
83

15
84 85 86
87
G. Portage de jumeaux - Carrying twins - Tragen von Zwillingen
Dragen van een tweeling - Llevar gemelos - Transporte de gémeos - Trasporto di gemelli
Ikrek hordozása - Nošení dvojčat

NOTICE D’UTILISATION
A. Nœud de base
• Prendre l’écharpe en son milieu et l’appliquer, en la tirant, sur l’abdomen. Veiller à ce que le repère central de nouage (d) soit
bien positionné sur l’abdomen (Figure 1).
• Rabattre chaque pan derrière le dos (Figure 2).
• Remonter chaque pan sur l’épaule opposée du porteur. Ainsi les pans se croiseront au milieu du dos (Figure 3).
• Récupérer les deux pans se trouvant sur les épaules du porteur (en les tirant) et les faire passer sous la bretelle horizontale
de l’écharpe (c) (où se trouvent le repère central de nouage (d)) ; tirer les deux pans de façon à ce que la bretelle horizontale
(c) se retrouve 10 cm au-dessus du nombril (Figures 4 et 5).
• Croiser les deux pans (le pan qui était sur l’épaule droite du porteur se retrouve du côté de la hanche gauche et vice versa).
Veiller à ce que le pan qui est dessus dans le dos soit également dessus à l’avant (Figure 6).
• Reprendre chaque pan (par le bord extérieur - le plus haut - afin que l’écharpe soit bien étalée dans le dos). Faire passer, tout
d’abord, le pan du dessous (intérieur) dans le dos, au-dessus des fesses, puis le faire revenir à l’avant sur la hanche opposée
(Figure 7). Réaliser la même action avec le pan du dessus (extérieur). Pour plus d’aisance, coincer le premier pan entre les
jambes (Figure 8).
• Récupérer les deux pans et les prendre à pleine main (Figure 9). Faire un double nœud sur la hanche où se situe la bretelle
extérieure (f) (Figure 10).
ATTENTION
- Toujours bien tendre l’écharpe afin de répartir correctement le poids de l’enfant (Figures 11 et 12).
- Faire attention que l’écharpe ne soit pas vrillée (Figure 13).
- Pour chaque position de portage, veiller à ce que l’écharpe soit bien serrée afin que l’enfant soit correctement maintenu.
- Avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de la retenir.
- Pour votre sécurité et celle de votre enfant, réaliser un double nœud (Figure 14).
- Pour un meilleur confort de portage, veiller à ce que l’enfant ne soit pas positionné trop bas.
B. Portage en berceau - Dès la naissance jusqu’à 12 mois
• Utiliser le nœud de base. Plier la bretelle intérieure (e) de l’écharpe en deux et insérer le bébé à l’intérieur. Placer le bébé à
hauteur de la poitrine (Figure 15).
Merci d’avoir choisi le porte-bébé écharpe « à nouer » BABYMOOV
Résistant, confortable, et ergonomique, grâce à ses 5 positions de portage, LE PORTE-BÉBÉ
ÉCHARPE « à nouer » BABYMOOV est une écharpe 100 % coton issu de l’agriculture biologique.
POUR LA SÉCURITE DE VOTRE BÉBÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTION ET
LE CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTERIEUREMENT.
MISES EN GARDE
• Avant d’utiliser votre porte-bébé, LISEZ ATTENTIVEMENT ce
mode d’emploi dans sa totalité. Si cette procédure n’était
pas respectée, LA SÉCURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT
EN ÊTRE AFFECTÉE.
• Ce porte-bébé est destiné aux enfants dès la naissance et
jusqu’à 15 kg.
• Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
• Garder ce porte-bébé loin des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
• L’équilibre de la personne peut être affecté par tout
mouvement qu’elle et l’enfant peuvent faire. SOYEZ VIGILANT.
• Se pencher vers l’avant qu’avec précaution. Eviter toujours les
mouvements brusques.
• Ne jamais utiliser le porte-bébé en voiture, sur deux roues ou
en faisant la cuisine.
• Le porte-bébé n’est pas adapté aux activités sportives.
• Avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un
des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de la retenir.
• Ne pas apporter de modifications au produit.
• Vérifier régulièrement l’état du porte-bébé. En cas de signes
d’usure, arrêter IMMÉDIATEMENT son utilisation.
• Le fabricant peut garantir la sécurité du porte-bébé uniquement
si celui-ci n’a pas changé de propriétaire. Aussi, nous vous
recommandons de ne pas acheter de porte-bébé d’occasion.
• Si vous choisissez de porter votre enfant sur la hanche nous
vous recommandons de changer régulièrement le côté
duquel vous le portez.
Conforme suivant un examen de type établi suivant le référentiel
NF-EN 13209-2.
Conforme aux exigences de sécurité.
F
PORTE-BÉBÉ ÉCHARPE « À NOUER » • Notice d’utilisation
16

• Placer les jambes du bébé sous l’autre bretelle (f) et étaler celle-ci de manière à ce qu’elle soit positionnée de la nuque du
bébé jusqu’à ses pieds (Figure 16).
•Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale (c)) et la tirer vers le haut
afin de recouvrir le bébé (Figure 17).
• Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet et la plier de façon à ce que les bords se touchent (Figure 18).
AVERTISSEMENT : avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de
la retenir.
Retirer l’enfant de l’écharpe
•Retirer la bretelle horizontale (c) (Figure 19).
•Ôter la bretelle extérieure (f) et sortir les pieds du bébé (Figures 20 et 21).
• Retirer la bretelle intérieure (e) et sortir le bébé tout en soutenant bien correctement sa tête (Figure 22).
C. Face au porteur - À partir de 5 mois jusqu’à 12 mois
• Utiliser le nœud de base. Prendre le bébé et le mettre contre l’épaule du porteur où est positionnée la bretelle extérieure (f)
(Figure 23). Asseoir le bébé dans la main et le glisser dans la bretelle intérieure (e). Sortir ses jambes de chaque côté de la
bretelle, puis étaler la bretelle intérieure (e) d’un genou à un autre (de façon à ce qu’elle soit bien étalée sur les fesses de l’enfant)
(Figure 24).
• Faire passer la bretelle extérieure (f) au-dessus de l’épaule et de la jambe du bébé (placées du côté de la bretelle extérieure (f))
(Figure 25). Remonter les genoux du bébé afin qu’ils soient positionnés au-dessus des fesses (position grenouille) (Figure 26).
• Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale (c)) et la tirer vers le haut
afin de recouvrir le bébé (Figures 27, 28 et 29).
• Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet puis la plier de façon à ce que les bords se touchent (Figures 30 et 31).
Retirer l’enfant de l’écharpe
• Retirer la bretelle horizontale (c) (Figure 32).
• Ecarter les deux bretelles (e et f) afin de pouvoir sortir l’enfant (Figures 33, 34 et 35).
D. Face au monde - À partir de 5 mois jusqu’à 9 mois
• Utiliser le nœud de base. Positionner le bébé, face au monde, sur l’épaule du porteur où se trouve la bretelle extérieure (f).
Insérer sa jambe, positionnée du côté de la bretelle intérieure (e), dans la bretelle intérieure (e) (Figure 36).
• Positionner le bébé sur l’épaule du porteur, où est positionnée la bretelle intérieure (e), à hauteur du buste. Prendre le tissu
positionné sous ses fesses par les deux extrémités et l’étaler (Figure 37). Monter les genoux du bébé au dessus de ses
fesses (position grenouille) afin qu’il soit correctement assis (Figure 38).
• Passer la bretelle extérieure (f) sur la jambe positionnée du côté de cette bretelle (f). Prendre le tissu par les deux extrémités
et l’étaler sous les fesses. Veiller à ce que les bretelles recouvrent bien les épaules du bébé. Positionner les jambes du bébé
en tailleur (Figure 39). Conseil : ne pas porter l’enfant en tailleur plus de 30 min.
• Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale (c)) et la tirer vers le haut
afin de recouvrir le bébé (Figure 40).
• Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet puis la plier de façon à ce que les bords se touchent (Figures 41 et 42).
Retirer l’enfant de l’écharpe
• Retirer la bretelle horizontale (c) (Figure 43).
• Retirer l’enfant délicatement en ôtant les bretelles (e et f) présentes sur ses jambes et ses épaules. Ôter tout d’abord la
bretelle extérieure (f), puis la bretelle intérieure (e) (Figure 44). Enfin soulever le bébé en le prenant sous ses bras pour l’ôter
totalement de l’écharpe (Figure 45).
E. Sur la hanche - À partir de 5 mois jusqu’à 18 mois
• Prendre l’écharpe en son milieu et l’appliquer, en la tirant, sur l’abdomen (Figure 46). Pivoter ensuite le repère central de nouage
(d) du côté de la hanche opposée à l’épaule de portage (Figure 47).
• Prendre le pan de l’écharpe, positionné du côté de l’épaule opposée au repère central de nouage (d) (Figure 48).
• Prendre l’autre pan, positionné du côté du repère central de nouage (d) et le faire passer dans le dos derrière le premier pan
(Figures 49 et 50).
• Prendre le pan que l’on vient de faire passer dans le dos et le ramener à l’avant sur l’épaule du porteur où est positionné l’autre
pan (Figure 51). Les deux pans sont donc positionnés dans le dos.
• Insérer l’enfant dans l’écharpe (Figure 52).
• Prendre le pan du dessus et le ramener sous les fesses du bébé (Figure 53). Soutenir à la fois le bébé et le pan qui est positionné
sous ses fesses (Figure 54). Avec la main libérée, attraper le pan positionné dans le dos et le ramener à l’avant (Figure 55).
PORTE-BÉBÉ ÉCHARPE « À NOUER » • Notice d’utilisation 17

• Une fois que les deux pans sont positionnés sous les fesses du bébé, constituer une croix (Figure 56). Prendre, par exemple,
un pan et le faire passer au dessus d’une jambe et au dessous d’une autre, puis réaliser la même action avec l’autre pan en
commençant avec la jambe inverse.
• Une fois la croix réalisée, prendre le pan positionné sur la jambe extérieure du bébé, le faire passer dans le dos du porteur
et le ramener sur la hanche opposée du porteur de façon à ce qu’il joigne l’autre pan. Lorsque les deux pans se joignent sur
la hanche, réaliser un double nœud (Figure 57).
•Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet et la plier de façon à ce que les bords se touchent (Figure 58).
Retirer l’enfant de l’écharpe
•Défaire le double nœud et retirer la croix réalisée sous les fesses du bébé (Figures 59 et 60).
•Repasser l’écharpe derrière le dos afin de retirer l’enfant (Figure 61).
F. Dans le dos - À partir de 5 mois jusqu’à 24 mois
• Garder l’enfant dans son bras droit et prendre l’écharpe en son milieu, en positionnant le repère central de nouage (d) sur la
hanche du porteur, opposée à l’enfant (Figure 62).
• Recouvrir l’enfant par l’écharpe (Figure 63).
• Faire pivoter l’enfant derrière le dos en le soutenant avec les mains du porteur (Figure 64). Rabattre le pan le plus court sur
l’épaule du porteur (choisir l’épaule positionnée du côté du pan le plus court) (Figure 65). Toujours tenir l’enfant tant qu’il n’est
pas stabilisé.
• Tirer le pan le plus court et le coincer entre les jambes du porteur (Figure 66). Prendre le pan le plus long et le faire passer
sous l’aisselle du porteur, positionnée du côté du pan le plus long (Figure 67).
• Une fois que le pan est passé sous l’aisselle, lui faire traverser la poitrine, le placer sous l’autre pan en attente et le faire passer
sous l’autre aisselle (Figure 68). Le faire passer dans le dos du porteur (Figure 69).
• Une fois que le pan est dans le dos du porteur, le faire passer au dessus de l’épaule opposée du bébé (Figure 70), puis le
positionner sur l’épaule du porteur (Figure 71).
• Une fois que les pans sont placés chacun sur une épaule du porteur, les attraper chacun dans une main, les passer sous les
aisselles du porteur, les amener dans le dos du porteur et les passer au dessus des jambes de l’enfant (Figure 72). Une fois
que les deux pans se joignent les croiser et les passer sous les jambes de l’enfant (Figure 73). Si par exemple un pan était
sur l’épaule gauche du porteur, il se retrouvera sous la jambe droite du bébé.
• Une fois les pans passés sous les jambes de l’enfant, les faire passer sous les aisselles, positionnées chacune du côté d’un
pan (comme un sac à dos) (Figure 74).
• Récupérer les deux pans sous les aisselles, les placer sur la poitrine et réaliser un double nœud (Figures 75 et 76).
Retirer l’enfant de l’écharpe
• Défaire le double nœud (Figure 77), repasser l’écharpe dans le dos du porteur, ôter les pans des jambes du bébé, et défaire
la croix (Figure 78). Une fois l’écharpe retirée des jambes du bébé, repasser l’écharpe à l’avant (Figure 79).
• Une fois l’écharpe positionnée à l’avant, retirer chaque pan des épaules du porteur en les repassant dans le dos (Figures 80
et 81).
• Repasser l’enfant à l’avant, en faisant attention de passer d’abord ses jambes avant sa tête (Figures 82 et 83).
G. Portage de jumeaux - Dès la naissance jusqu’à 3 mois
• Utiliser le nœud de base. Plier la bretelle intérieure (e) en deux (Figure 84).
• Insérer le premier bébé (Figure 85).
• Plier la bretelle extérieure (f) en deux et insérer le deuxième bébé (Figure 86).
• Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale (c)) et la tirer vers le haut
afin de recouvrir le bébé (Figure 87).
AVERTISSEMENT : avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de
la retenir.
Retirer les enfants de l’écharpe : écarter la bretelle extérieure (f) afin de sortir délicatement le premier bébé puis la bretelle intérieure
(e) afin de sortir le second.
COMPOSITION ET ENTRETIEN
100% coton issu de l’agriculture biologique.
Made in china.
Lavage en machine à 30°.
wInaj
PORTE-BÉBÉ ÉCHARPE « À NOUER » • Notice d’utilisation
18

INSTRUCTIONS FOR USE
A. Basic wrap
• Take the wrap in the middle and pull it over the stomach. Make sure that the central tying mark (d) is properly positioned on
the stomach (Figure 1).
• Bring each end across the back (Figure 2).
• Bring each end over the opposite shoulder of the wearer. The ends are therefore crossed over at the back (Figure 3).
• Bring the ends over the shoulders of the wearer (by pulling them) and pass them under the horizontal strap of the wrap (c)
(where the central tying mark is located (d)). Pull both ends so that the horizontal strap (c) is 10 cm above the belly button
(Figures 4 et 5).
• Cross the two ends (the end that went over the wearer's right-hand shoulder goes towards the left-hand hip and vice versa).
Check that the end that is on top at the back is also on top at the front (Figure 6).
• Take up each end (from the highest outside edge) so that the wrap is well spread over the back). Firstly, pass the end that is
underneath (inside) in the back, over the bottom, then bring it back to the front over the opposite hip (Figure 7). Do the same
thing with the top (outside) end. Hold the first end between the legs to do this more easily easier (Figure 8).
• Take up the two ends fully in your hands (Figure 9). Tie a double knot over the hip of the outside strap (f) (Figure 10).
ATTENTION
- Always keep the wrap taut so that the weight of the child is correctly spread out (Figures 11 et 12).
- Make sure that the wrap is not twisted (Figure 13).
- Make sure that the wrap is tight in every carrying position to ensure the child is correctly held.
- As a baby cannot hold its head before 4 months, one of the straps of the wrap must therefore cover its head in order to hold it.
- For your own safety and that of your child, tie a double knot (Figure 14).
- Make sure the child is not positioned too low down for optimum carrying comfort.
B. Cradle carry position - From birth to 12 months
• Use the basic wrap. Fold the inside strap (e) of the wrap in half and insert the baby inside. Place the baby at chest height
(Figure 15).
Thank you for choosing the BABYMOOV baby wrap
Thanks to its 5 carrying positions, the BABYMOOV BABY WRAP is a strong, comfortable
and ergonomic wrap made of 100% organic cotton.
FOR THE SAKE OF YOUR BABY'S SAFETY, PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND
KEEP IT SAFE SO THAT YOU CAN REFER TO IT AT A LATER DATE.
SAFETY WARNING
•PLEASE READ these instructions for use CAREFULLY and in full
before using your baby wrap. If this procedure is not adhered
to, YOUR CHILD'S SAFETY COULD BE AFFECTED.
• This baby carrier is designed for children from birth and up
to 15 kg.
• Never leave your infant without supervision.
• Keep the baby carrier out of reach of children when not in use.
• The person wearing the carrier may find their balance affected
by any movement they or the baby make. BE CAREFUL.
• Take great care when leaning forwards. Always avoid making
sudden movements.
• Never use the baby carrier in the car, on a two-wheel vehicle
or when cooking.
• This baby carrier is not suitable for use during any kind of
sports activity.
• As a baby cannot hold its head before 4 months, one of the
straps of the wrap must therefore cover its head in order to
hold it.
• Do not make any alterations to the product.
• Check the condition of the baby carrier on a regular basis.
IMMEDIATELY stop any use if there are any signs of wear.
• The manufacturer cannot guarantee the safety of the baby
carrier if the owner has been changed. You are therefore
not advised to buy a second-hand baby carrier.
• If you choose to wear your baby carrier on the hip, you are
advised to change over the side you wear it on a regular basis.
Complies with a standard examination as per the standard
NF-EN 13209-2.
Complies with safety requirements.
EN
BABY WRAP • Instruction manual 19

• Place the baby’s legs under the other strap (f) and spread it out so that it covers the baby from the neck to the legs
(Figure 16).
•Take up the part of the wrap with which you have started your wrap (horizontal strap (c)) and pull it upwards in order to cover
the baby (Figure 17).
• Pull the shoulder end towards the wrist and fold it so that the edges come together (Figure 18).
WARNING: as a baby cannot hold its head before 4 months, one of the straps of the wrap must therefore cover its head in order
to hold it.
Taking baby out of the wrap
•Remove the horizontal strap (c) (Figure 19).
•Take off the outside strap (f) and take out the baby's feet (Figures 20 et 21).
• Take off the inside strap (e) and take out the baby while holding its head properly (Figure 22).
C. Facing inwards - From 5 months to 12 months
• Use the basic wrap. Take baby and place him/her against the wearer's shoulder where the outside strap is positioned (f) (Figure
23). Sit baby in your hand and slide him/her into the inside strap (e). Take out his/her legs either side of the strap, then wrap
the inside strap (e) over both knees (that that it covers the child’s bottom) (Figure 24).
• Place the outside strap (f) over the baby's shoulder and leg (the side where the outside strap is positioned (f))(Figure 25). Bring
up the baby’s knees so that they are placed up above his/her bottom (froglike position) (Figure 26).
• Take up the part of the wrap with which you have started your wrap (horizontal strap (c)) and pull it upwards in order to cover
the baby (Figures 27, 28 et 29).
• Pull the shoulder end towards the wrist and fold it so that the edges come together (Figures 30 et 31).
Taking baby out of the wrap
• Remove the horizontal strap (c) (Figure 32).
• Separate the two straps (e et f) in order to take out the baby (Figures 33, 34 et 35).
D. Facing outwards - From 5 months to 9 months
• Use the basic wrap. Position the baby, facing outwards, on the wearer’s shoulder where the outside strap (f)is positioned. Insert
his/her leg, the same side as the inside strap (e) in the outside strap (e) (Figure 36).
• Position the baby on the wearer’s shoulder the same side as the inside strap (e), at chest height. Take the fabric under his/her
bottom by the two ends and wrap it (Figure 37). Bring up the baby’s knees above his/her bottom (froglike position) so that
he/she is seated properly (Figure 38).
• Pass the outside strap (f) over the leg the same side as this strap (f). Take the fabric by both ends and wrap it under the bottom.
Make sure that the straps cover the baby’s shoulder’s properly. Position the baby with his/her legs crossed (Figure 39).
Advice: never carry a baby with his/her legs crossed for more than 30 minutes.
• Take up the part of the wrap with which you have started your wrap (horizontal strap (c)) and pull it upwards in order to cover
the baby (Figure 40).
• Pull the shoulder end towards the wrist and fold it so that the edges come together (Figures 41 et 42).
Taking baby out of the wrap
• Remove the horizontal strap (c) (Figure 43).
• Remove the child delicately by taking off the straps (e et f) from his/her legs and shoulders. First take off the outside strap (f),
then the inside one (e) (Figure 44). Finally, lift up the baby under his/her arms in order to take him/her out of the wrap
completely (Figure 45).
E. On the hip - From 5 months to 18 months
• Take the wrap in the middle and pull it over the stomach (Figure 46). Then swing the central tying mark (d) dto the hip opposite
the shoulder for wearing (Figure 47).
• Take the end of the wrap the same side as the shoulder opposite the central tying mark (d) (Figure 48).
• Take the other end, the side of the central tying mark (d) and place it over the back behind the first end (Figures 49 et 50).
• Take the end that you have just passed over the back and bring it over the wearer’s shoulder where the other end is positioned
(Figure 51). The two ends are therefore positioned at the back.
• Insert the child inside the wrap (Figure 52).
• Take the end on top and bring it under the baby’s bottom (Figure 53). Hold both the baby and the end which is positioned
under his/her bottom (Figure 54). With your free hand, grab the end at the back and bring it to the front (Figure 55).
BABY WRAP • Instruction manual
20
Table of contents
Languages:
Other babymoov Sling manuals
Popular Sling manuals by other brands

ergolet
ergolet ErgoSlings Standing sling 1-belt user manual

human care
human care 25040 Series user manual

Joerns
Joerns Oxford High Back Sling User instruction manual

Fidella
Fidella Baby wrap instructions

Silvalea
Silvalea Standard Sling Series Instructions for use

Proactive
Proactive 30119 instruction manual