
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
WEsta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
WNO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de
paredes, estructuras o edificaciones.
WPara uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para
uso comercial.
WEsta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe
utilizar como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la
asfixia.
WEsta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún
otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad.
WHabitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para
obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla
a gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido
su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia
de diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en
balcones ni debajo de estos.
WEsta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como
combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas
propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la
garantía de la unidad.
WCaracterísticas del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
propano líquido, estudie detenidamente sus características.
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el
aire, se asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras
frías en la piel.
WSe requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
WEl tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y
comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de
Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte
de mercancías peligrosas; y la comisión.
WVerifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición
adecuada para la extracción de vapor.
WEl tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
sobrellenado del tanque (OPD).
WUtilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión
compatible con aparatos de cocción al aire libre.
WNo utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar
para proteger la válvula.
WNo utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el
collar o el anillo inferior presentan algún daño.
WLos tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser
peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de
utilizarlos.
WNo deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
WLos tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre
siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o
espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la
temperatura supere los 125˚F (51,5˚C).
WNo inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula
ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga.
Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio,
lesiones personales graves o la muerte.
WNo obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la
parrilla.
WNo ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que
abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.
WPonga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando
no lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con
la válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas
del propano.
WSi la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
suministro y se debe desconectar el tanque.
WNunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta
parrilla.
WNunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
WEl no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
un incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
WNo intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un
campero, de una casa móvil o de su propia casa.
WEl uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en
forma segura este aparato.
WLos olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc.
pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución
y sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de
fugas.
WNo use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
WTodas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica
en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de
todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación”
ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
WVerifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra
persona.
WNo opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una explosión.
WAntes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos
para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de
fuego o de explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada
vez que el tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al
comprobar si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar
si hay fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si
no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a
un técnico o a su proveedor de propano local.
WNo guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
de 7,6 m (25 pies) de esta unidad.
WNo utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor
o líquido inflamable.
WEl espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla
debajo de aleros o bajo techo.
WEs fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione
la parrilla antes de cada uso.
WNo altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
WNo utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
WNo instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada
o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría
provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así
como lesiones corporales graves o la muerte.
WEsta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de
manera regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del
aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas,
deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato.
WUtilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El
regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los
especificados por el fabricante.
WUse únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
WNo encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación”
que se encuentran en este manual.
WNo toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
WNO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
WCuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de
hornear.
WNo utilice la parrilla si hace mucho viento.
WNunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
WNo deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga
los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
WNo deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha
sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.
WNo coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
WTenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se
encuentre en funcionamiento.
WNo intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
se enfríe antes de moverla o guardarla.
WEl tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y
retirarse antes de mover esta parrilla.
WEl almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido
si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al
aire libre.
WAbra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
severas quemaduras.
WNo trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
WColoque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento
puede que no sea adecuada para este propósito.
WRetire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies
calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.
WMantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
WTodos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar
con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales,
el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1. Mantenga todos los cables eléctricos así como
las mangueras de suministro de combustible lejos de las superficies
calientes.
WPELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
WADVERTENCIA:
Salvaguardias importantes