Badabulle B015007 User manual

■
FR
Notice d’utilisation
■
NL
Gebruiksaanwijzing
■
EN
Instruction manual
■
IT
Libretto d’utilizzazione
■
ES
Instrucciones de uso
■
PT
Instruções utilisation
■
DE
Anleitungen zur benutzung
■
PL
Użytkownik
■
CZ
Uživatel
■
SK
Uživatel
■
HU
Használó
■
UA
інструкції користувача
■
RU
уведомление

2
FR
COMMANDES
MISES EN GARDES IMPORTANTES
A- Son ON/OFF
B- Sélection des diérentes musiques
C- Volume
D- Lumière ON/OFF
• Le boitier étant amovible, veiller à ne
pas faire de geste trop brusque qui
pourrait brutalement désolidariser
veilleuse et peluche.
• N’utilisez jamais l’appareil pour un
usage diérent de celui pour lequel
il a été conçu. Tout autre usage doit
être considéré comme dangereux et
inapproprié.
• Ne pas suspendre la veilleuse aux
barreaux du lit, au-dessus de l’enfant
afin d’éviter de le blesser en cas de
chute de la veilleuse.
• La veilleuse ne comprend aucune pièce
de maintenance pour les utilisateurs.
Ne la démontez pas.
• L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant peut
aboutir à un incident, une décharge
électrique ou une blessure.
• N’utilisez pas l’appareil : dans une salle
de bains, près d’un évier, d’un bac à
douche ou sur une surface chaude, en
plein soleil, à proximité d’une flamme,
au bord d’une table ou d’un comptoir.
• L’appareil ne doit pas être exposé
à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures.
• Aucun objet rempli de liquide tel
que des vases ne doit être placé sur
l’appareil.
• Il convient de ne pas placer sur
l’appareil de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
• La veilleuse fonctionne mieux dans une
plage de température comprise entre -
9 °C et + 50 °C.
• N’exposez pas, de manière prolongée,
la veilleuse aux rayons directs du soleil
et ne la placez pas à proximité d’une
source de chaleur, dans une pièce
humide, ou très poussiéreuse.
• Les transformateurs et alimentations
ne sont pas destinés à être utilisés
comme jouets, et l’utilisation de ces
produits par un enfant doit se faire sous
la stricte surveillance des parents.
• Conserver les piles hors de portée des
enfants.
• Les piles doivent être insérées avec la
bonne polarité.
• Changer les piles lorsque la veilleuse
cesse de fonctionner de manière
satisfaisante.
• Les piles usées doivent être retirées du
boitier de la veilleuse.
• Enlever les piles avant de ranger la
veilleuse pour une longue période.
• Remplacer et recharger toutes les piles
en même temps.
• Il ne faut pas mélanger diérents
types de piles ou des piles neuves et
usagées.
• Les piles non rechargeables ne doivent
pas être rechargées. Dans le cas contraire
celles-ci pourrait exploser ou fuir. En cas
de fuite des piles, évitez tout contact avec le
liquide qui s’en échappe. En cas de contact
du liquide avec les yeux, la bouche ou la
peau, rincez immédiatement à l’eau claire
et consultez un médecin.
• Les piles rechargeables doivent être
chargées sous la surveillance d’un
adulte.
• Ne pas recharger une pile rechargeable
dans un chargeur diérent.
C
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.

3
FONCTIONNEMENT
• Le remplacement incorrect des piles
risque de provoquer une explosion.
Ces dernières doivent être remplacées
uniquement avec le même modèle de
piles ou un modèle équivalent.
• Les piles (dans leur pack ou installées)
ne doivent pas être exposées à une
source de chaleur excessive telle que la
chaleur du soleil, d’un feu ou équivalent.
• Jeter les piles dans le conteneur prévu
à cet eet.
• Ne pas jeter les piles au feu car elles
pourraient éclater ou dégager des
substances nocives.
• Les piles ou accumulateurs doivent être
enlevés du produit avant sa mise au rebut
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du jouet avant d’être chargées.
• Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur
ne doivent pas être mises en court-circuit.
• Les piles doivent être chargées uniquement
par des adultes ou des enfants âgés de 8 ans
ou plus.
• Les équipements électriques font
l’objet d’une collecte sélective. Ne
pas se débarrasser des déchets
d’équipements électriques et
électroniques avec les déchets
municipaux non triés, mais
procéder à leur collecte sélective.
Ce symbole indique à travers l’Union
Européenne que ce produit ne doit pas
être jeté à la poubelle ou mélangé aux
ordures ménagères, mais faire l’objet
d’une collecte sélective.
ALIMENTATION
Fonctionne avec 3 piles AAA (non fournies)
1.
Enlever délicatement la partie en peluche pour accéder au cache du compartiment
à piles.
2.
Dévisser et retirer le cache du compartiment à piles et insérer trois piles AAA en
respectant l’indication de polarité (+/-).
3.
Remettre en place le cache et s’assurer qu’il est bien vissé. Remplacer les piles
quand la musique devient plus lente et la lumière plus faible.
REMARQUE : Pour de meilleures performances, ne pas mélanger des piles usées
et des piles neuves. Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (zinc-
carbone) ou des piles rechargeables.
FONCTION « LUMIÈRE »
Mode « arrêt automatique après 30 minutes »
1.
Appuyer sur le bouton Lumière ON/OFF (D) pour allumer la lumière. La lumière
s’arrête automatiquement après 30 minutes.
2.
Pour éteindre la lumière, appuyer de nouveau sur le bouton Lumière ON/OFF.
FONCTION « MUSIQUE »
10 mélodies. 2 sons nature, battements de cœur.
1.
Appuyer sur le bouton Son ON/OFF (A) pour allumer le son. La mélodie ne change
pas et la musique s’arrête après 30 minutes.
2.
Pour changer de mélodie, appuyer sur le bouton Sélection de la musique (B).
3.
Pour jouer les mélodies en boucle, appuyer sur le bouton Sélection de la musique
(B) pendant 3 secondes. Les 10 mélodies tournent en continu, et s’arrêtent
automatiquement après 30 minutes.

4
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
Problème Causes possibles Solutions
La veilleuse ne s’allume
pas • Les piles sont
déchargées
• Les piles sont mal
positionnées
• Remplacer les piles
•Vérifier le bon position-
nement des polarités
La charge ne tient que
peu de temps • La lumière reste allumée
en permanence • Régler la lumière en mode
arrêt automatique
La lumière est faible • Les piles sont
déchargées • Remplacer les piles
Le son ralentit • Les piles sont
déchargées • Remplacer les piles
4.
Pour éteindre la musique, appuyer sur le bouton Son ON/OFF (A).
Volume : Pour régler l’intensité du volume, appuyer plusieurs fois sur le bouton
Volume.
Remarque: Le son et la lumière sont indépendants.
ATTENTION : LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉS PAR UN ADULTE.
Parce qu’il est essentiel d’assurer une bonne hygiène aux bébés, la partie en peluche
de l’appareil peut être détachée et lavée séparément.
1.
Enlever délicatement la partie en peluche.
2.
Il est important de bien respecter les instructions suivantes : Lavage à la main à
l’eau froide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas passer au sèche-linge. Ne pas
repasser. Ne pas nettoyer à sec.
ATTENTION ! Ne pas plonger la veilleuse dans l’eau. Ne pas utiliser de détergents
puissants.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE

5
NL
• Aangezien de behuizing afneembaar is,
moet u bruuske bewegingen vermijden,
om te voorkomen dat het nachtlampje
los komt van de knuel.
• Gebruik het toestel nooit voor een
andere toepassing dan die waarvoor
het werd ontworpen. Ieder ander
gebruik moet als ongeschikt en
gevaarlijk worden beschouwd.
• Het nachtlampje niet ophangen aan de
spijlen van het bed boven het kindje om
te voorkomen dat het kindje gewond
raakts als het nachtlampje zou vallen.
• Het nachtlampje bevat geen enkel deel
dat door de gebruikers moet worden
onderhouden. Niet demonteren.
• Het gebruik van accessoires die niet
door de fabrikant zijn aanbevolen, kan
ongevallen, een elektrische ontlading of
verwondingen veroorzaken.
• Gebruik het toestel niet: in een
badkamer, nabij een gootsteen, een
douchebak of op een warm oppervlak,
in het volle zonlicht, nabij een vlam, aan
de rand van een tafel of een toonbank.
• Het toestel mag niet worden
blootgesteld aan waterdruppels of
spatten.
• Zet geen voorwerpen met vloeistof erin
op het toestel, zoals vazen.
• Zet geen bronnen met naakte vlammen
op het toestel, zoals brandende
kaarsen.
• Het nachtlampje werkt het best binnen
een temperatuurbereik tussen - 9 °C en
+ 50 °C.
• Stel het nachtlampje niet te lang bloot
aan direct zonlicht en plaats het niet in
de buurt van een warmtebron, noch in
een vochtige of erg stoge ruimte.
• De transformators en voeding zijn
niet bestemd om als speeltuig te
worden gebruikt; het gebruik van
deze producten door kinderen moet
strikt onder toezicht van de ouders te
gebeuren
• Bewaar de batterijen buiten bereik van
kinderen.
• De batterijen moeten volgens de
correcte polariteit worden geplaatst.
• Vervang de batterijen wanneer het
nachtlampje niet goed meer werkt.
• Lege batterijen moeten uit het
nachtlampje worden gehaald.
• Verwijder de batterijen vooraleer u het
nachtlampje voor een langere periode
gaat opbergen.
• Alle batterijen altijd tegelijk vervangen
en opladen.
• Geen verschillende soorten batterijen
mengen, of nieuwe batterijen samen
met gebruikte batterijen gebruiken.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen. Anders kunnen ze
ontploen of gaan lekken. Wanneer
batterijen lekken, moet u vermijden om
met de lekkende vloeistof in contact
te komen. Wanneer deze vloeistof in
contact komt met de ogen, de mond
of de huid, moet u onmiddellijk met
schoon water spoelen en een arts
raadplegen.
• Oplaadbare batterijen moeten onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
• Een oplaadbare batterij niet in een
BEDIENING
WAARSCHUWINGEN
A- GELUIDSKNOP ON/OFF
B- MUZIEKSELECTIEKNOP
C- VOLUME
D- LICHTKNOP ON/OFF
C
DEZE BIJSLUITER AANDACHTIG LEZEN, EN VOOR NASLAG
BEWAREN.

6
andere lader opladen.
• Een vervanging met verkeerde
batterijen kan explosie veroorzaken.
U wordt dus verzocht hetzelfde, of
een soortgelijk model batterijen als
vervanging te gebruiken.
• De batterijen (batterij-blok of oplaadbare
batterij) mogen niet blootgesteld worden
aan een hittebron, zoals zon, vuur en
soortgelijke bronnen.
• Deponeer de batterijen in de speciaal
voorziene inzamelcontainer.
• Batterijen niet in het vuur werpen,
ze kunnen immers ontploen en
schadelijke stoen vrigeven.
• Batterijen of accumulatoren moeten uit
het product worden gehaald vooraleer
het toestel als afval af te danken.
• De klemmen van een batterij of een
accumulator mogen niet kortgesloten
worden.
• Alleen volwassenen of kinderen
van minstens 8 jaar oud mogen de
batterijen opladen.
• Elektrische apparatuur dient
selectief te worden ingezameld.
Elektrische en elektronische
apparatuur mogen niet samen
met ingescheiden huishoudafval
worden verwijderd, ze moeten
selectief worden ingezameld.
Dit symbool geeft in de hele Europese
Unie aan dat dit product niet in de
vuilnisemmer mag worden geworpen
of met huishoudafval worden gemengd,
maar het voorwerp uitmaakt van
gescheiden inzameling.
WERKING
VOEDING
Werkt met 3 AAA batterijen (niet meegeleverd)
1. Verwijder voorzichtig het pluchen gedeelte en u zult het batterijenvakje met het
dekseltje zien op het schelpdeel.
2. Draai de schroef van het batterijendekseltje los, open het dekseltje, plaats 3 x AAA-
batterijen en zorg dat de polariteit (+/-) overeenkomt met de indicatie.
3. Plaats het batterijendekseltje terug op zijn plaats en zorg dat het stevig
vastgeschroefd is. Vervang de batterijen wanneer de muziek trager begint te
spelen en het licht zwakker wordt.
Opmerking: voor de beste prestaties gebruikt u best geen oude en nieuwe batterijen
door elkaar. Gebruik geen alkaline-, standaard- (koolstof-zink) of oplaadbare
batterijen door elkaar.
• FUNCTIE «LICHT»
«Automatische uitschakeling na 30 min.»
1. Druk op de lichtknop ON/OFF (D) om het licht in te schakelen. Het licht schakelt
automatisch uit na 30 min.
2. Druk opnieuw op de lichtknop ON/OFF om het licht uit te schakelen.
• FUNCTIE «MUZIEK»
10 liedjes. 2 natuurgeluiden, hartslag.
1. Druk op de geluidsknop ON/OFF (A) om het geluid in te schakelen. Het liedje zal niet
veranderen en stopt na 30 min.
2. Druk op de muziekselectieknop (B) om een ander liedje of geluid te horen.
3. Houd de muziekselectieknop (B) 3 seconden ingedrukt om alle liedjes na elkaar
te spelen. De 10 liedjes zullen nu voortdurend na elkaar spelen en automatisch
stoppen na 30 minuten.

7
OPSPOREN VAN STORINGEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het nachtlampje gaat
niet aan • De batterijen zijn leeg
• De batterijen zijn niet
naar behoren op hun
plaats aangebracht
• De batterijen vervangen
• De polariteit van de
batterijen controleren
De batterijen lopen snel
leeg • Het lampje is constant aan
blijven staan • Het lampje zetten in de
modus automatisch uit
Het lampje is zwak • De batterijen zijn leeg • De batterijen vervangen
Het geluid wordt
langzamer • De batterijen zijn leeg • De batterijen vervangen
Opmerking: Het geluid en het lampje werken los van elkaar.
WAARSCHUWING: ALLEEN EEN VOLWASSENE MAG DIT NACHTLAMPJE
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN.
Omdat hygiëne heel belangrijk is bij baby’s, is het pluchen gedeelte afneembaar en
kan het afzonderlijk gewassen worden.
1. Verwijder voorzichtig het pluchen gedeelte.
2. Let op dat u de volgende instructies naleeft: Handwas in koud water. Niet bleken.
Niet in de droogzwierder. Niet strijken. Niet stomen.
WAARSCHUWINGEN! Dompel de lichtmodule niet onder water. Gebruik geen
agressieve schoonmaakmiddelen.
4. Om de muziek uit te schakelen, drukt u op de geluidsknop ON/OFF (A).
Volume: druk meerdere keren op de volumeknop om het volume te regelen.

8
CONTROLS
• As the casing is removable, please
do not handle roughly as this could
destabilise the nightlight and soft toy.
• Never use the device for other
than intended use. Any other use
is to be considered dangerous and
inappropriate.
• Do not attach the appliance to the bars
of the bed or on top of the child to
prevent injuries if the night light falls
down.
• The night light does not include any
maintenance parts for users. Do not
dismantle it.
• The use of accessories not
recommended by the manufacturer
may cause accidents, electric shocks
or injuries.
• Do not use the device in the bathroom,
near a sink, shower or a hot surface,
directly exposed to the sun, in the
vicinity of flames, on the edge of a table
or a bench.
• The device must not be exposed to
dripping or splashing water
• No container filled with liquid such as
vases should be placed on the device.
• We advise you not to place flame
sources such as lit candles on the
device.
• The best performance of the night light
is obtained with a temperature range
between -9°C and +50°C.
• Do not expose the night light to direct
sunlight for a long period of time and
do not place it near a heat source, in a
humid or excessively dusty location.
• The transformers and power supply
units are not intended to be used as
games, so the use of these products
by children must be done under close
supervision of parents
• Keep batteries out of the reach of
children.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Replace the batteries when the night
light stops working satisfactorily.
• Dead batteries must be removed from
the night light.
• Remove the batteries before storing the
night light for a long period.
• Replace and recharge all the batteries
at the same time.
• Do not mix dierent battery types or
new batteries with old batteries.
• Non-rechargeable batteries should
not be recharged. Otherwise, they may
explode or leak. In case of leakage of
liquid from the battery, avoid contact
with the leaked fluid. In case of contact
of the liquid with the eyes, mouth or
skin, wash immediately with clean
water and consult a doctor.
• Rechargeable batteries are to be
charged under adult supervision.
• Do not recharge a rechargeable battery
with a dierent charger.
• Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
• Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire
WARNINGS
EN
A- SOUND ON/OFF
B- SOUND SELECT
C- VOLUME
D- LIGHT ON/OFF
C
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.

9
or the like.
• Dispose of batteries in the proper
container.
• Do not throw batteries into the fire
as they may explode or release toxic
substances.
• Batteries must be removed from the
product prior to its disposal.
• The supply terminals are not to be
short-circuited.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being
charged.
• Batteries are only to be charged by
adults or by children at least 8 years
old.
• Electrical devices are subject to
recycling. Do not dispose of waste
from electrical and electronic devices
along with unsorted municipal
waste, sort it separately for
separate waste collection. Within
the European Union, this symbol
indicates that the product cannot
be disposed of as garbage or
household waste, but should
be separated for separate waste
collection.
OPERATION
POWER SUPPLY
Requires 3 x AAA batteries (not included)
1. Take o the plush part gently, and you shall see the battery door on the shell part.
2. Unscrew and open the battery door and insert 3X AAA batteries making sure they
are the right way round (+/-).
3. Put back the battery door and make sure it is screwed tight. When the music
becomes slower and the light dimmer, change the batteries.
NOTE : For best performance, do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline
batteries, standard (carbon-zinc) batteries or rechargeable batteries.
• « LIGHT » FUNCTION
« Automatic shut-o after 30min »
1. Press the light ON/OFF button (D) to switch on the light. The light will automatically
shut o after 30 min.
2. To switch o the light, press again the light ON/OFF
• « MUSIC » FUNCTION
10 melodies. 2 nature sounds, heartbeats.
1. Press the Sound ON/OFF button (A) to switch on the sound. The melody will not
change and will shut o after 30 min.
2. To change the melody, press the Sound Select button (B).
3. To loop the melody, press the Sound lelect button (B) for 3 sec. The 10 melodies will
play in turn continuously and will shut o automatically after 30 min.
4. To switch o the music, press the Sound ON/OFF button (A).
Volume : To adjust the sound volume, successively press the Volume button.
NOTE :The sound and light are independent
CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING : CLEANING AND MAINTENANCE MUST BE DONE SOLELY BY AN ADULT.

10
TROUBLESHOOTING CHART
Problem Possible Causes Solutions
The night light doesn’t
switch on • The batteries have run
down
• The batteries are in the
wrong position
• Change the batteries
• Check the batteries are
the correct way round
(+/-)
The battery charge only
lasts a short time • The light stays on
permanently • Set the light to automatic
shut-off mode
The light is dim • The batteries have run
down • Change the batteries
The sound slows down • The batteries have run
down • Change the batteries
Hygiene is very important for babies therefore, the plush part is detachable and can
be washed separately.
1. Take o the plush part gently.
2. Be careful to comply with these instructions : Hand wash in cold water.
Do not bleach Do not tumble dry. Do not iron. Do not dry clean
WARNING ! Do not immerse the light module in the water. Do not use strong detergents.

11
COMANDI
• Il proiettore è amovibile: evitare di fare
gesti troppo bruschi che potrebbero
provocare l’improvviso distacco della
luce notturna dal peluche.
• Non utilizzate mai l’apparecchio per un
uso diverso da quello per cui è stato
progettato. Qualsiasi altro uso sarà
considerato pericoloso e inappropriato.
• Non appendere la luce notturna alle
sbarre del lettino o sopra il bambino
per evitare che si ferisca in caso di
caduta.
• La luce notturna non comprende
alcun pezzo da manutenzione per gli
utilizzatori. Non smontatela.
• L’utilizzo di accessori non consigliati
dal fabbricante può causare incidenti,
scariche elettriche o ferite.
• Non utilizzate l’apparecchio : in bagno,
vicino a un lavandino, a un piatto doccia
o su una superficie calda, direttamente
esposta al sole, in prossimità di fiamme,
sul bordo di un tavolo o di un banco.
• L’apparecchio non deve essere esposto
a gocciolamento d’acqua o schizzi
• Nessun contenitore pieno di liquido,
come ad esempio un vaso, deve essere
posto sull’apparecchio.
• Si consiglia di non posizionare
sull’apparecchio fonti di fiamme libere,
come ad esempio candele accese.
• Le migliori prestazioni della luce
notturna si ottengono all’interno di un
campo di temperatura compreso tra – 9
°C e + 50 °C.
• Non esponete la luce notturnaai raggi
solari diretti per un lungo periodo di
tempo e non posizionatela in prossimità
di una fonte di calore, in un luogo umido
o eccessivamente polveroso.
• I trasformatori e gli alimentatori non
sono destinati a essere utilizzati come
giochi; quindi, l’uso di questi prodotti
da parte di bambini debe avvenire sotto
stretta sorveglianza dei genitori
• Conservare le pile fuori dalla portata
dei bambini.
• Le pile devono essere inserite
rispettando la polarità corretta.
• Sostituire le pile quando la luce
notturna smette di funzionare in modo
soddisfacente.
• Le pile usate devono essere tolte dal
corpo della luce notturna.
• Togliere le pile prima di riporre la luce
notturna per un lungo periodo.
• Sostituire e ricaricare tutte le pile
contemporaneamente.
• Non bisogna mescolare tipi diversi di
pile e nemmeno pile nuove e pile usate.
• Le pile non ricaricabili non devono
essere ricaricate. In caso contrario,
potrebbero esplodere o presentare
perdite di liquido. In caso di perdita
di liquido dalle pile, evitate ogni
contatto con il liquido fuoriuscito. In
caso di contatto del liquido con gli
occhi, la bocca o la pelle, sciacquate
immediatamente con acqua pulita e
consultate un medico.
• Le pile ricaricabili devono essere
caricate sotto la sorveglianza di un
adulto.
• Non ricaricare una pila ricaricabile con
un caricatore diverso.
• L’errata sostituzione delle pile
AVVERTENZE
IT
A- Suono ON/OFF
B- Selezione suono
C- Volume
D- Luce ON/OFF
C
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONE ULTERIORE.

12
costituisce un rischio d’esplosione. Le
pile vanno sostituite unicamente da
pile identiche o di modello equivalente.
• Non esporre le pile (blocchi - pile o pila
installata) a fonti di calore eccessivo
(raggi solari, fuochi o equivalente
calore).
• Gettare le pile nell’apposito contenitore.
• Non gettare le pile nel fuoco, poiché
potrebbero esplodere o rilasciare
sostanze nocive.
• Le pile o gli accumulatori devono
essere rimossi dal prodotto prima del
suo smaltimento.
• I terminali di una pila o di un
accumulatore non devono essere
cortocircuitati.
• Le pile devono essere caricate solo da
un adulto o da bambini di età superiore
a 8 anni.
• I dispositivi elettrici sono oggetto
di raccolta dierenziata. Non
smaltire i rifiuti provenienti da
dispositivi elettrici ed elettronici
insieme ai rifiuti urbani
indierenziati, ma procedere con
la raccolta dierenziata.
All’interno dell’Unione Europea,
tale simbolo indica che questo prodotto
non può essere gettato nella spazzatura
o insieme ai rifiuti domestici, ma deve
essere smaltito ricorrendo alla raccolta
dierenziata.
FUNZIONAMENTO
ALIMENTAZIONE
Funziona con 3 pile AAA (non in dotazione)
1. Estrarre delicatamente la parte in peluche: si vedrà lo sportello del vano batterie
sul corpo della luce.
2. Svitare e aprire lo sportello del vano batterie e inserire 3 pile AAA rispettando la
polarità corretta (+/-).
3. Riposizionare lo sportello del vano batterie serrando a fondo la vite. Quando la
riproduzione della musica rallenta e la luce diminuisce di intensità, sostituire le
batterie.
NOTA: per assicurare un funzionamento ottimale, non mescolare pile nuove e usate.
Non mescolare pile alcaline, normali (zinco carbonio) e pile ricaricabili.
FUNZIONE “LUCE”
“Spegnimento automatico dopo 30 minuti”
1. Premere il tasto Luce ON/OFF (D) per accendere la luce. La luce si spegnerà
automaticamente dopo 30 min.
2. Per spegnere la luce, premere di nuovo il tasto Luce ON/OFF.
FUNZIONE “MUSICA”
10 melodie. 2 sottofondi della natura, battiti del cuore.
1. Premere il tasto Suono ON/OFF (A) per attivare la musica. La melodia non cambierà
e si spegnerà dopo 30 min.
2. Per cambiare melodia, premere il tasto Selezione suono (B).
3. Per riprodurre la melodia a ciclo continuo, premere il tasto Selezione suono (B)
tenendolo premuto per 3 sec. Le 10 melodie si susseguiranno continuamente e si
spegneranno automaticamente dopo 30 min.
4. Per spegnere la musica, premere il tasto Suono ON/OFF (A).
Volume: per regolare l’intensità del volume,premere successivamente il tasto Volume.

13
TABELLA DI DIAGNOSTICA DEI GUASTI
Problema Possibili cause Soluzioni
La luce notturna non si
accende • Le pile sono scariche
• Le pile sono mal
inserite
• Sostituire le pile
•Verificare il corretto
posizionamento delle
polarità
La carica dura poco • La luce resta sempre
accesa • Regolare la luce in modalità
spegnimento automatico
La luce è fioca • Le pile sono scariche • Sostituire le pile
Il suono rallenta • Le pile sono scariche • Sostituire le pile
Nota: Il suono e la luce sono indipendenti.
ISTRUZIONI DI PULIZIA
ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE DA UN ADULTO.
Dato che l’igiene è molto importante per i bambini, la parte in peluche è staccabile e
può essere lavata separatamente.
1. Estrarre delicatamente la parte in peluche.
2. Seguire attentamente queste istruzioni: lavare a mano in acqua fredda. Non
candeggiare. Non asciugare a macchina. Non stirare. Non pulire a secco.
AVVERTENZE! Non immergere in acqua il modulo con la luce. Non usare detergenti
aggressivi.

14
COMANDOS
• Dado que la caja es extraíble, se
recomienda no hacer gestos demasiado
bruscos que puedan desprender la
lámpara del peluche.
• No utilice nunca el aparato para un
uso diferente de aquel para el que
se ha concebido. Cualquier otro uso
debe considerarse como peligroso e
inapropiado.
• No cuelgue el aparato en las barras de
la cuna o encima del nino para evitar
que se hiera como consecuencia de una
caida.
• La luz de noche no incluye ninguna
pieza de mantenimiento para los
usuarios. No la desmonte.
• El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede llevar a un
accidente, una descarga eléctrica o una
herida.
• No utilice el aparato: en un baño cerca
de un fregadero, de un plato de ducha
o en una superficie caliente, a pleno
sol, cerca de una llama, encima de una
mesa o de un mostrador.
• El aparato no debe exponerse a
salpicaduras de agua.
• No debería colocarse en el aparato
ningún objeto lleno de líquido, como los
jarrones.
• No conviene colocar sobre el aparato
fuentes de llamas desnudas, como
velas encendidas.
• La luz de noche funciona mejor en un
intervalo de temperatura de entre - 9 y
+ 50 °C.
• No exponga de manera prolongada la
luz de noche a los rayos directos del sol
y no la coloque cerca de una fuente de
calor en un lugar húmedo, o con mucho
polvo.
• Los transformadores y las
alimentaciones no están destinados
a ser utilizados como juguetes, y el
uso de estos productos por parte de
un niño debe realizarse bajo la atenta
supervisión de los padres.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños.
• Las pilas deben colocarse con la
polaridad adecuada.
• Cambie las pilas cuando la luz de
noche deje de funcionar de manera
satisfactoria.
• Las pilas usadas deben quitarse del
compartimento de la luz de noche.
• Quite las pilas antes de guardar la luz de
noche durante un periodo prolongado.
• Sustituya y recargue todas las pilas al
mismo tiempo.
• No hay que mezclar diferentes tipos de
pilas, ni pilas nuevas y usadas.
• Las pilas no recargables no deben ser
recargadas. En caso contrario, éstas
podrían explotar o sufrir fugas. En caso
de fugas de las pilas, evite cualquier
contacto con el líquido que escapa.
En caso de contacto del líquido con
los ojos, la boca o la piel, enjuague
inmediatamente con agua clara y
consulte con un médico.
• Las pilas recargables deben cargarse
bajo la supervisión de un adulto.
• No recargue una pila recargable en un
cargador diferente.
• La sustitución inadecuada de las pilas
ADVERTENCIAS
ES
A- SONIDO ENCENDIDO/APAGADO
B- SELECCIÓN DE SONIDO
C- VOLUMEN
D- LUZ ENCENDIDA/APAGADA
C
LÉASE ATENTAMENTE Y CONSÉRVESE PARA CONSULTARLO
ULTERIORMENTE.

15
podría provocar una explosión. Éstas
deberán sustituirse únicamente por el
mismo modelo de pilas o por un modelo
equivalente.
• Las pilas (bloques de pilas o pila
instalada) no deben exponerse a una
fuente de calor excesiva, como el calor
del sol, de un fuego o equivalente.
• Tire las pilas en un contenedor
habilitado al efecto.
• No tire las pilas al fuego ya que podrían
explotar o liberar sustancias nocivas.
• Las pilas o acumuladores deben
quitarse del producto antes de
desecharlas.
• Los terminales de una pila o un
acumulador no deben cortocircuitarse.
• Las pilas deben recargarlas solamente
los adultos o aquellos niños que tengan
una edad mínima de 8 años.
• Los equipos eléctricos son
objeto de una recogida selectiva.
No tire los desechos de equipos
eléctricos y electrónicos junto
con los desechos municipales
no seleccionados, sino que
proceda a su recogida selectiva.
Este símbolo indica en toda la Unión
Europea que este producto no debe
lanzarse a la papelera ni mezclarse con
basura doméstica, sino que debe ser
objeto de una recogida selectiva.
FUNCIONAMIENTO
ALIMENTACIÓN
Funciona con 3 pilas AAA (no incluidas)
1. Retire con suavidad la parte de peluche y verá la tapa de batería en la parte de la
carcasa.
2. Destornille y abra la tapa de batería e inserte las 3 pilas AAA asegurándose de la
correcta polaridad (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa de batería y asegúrese de que esté correctamente apretada.
Cuando el volumen de la música sea más bajo y la luz más tenue, cambie las pilas
NOTA: para un mejor rendimiento, no mezcle pilas antiguas con pilas nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, pilas (de carbono-zinc) estándar ni pilas recargables.
FUNCIÓN «LUZ»
«Apagado automático después de 30 min.»
1. Pulse el botón Luz encendida/apagada (D) para encender la luz. La luz se apagará
de forma automática después de 30 min.
2. Para apagar la luz, vuelva a pulsar el botón Luz encendida/apagada.
FUNCIÓN «MÚSICA»
10 melodías. 2 sonidos de la naturaleza, latidos de corazón.
1. Pulse el botón Sonido encendido/apagado (A) para encender el sonido. La melodía
no cambiará y se apagará después de 30 min.
2. Para cambiar de melodía, pulse el botón Selección de sonido (B).
3. Para que la melodía se escuche en bucle, pulse el botón Selección de sonido (B)
durante 3 s. Se reproducirán las 10 melodías sucesivamente y de forma continua, y
se apagarán de forma automática al cabo de 30 min.
4. Para apagar la música, pulse el botón Sonido encendido/apagado (A).
Volumen: para ajustar el volumen de sonido, pulse sucesivamente el botón Volumen.
Nota: El sonido y la luz son independientes.

16
TABLERO DE DIAGNÓSTICO DE AVERĺAS
Problema Causas posibles Soluciones
La veladora no se
enciende • Las pilas están descargadas
• Las pilas están mal
posicionadas
• Reemplazar las pilas
•Verificar el buen
posicionamiento de las
polaridades
La carga dura poco
tiempo • La luz se queda
encendida en
permanencia
• Ajustar la luz en modo
apagado automático
La luz está tenue • Las pilas están
descargadas • Reemplazar las pilas
Le sonido está lento • Las pilas están
descargadas • Reemplazar las pilas
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
ADVERTENCIA: LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEBE REALIZARLOS
EXCLUSIVAMENTE UN ADULTO.
La higiene es muy importante para los bebés. Por tanto, la parte de peluche es
extraíble y puede lavarse por separado.
1. Extraiga la parte de peluche con suavidad.
2. Tenga cuidado y respete estas instrucciones: lave a mano con agua fría, no utilice
lejía, no seque en secadora, no planche, no limpie en seco.
¡ADVERTENCIAS! No sumerja en agua el módulo de luz. No utilice detergentes fuertes.

17
COMANDOS
• Uma vez que a caixa é amovível, devem
ser evitados os gestos demasiado
bruscos que possam separar
violentamente a luz de presença e o
peluche.
• Jamais utilize o aparelho para um
uso diverso daquele para o qual foi
projetado. Qualquer outro uso será
considerado perigoso e inadequado.
• Nao pendure o aparelho nas barras do
berco ou sobre o bebe, para evitar que
seja ferido em caso de queda.
• A luz noturna não compreende
qualquer peça de manutenção para os
utilizadores. Não desmonte-a.
• A utilização de acessórios não
recomendados pelo fabricante pode
causar incidentes, feridas ou descargas
elétricas.
• Não utilize o aparelho: no quarto de
banho, perto de alguma pia, chão do box
da ducha ou de uma superífice quente,
diretamente exposta ao sol e perto de
chamas, das margens de uma mesa ou
de um banco.
• O aparelho não deve ser exposto ao
gotejamento de água ou respingos
• Nenhum recipiente cheio de líquido
deverá ser colocado sobre o aparelho,
p. ex.: um vaso.
• Recomenda-se evitar a colocação
de fontes de chamas livres sobre o
aparelho, p. ex.: velas acesas.
• Os melhores desempenhos da luz
noturna são obtidos no interior de um
campo de temperatura compreendido
entre – 9 °C e + 50 °C.
• Não exponha a luz noturna aos raios
solares diretos por um longo período
de tempo e não posicione-a perto de
qualquer fonte de calor, local húmido
ou excessivamente empoeirado.
• Os transformadores e os alimentadores
não são destinados a serem utilizados
como brinquedos; logo, a utilização
destes produtos por parte das crianças
deve ocorrer somente sob a estrita
vigilância dos pais
• Conserve as pilhas longe do alcance
das crianças.
• As pilhas devem ser inseridas
respeitando-se a correta polaridade.
• Substituaas pilhasquandoa luz noturna
cessar de funcionar satisfatoriamente.
• As pilhas usadas devem ser retiradas
do corpo da luz noturna.
• Retire as pilhas antes de desativar a luz
noturna por um longo período.
• Substitua e recarregue todas as pilhas
contemporaneamente.
• Evite a mistura entre os diversos tipos
de pilhas e entre pilhas novas e usadas.
• As pilhas não-recarregáveis não
devem ser colocadas em nenhum
recarregador. Do contrário, podem
explodir ou apresentar vazamentos
de líquido. No caso de vazamento
de líquido das pilhas, evite qualquer
contacto com o líquido vazado. No caso
de contato do líquido com os olhos,
boca ou pele, enxague imediatamente
com água limpa e consulte
um médico.
• As pilhas recarregáveis devem ser
carregadas somente sob a vigilância de
um adulto.
ADVERTÊNCIAS
PT
A- LIGAR/DESLIGAR SOM
B- SELECIONAR SOM
C- VOLUME
D- LIGAR/DESLIGAR LUZ
C
LER ATENTIVAMENTE E CONSERVAR PARA CONSULTAR
POSTERIORMENTE.

18
• Não recarregue uma pilha recarregável
com um carregador diverso.
• A substituiçao incorreta das pilhas pode
provocar uma explosao. Estas últimas
devem ser substituídas, unicamente
pelo mesmo modelo de pilhas ou um
modelo equivalente.
• As pilhas (blocos-pilhas ou pilha
instaladas) não devem ficar expostas
a uma fonte de calor excessiva tal
como o calor do sol, de uma chama ou
equivalente.
• Descarte as pilhas no recipiente
específico.
• Não jogue as pilhas no fogo, pois estas
podem explodir ou liberar substâncias
nocivas.
• As pilhas ou os acumuladores devem
ser removidos do produto antes da
eliminação do mesmo.
• Os terminais de uma pilha ou de um
acumulador não devem ser colocados
em curto-circuito.
• As pilhas devem ser carregadas apenas
por adultos ou por crianças com mais
de 8 anos de idade.
• Os dispositivos elétricos constituem
objetoderecolhadiferenciada.Não
elimine os resíduos provenientes
dos dispositivos elétricos e
eletrónicos junto com os detritos
urbanos indiferenciados, ao
contrário, proceda com a recolha
diferenciada.
No âmbito da União Europeia este
símbolo indica que este produto não
pode ser jogado no lixo junto com os
detritos domésticos, ao contrário, deve
ser eliminado recorrendo-se à recolha
diferenciada.
FUNCIONAMENTO
ALIMENTAÇÃO
Funciona com 3 pilhas AAA (não-fornecidas)
1. Remova lentamente a peça de peluche; a porta do compartimento das pilhas
encontra-se na peça do invólucro.
2. Desaperte e abra a porta do compartimento das pilhas e insira 3 pilhas AAA, tendo
o cuidado de garantir que estão colocadas com a polaridade correta (+/-).
3. Volte a colocar a porta do compartimento das pilhas e certifique-se de que está
apertada firmemente. Quando a música ficar mais lenta e a luz mais fraca,
substitua as pilhas.
NOTA: Para obter o máximo desempenho, não misture pilhas antigas e novas. Não
misture pilhas alcalinas, pilhas normais (carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis.
FUNÇÃO “ILUMINAÇÃO”
“Desligação automática após 30 min”
1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR Luz (D) para ligar a luz. A luz irá apagar-se
automaticamente ao fim de 30 minutos.
2. Para desligar a luz, prima novamente o botão LIGAR/DESLIGAR Luz.
FUNÇÃO “MÚSICA”
10 melodias. 2 sons da natureza, batimentos cardíacos.
1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR Som (A) para ligar o som. A melodia não mudará e
irá desligar-se ao fim de 30 minutos.
2. Para alterar a melodia, prima o botão Selecionar Som (B).
3. Para pôr as melodias em ciclo, prima o botão Selecionar Som (B) durante 3
segundos. As 10 melodias serão reproduzidas continuamente e desligadas

19
automaticamente ao fim de 30 minutos.
4. Para desligar a música, prima novamente o botão LIGAR/DESLIGAR Som (A).
Volume: Para ajustar o volume do som, prima sucessivamente o botão Volume.
Nota: El sonido y la luz son independientes.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
ATENÇÃO: A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO DEVEM SER REALIZADAS UNICAMENTE POR
UM ADULTO.
A higiene é muito importante para os bebés, pelo que a peça de peluche é amovível e
pode ser lavada separadamente.
1. Remova a peça de peluche lentamente.
2. Deve respeitar as seguintes instruções: lavar à mão em água fria. Não utilizar
lixívia. Não secar no secador de roupa. Não passar a ferro. Não limpar a seco.
ATENÇÃO! Não mergulhar o módulo de luz em água. Não utilizar detergentes fortes.
QUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Problema Causas possíveis Soluções
A luz noturna portátil não
acende • As pilhas estão
descarregadas
• As pilhas estão mal
colocadas
• Substituir as pilhas
• Verificar o posicionamento
das polaridades
As pilhas duram pouco
tempo • A luz mantém-se acesa
permanentemente • Regular a luz em modo de
paragem automática
A luz está fraca • As pilhas estão
descarregadas • Substituir as pilhas
O som está demasiado
lento • As pilhas estão
descarregadas • Substituir as pilhas

20
BEDIENELEMENTE
• Nicht zu abrupt handhaben! Das
Nachtlicht könnte sich ansonsten vom
Stotier lösen, denn das Gehäuse ist
abnehmbar.
• Gebrauchen Sie das Gerät nur für den
Zweck, für den es entwickelt wurde.
Jede andere Verwendung wird als
gefährlich und falsch angesehen.
• Hangen Sie die Lampe nicht an
die Gitterstangen des Kinderbetts
oder uber das Kind, damit sie nicht
herunterfallen und das Kind verletzen
kann.
• Das Nachtlicht hat keine Teile, die vom
Anwender gewartet warden müssen.
Nicht auseinandernehmen.
• Die Verwendung von Zubehör, das
nicht vom Hersteller empfohlen wird,
kann Unfälle, Stromschläge oder
Verletzungen verursachen.
• Das Gerät nicht unter folgenden
Umständen verwenden: im
Badezimmer, in der Nähe eines
Waschbeckens, in einer Duschkabine,
auf einer heißen Fläche, in direktem
Sonnenlicht, in der Nähe von oenem
Feuer oder am Rand von Tischen oder
anderen Arbeitsflächen.
• Das Gerät keinem Tropf- oder
Spritzwasser aussetzen.
• Auf das Gerät dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter gestellt
werden, z. B. Vasen.
• Es sollten keine brennenden Kerzen
oder andere oene Flammen auf das
Gerät gestellt werden.
• Das Nachtlicht funktioniert am besten
bei Temperaturen zwischen – 9 °C und
+ 50 °C.
Das Nachtlicht sollte nicht längere
Zeit der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sein und nicht direkt neben
einer Wärmequelle oder an einem
feuchten oder besonders staubigen Ort
aufgestellt werden.
• Transformatoren und Netzteile sind
keine Spielsachen. Kinder dürfen diese
Teile daher nur unter Aufsicht der
Eltern benutzen.
• Die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
• Die Batterien müssen richtig gepolt
eingesetzt werden.
• Tauschen Sie die Batterien aus,
sobald das Nachtlicht nicht mehr
zufriedenstellend arbeitet.
• Verbrauchte Batterien müssen aus
dem Gehäuse des Nachtlichtes
herausgenommen werden.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn
Sie das Nachtlicht lange nicht benutzen.
• Alle Batterien gleichzeitig austauschen
oder aufladen.
• Keine unterschiedlichen Arten von
Batterien oder neue und alte Batterien
mischen.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
• Andernfalls könnten sie explodieren
oder Flüssigkeit verlieren. Falls
Flüssigkeit aus den Batterien austritt,
vermeiden Sie jeden Kontakt mit
der ausgelaufenen Flüssigkeit. Falls
Batterieflüssigkeit in die Augen, den
HINWEISE
DE
A- MUSIK ON/OFF
B- MUSIKAUSWAHL
C- LAUTSTÄRKE
D- LICHT ON/OFF
C
SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
Other manuals for B015007
1
Table of contents
Languages:
Other Badabulle Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Lightolier
Lightolier Lytecaster 2005 specification

NOXGEAR
NOXGEAR Tracer2 user manual

Lightronics
Lightronics FXLD127FR5I owner's manual

Lightolier
Lightolier Calculite ProSpec PA1M1675 specification

Cooper Lighting
Cooper Lighting Ametrix P2R installation instructions

Melissa
Melissa Green Energy 677-001 Specifications