baliv BM-6640 User manual

410625
DE Spiegelschrank
IT Armadio a specchi
FR Armoire à glace
GB Mirror cabinet
CZ Skříňka se zrcadlem
SK Zrkadlová skrinka
PL Szafka łazienkowa z lustrem
SI Omarica z ogledalom
HU Tükrös szekrény
BA/HR
Viseći ormarićs ogledalom
RU Зеркальный шкаф
GR Ντουλάπι καθρέφτη
NL Spiegelkast
SE Spegelskåp
FI Peilikaappi
KAZ
Айна шкафы

2
Lieferumfang
Contenu de la livraison
Scope of delivery
Volume di fornitura
Rozsah dodávky
Obsah zásielky
Zakres dostawy
Obseg dobave
Szállított alkatrészek
Sadržaj isporuke
Комплект поставки
Προμηθευόμενος εξοπλισμός
Leveringsomvang
Leveransomfattning
Toimituksen sisältö
Жеткізу жиынтығы

3
Montage
Montaggio
Assembly
Montáž
Montaż
Szerelés
Montaža
Монтаж
Συναρμολόγηση
Montering
Asennus
Монтаждау
1
2

4
3
4
5

5
6
7

6
8
9

7
10

8
11

9
12

DE
10
Spiegelschrank
„Wichtig, für spätere Bezugnahme
aufbewahren: sorgfältig lesen“
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Produkt
muss der Benutzer des Produktes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie
die Sicherheitshinweise missachten, gefährden
Sie sich und andere.
•Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und
Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
•Wenn Sie das Produkt verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
•Sämtliche Teile des Produktes müssen richtig
montiert sein.
•Zur Montage sind zwei Personen nötig.
•Beim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden auf
Kabel sowie Gas- und Wasserleitungen achten.
•Die Wandmontage muss von einer fachkundigen
Person durchgeführt werden, da fehlerhafte Mon-
tage zum Kippen/Umfallen des Möbels und zu
Schäden oder Unfällen führen kann.
•Bitte darauf achten, dass die verwendeten
Schrauben/Befestigungsbeschläge für die Wand/
Decke geeignet sein müssen, in der sie ange-
bracht werden sollen und dass sie die entspre-
chende Tragkraft haben.
•Dieses Produkt darf nicht im Freien verwendet
werden.
•Der elektrische Anschluss darf nur von entspre-
chend qualifizierten Fachkräften durchgeführt
werden.
•Nur vom Hersteller zugelassene Anschlussklem-
men verwenden.
•Nur vom Hersteller zugelassene Anschlusskabel
verwenden.
•Die Lichtquelle in dieser Leuchte ist nicht aus-
tauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht hat, muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
Montage
►Lieferumfang – S. 2
►Montage – S. 3
Sicherheitsabstände
►S. 3, Punkt 1
– Netzkabel anschließen (►S. 7, Punkt 10).
•Die Lüsterklemme gehört nicht zum Lieferum-
fang.
•Schrauben und Dübel gehören nicht mit zum Lie-
ferumfang.
•Bitte verwenden Sie nur Produkte die für die
Beschaffenheit der jeweiligen Wand geeignet
sind.
Reinigung
– Gerät trocken oder mit einem leicht feuchten Lap-
pen abwischen.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Lagern Sie das Gerät und alle Zubehörteile an
einem trockenen, gut belüfteten Ort.
– Schützen Sie das Gerät und sein Zubehör bei län-
geren Stillstandszeiten vor Verschmutzung und
Korrosion.
Transport
– Beim Versand nach Möglichkeit die Originalver-
packung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
Gefahr von Augenschäden! Niemals direkt
in die LED blicken.
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag! Der elektrische Anschluss
darf nur von entsprechend qualifizierten
Fachkräften durchgeführt werden.
Vor der Montage muss das elektrische Lei-
tungsnetz stromlos geschaltet werden
(Hauptschalter/-sicherung ausschalten).
GEFAHR! Stromschlaggefahr! Das Gerät
ist geeignet für den Einsatz in Zone 3.
GEFAHR! Stromschlaggefahr! Stellen Sie
vor dem Bohren der Löcher sicher, dass
keine elektrischen oder anderen Leitungen
in der Wand verlaufen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Benutzen Sie keine scheuernden oder
scharfen Gegenstände oder aggressive Rei-
nigungsmittel.
Keine Lösungsmittel verwenden.
GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben!
Unsachgemäße Reparaturen können dazu
führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher
funktioniert. Sie gefährden damit sich und
Ihre Umgebung.
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag! Alle Arbeiten zur Beseiti-
gung möglicher Störungen sollten im ausge-
schalteten Zustand (Sicherung aus) durch-
geführt werden. Alle Arbeiten sollten von
einem qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden.

DE
11
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro-
Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent-
sorgung entnommen und getrennt entsorgt
werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei
den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Die Leuchte leuchtet nicht Keine Netzspannung? Sicherung prüfen. Fachkraft kontak-
tieren.
Leuchtmittel defekt? Leuchtmittel prüfen, ggf. austau-
schen falls möglich
Leuchte über Schalter eingeschal-
tet? Schalterstellung prüfen
Schalter defekt? Fachkraft kontaktieren.
Anschlusskabel defekt? Fachkraft kontaktieren.
Anschluss inkorrekt? Sicherung ausschalten und An-
schluss anhand der Anschluss-
zeichnung prüfen. Fachkraft kontak-
tieren.
Artikelnummer 410625
LED Leuchte
Leuchtmittel (nicht wechselbar) LED
max. Lampenleistung 6 W
Nennspannung 230 V~, 50 Hz
Schutzart IP44
Schutzklasse II
Lichtfarbe Tageslichtweiß
Innenliegende Steckdose
Nennspannung 230 V~, 50 Hz
max. Leistung angeschlossener
Verbraucher 2300 W
Schutzart IP20
Schutzklasse I
Artikelnummer 410625

IT
12
Armadio a specchi
«Importante, conservare per ev.
consultazioni future: leggere
attentamente»
•Per poter utilizzare il prodotto in sicurezza,
l’utente deve aver letto e compreso le presenti
istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima
volta.
•Osservare tutte le avvertenze sulla sicurezza! Se
tali avvertenze non vengono osservate si mette a
rischio l’incolumità propria e quella degli altri.
•Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le avver-
tenze di sicurezza per poterle consultare in
seguito.
•Nel caso si intenda vendere o cedere a terzi il pro-
dotto, esso dovrà essere sempre assolutamente
accompagnato dalle rispettive istruzioni per l’uso.
•Tutti i componenti del prodotto devono essere
montati correttamente.
•Per il montaggio sono necessarie due persone.
•Faccia attenzione, quando perfora muri, soffitti o
pavimenti, a cavi nonché condutture di gas e
acqua.
•Il montaggio alla parete deve essere effettuato da
una persona qualificata. Se non viene eseguito
correttamente, il mobile/l’oggetto può ribaltarsi o
cadere, danneggiando persone o cose.
•Scegli viti e accessori di fissaggio che siano adatti
al materiale della parete/del soffitto in questione e
che abbiano una tenuta sufficiente.
•Questo prodotto non deve essere utilizzata
all’aperto.
•Il collegamento elettrico può essere istituito solo
da esperti qualificati.
•Utilizzare solo morsetti di collegamento autoriz-
zati dal fabbricante.
•Utilizzare esclusivamente cavi di collegamento
consentiti dal produttore.
•La sorgente di luce di questo sistema di illumina-
zione non è sostituibile; quando la sorgente di
luce giunge al termine del suo ciclo di vita, viene
sostituito l’intero sistema di illuminazione.
Montaggio
►Volume di fornitura – p. 2
►Montaggio – p. 3
Distanze di sicurezza
►P. 3, punto 1
– Collegare il cavo di alimentazione (►P. 7,
punto 10).
•Il morsetto per la lampada non è incluso nel
volume di consegna.
•Viti e tasselli non sono inclusi nel volume di con-
segna.
•Utilizzare solo prodotti adatti alle caratteristiche
della rispettiva parete.
Pulizia
– Strofinare l’apparecchio con un panno asciutto o
leggermente umido.
Conservazione, trasporto
Conservazione
– Conservare il dispositivo e tutte le parti accesso-
rie in un luogo asciutto e ben ventilato.
– Proteggere il dispositivo e i suoi accessori da
sporco e corrosione in caso di non uso prolun-
gato.
Trasporto
– Per le spedizioni utilizzare l’imballaggio originale
se possibile.
Guasti ed assistenza
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Pericolo di lesioni agli occhi! Non guardare
mai i LED direttamente.
PERICOLO! Pericolo di vita per scossa
elettrica! Il collegamento elettrico può
essere istituito solo da esperti qualificati.
Prima del montaggio la rete di linee elettriche
deve essere messa fuori tensione (spegnere
l’interruttore principale/il fusibile principale).
PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica!
L’apparecchio è adatto all’uso nella zona 3.
PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica!
Prima di forare il muro assicurarsi che non ci
siano condutture elettriche o di altro tipo in
quel punto della parete.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Non utilizzare oggetti affilati o abrasivi,
o detergenti aggressivi.
Non utilizzare solventi.
PERICOLO! Pericolo per la vita e l’incolu-
mità fisica. Le riparazioni inadeguate pos-
sono causare un funzionamento non sicuro
dell’apparecchio. Questo mette a repenta-
glio la propria vita e la sicurezza
dell’ambiente circostante.
PERICOLO! Pericolo di vita per scossa
elettrica! Tutti i lavori per l’eliminazione di
eventuali guasti devono essere eseguiti a
lampada spenta (fusibile staccato). Tutti i
lavori devono essere eseguiti da un elettrici-
sta qualificato.

IT
13
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa-
razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos-
sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltire l’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie e accumulatori non integrati in modo
fisso nei rifiuti di apparecchiature elettriche
vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti
separatamente. Le batterie al litio e gli accu-
mulatori di tutti i sistemi vanno consegnati ai punti di
raccolta solo una volta scarichi. Le batterie vanno
sempre assicurate da possibili cortocircuiti appli-
cando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltire l’imballo
L’imballo si compone di cartone e plastiche
corrispondentemente contraddistinte, che
possono essere riciclati.
– Portare questi materiali alla rivaluta-
zione.
Dati tecnici
Difetti/Guasti Causa Rimedio
La lampada non si accende Nessuna tensione di rete? Controllare il fusibile. Contattare un
tecnico specializzato.
Lampadina difettosa? Controllare la lampadina, eventual-
mente sostituirla, se possibile.
Lampada accesa dall’interruttore? Controllare la posizione dell’interrut-
tore
Interruttore guasto? Contattare un tecnico specializzato.
Cavo di allacciamento difettoso? Contattare un tecnico specializzato.
Collegamento non corretto? Staccare il fusibile e controllare il
collegamento consultando il dise-
gno degli allacciamenti. Contattare
un tecnico specializzato.
Codice articolo 410625
Lampada LED
Lampadina (non sostituibile) LED
potenza max. delle lampadine 6 W
Tensione nominale 230 V~, 50 Hz
Grado di protezione IP44
Classe di isolamento II
Colore di luce Luce bianca
diurna
Presa interna
Tensione nominale 230 V~, 50 Hz
Potenza utenze collegate max. 2300 W
Grado di protezione IP20
Classe di isolamento I
Codice articolo 410625

FR
14
Armoire à glace
« Important ; à conserver pour une
référence ultérieure : à lire
attentivement »
•Afin de garantir une manipulation sûre du produit,
l’utilisateur doit avoir lu et compris ces instructions
d’utilisation avant la première utilisation.
•Veuillez respecter l’ensemble des consignes de
sécurité ! Sinon, vous risquez de vous mettre en
danger vous-même et les personnes à proximité.
•Conservez les modes d’emploi et consignes de
sécurité pour pouvoir vous y référer ultérieure-
ment.
•Si vous vendez ou donnez ce produit, joignez-y
toujours les présentes instructions d’utilisation.
•Il est indispensable que tous les composants du
produit soient correctement assemblés.
•Deux personnes sont nécessaires pour procéder
au montage du produit.
•Lors de perçages sur les murs, le plafond ou le
plancher, veillez à la présence éventuelle de
câbles électriques et de conduites de gaz ou
d’eau.
•Le montage doit être effectué par une personne
compétente. Un montage mal effectué peut pro-
voquer la chute du meuble/de l’objet et blesser
quelqu’un.
•Adaptez les vis et ferrures au matériau du mur/
plafond et au poids de l’objet.
•N’utilisez pas ce produit en extérieur.
•Le branchement électrique ne doit être exécuté
que par un spécialiste qualifié pour ce faire.
•N’utilisez que les bornes de connexion autorisées
par le fabricant.
•N’utilisez que des câbles de branchement autori-
sées par le fabricant.
•La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable. Lorsque la source lumineuse arrive
en fin de vie, tout le luminaire doit être remplacé.
Montage
►Contenu de la livraison – p. 2
►Montage – p. 3
Distances de sécurité
►P. 3, point 1
– Brancher le câble secteur (►P. 7, point 10).
•Le domino électrique n’est pas fourni.
•Les vis et les chevilles ne sont pas fournies.
•Veuillez utiliser uniquement des produits appro-
priés pour la consistance du mur en question.
Nettoyage
– Essuyez l’appareil avec un chiffon sec ou légère-
ment humide.
Stockage, transport
Entreposage
– Stockez l’appareil et tous ses accessoires dans
un endroit sec et bien aéré.
– Protégez l’appareil et ses accessoires de la salis-
sure et de la corrosion lors des longues périodes
d’arrêt.
Transport
– En cas d’expédition, utilisez si possible l’embal-
lage d’origine.
Pannes et solutions
Lorsqu’un élément ne fonctionne pas…
Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à
une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le
problème par vous-même. Veuillez tout d’abord
consulter le tableau suivant avant de vous adresser à
votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange-
ment et éventuellement aussi des coûts.
Risque de dommages aux yeux ! Ne jamais
regarder directement dans la LED.
DANGER ! Risque d’électrocution ! Le
branchement électrique ne doit être exécuté
que par un spécialiste qualifié pour ce faire.
Avant de commencer le montage, couper le
courant du réseau secteur (disjoncteur/
fusible principal).
DANGER ! Risque d’électrocution !
L’appareil est approprié pour l’utilisation en
zone 3.
DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant
de percer, assurez-vous que des conduites
électriques ou autres ne traversent pas le
mur.
AVIS ! Risque de dommages de l’appa-
reil ! N’utilisez pas d’objets contondants ou
abrasifs ou de détergents agressifs.
N’utilisez pas de solvant.
DANGER ! Risque corporel et danger de
mort ! Des réparations non conformes
peuvent conduire à un fonctionnement non
sécurisé de votre appareil. Vous mettez
votre environnement en péril et vous expo-
sez vous-même au danger.
DANGER ! Risque d’électrocution !
Toutes les opérations de réparation de
pannes éventuelles doivent être effectuées
hors tension (prise débranchée). Toutes les
opérations doivent être effectuées par un
électricien qualifié.
Panne/Incident Cause Solution
La lampe ne s’allume pas Panne de courant de secteur ? Vérifier le fusible. Contacter un pro-
fessionnel.

FR
15
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre revendeur. Notez que la réalisation de répara-
tions non conformes entraîne l’annulation de la
garantie et vous entraîne éventuellement des coûts
supplémentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle barrée signifie :
Les batteries et les accus, les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères car ils
pourraient contenir des substances nocives
pour l’environnement et la santé.
Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils
électriques usagés, les batteries et accus usagés
d’appareils électriques séparément en les remettant
à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-
tement adéquat. Pour de plus amples informations
sur le retour, adressez-vous auprès de votre reven-
deur. La reprise est gratuite.
Les batteries et les accus qui ne sont pas
intégrés dans les appareils électriques usa-
gés doivent être retirés et éliminés séparé-
ment avant l’élimination. Les batteries au
lithium et les pack accus de tous les systèmes
doivent être remis aux points de collecte uniquement
en état déchargé. Les batteries doivent toujours être
protégées contre les courts-circuits en collant les
pôles.
Chaque utilisateur final est responsable pour la sup-
pression des données personnelles qui se trouvent
sur les appareils usagés à éliminer.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
films recyclables, marqués en consé-
quence.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Spécifications techniques
Ampoule défectueuse ? Vérifier l’ampoule, la remplacer si
possible
Lampe allumée par interrupteur ? Vérifier l’interrupteur
Interrupteur défectueux ? Contacter un professionnel.
Câble de raccordement défec-
tueux ? Contacter un professionnel.
Branchement incorrect ? Mettre le fusible hors tension et véri-
fier le schéma de connexion.
Contacter un professionnel.
Panne/Incident Cause Solution
Référence de l’article 410625
Lampe LED
Ampoule (pas échangeable) LED
puissance max. de l’ampoule 6 W
Tension nominale 230 V~, 50 Hz
Type de protection IP44
Classe de protection II
Teinte de lumière Blanc lumière du
jour
Prise interne
Tension nominale 230 V~, 50 Hz
Puissance des consommateurs
connectés maxi. 2300 W
Type de protection IP20
Classe de protection I
Référence de l’article 410625

GB
16
Mirror cabinet
“Important, keep for reference at a
later date: read carefully”
•The user of this product must have read and
understood these operating instructions prior to
its first use in order to safely implement this prod-
uct.
•Please comply with all safety instructions! If you
disregard any of the safety instructions you may
place yourself and others at risk.
•Store all operating information and safety instruc-
tions for future reference.
•If you sell or pass on the product, you must also
pass on these operating instructions.
•All parts of the products must be assembled cor-
rectly.
•Two people are required for assembly.
•When working on walls, ceiling or floors, pay
attention to any installed cables as well as gas
and water lines.
•Wall mounting should be carried out by a qualified
person, due to the fact that wrong wall mounting
can lead to that the furniture/object topples or falls
resulting in personal injury or damage.
•Choose screws and fittings that are specially
suited to the material in your wall/ceiling and have
sufficient holding power.
•This product may not be used outdoors.
•Installation may be carried out only by a suitably
qualified electrical specialist.
•Use only connection clips authorised by the man-
ufacturer.
•Only use connection cables permitted by the
manufacturer.
•The light source of this luminaire is not replacea-
ble; when the light source reaches its end of life
the whole luminaire shall be replaced.
Installation
►Scope of delivery – p. 2
►Assembly – p. 3
Safety distances
►P. 3, item 1
– Connect the mains cable (►P. 7, item 10).
•The luster terminals are not included in the deliv-
ery.
•Screws and wall plugs are not included in the
delivery.
•Please only use products that are suitable for the
condition of the respective wall.
Cleaning
– Wipe down the device with a dry or damp cloth.
Storage and transport
Storing
– Store the device and any accessories in a dry,
well-ventilated place.
– In case of longer periods without operation, pro-
tect the device and its accessories against soiling
and corrosion.
Transport
– Use the original packaging to ship whenever pos-
sible.
Troubleshooting
If something stops working…
Malfunctions are often caused by minor faults. You
can easily remedy most of these yourself. Please
consult the following table before contacting the ven-
dor. You will save yourself a lot of trouble and possibly
money too.
Risk of damage to the eyes! Never look di-
rectly into the LED.
DANGER! Risk of fatal injury due to elec-
tric shock! Installation may be carried out
only by a suitably qualified electrical special-
ist.
Before installation, it must be ensured that
there is no current to the electrical network
(switch off at main switch or remove fuse).
DANGER! Danger of electric shock! The
product is suitable for operation in Zone 3.
DANGER! Danger of electric shock!
Before drilling the holds, make sure that
there are no electrical or other lines in the
wall.
NOTICE! Risk of damage to the device!
Do not use any sharp or abrasive objects, or
aggressive cleaning agents.
Do not use cleaning solutions.
DANGER! Danger to life and limb!
Improper repairs can result in the product
functioning unsafely. This endangers your-
self and your environment.
DANGER! Risk of fatal injury due to elec-
tric shock! All work to eliminate possible
faults should be carried out with the fuse
switched off. All work should be carried out
by a qualified electrician.
Fault/malfunction Cause Remedy
The lamp does not light up No mains voltage? Check fuse. Contact a specialist.
Light source defective? Check illuminant, replace if neces-
sary if possible
Luminaire switched on via switch? Check switch position

GB
17
If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest
vendor. Please be aware that any improper repairs
will also invalidate the warranty and additional costs
may be incurred.
Disposal
Disposing of the product
A crossed-out wheelie bin icon means: Bat-
teries and rechargeable batteries, electrical
or electronic devices must not be disposed of
with household waste. They may contain
substances that are harmful to the environ-
ment and human health.
Consumers must dispose of waste electrical devices,
spent portable batteries and rechargeable batteries
separately from household waste at an official collec-
tion point to ensure that these items are processed
correctly. Information on returning these items is
available from the seller. Sellers are required to
accept these items free of charge.
Batteries and rechargeable batteries, which
are not permanently installed in waste elec-
trical devices, must be removed prior to dis-
posal and must be disposed of separately.
Lithium batteries and battery packs in all systems
must only be retuned to a collection point when dis-
charged. Batteries must always be protected against
short circuits by covering the poles with adhesive
tape.
All end users are responsible for deleting any per-
sonal data stored on waste devices prior to their dis-
posal.
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and
correspondingly marked plastics that can
be recycled.
– Make these materials available for recy-
cling.
Technical data
Switch defective? Contact a specialist.
Connection cable defective? Contact a specialist.
Incorrect connection? Switch off the fuse and check the
connection according to the wiring
diagram. Contact a specialist.
Fault/malfunction Cause Remedy
Part number 410625
LED light
Illuminant (not replaceable) LED
max. lamp wattage 6 W
Rated voltage 230 V~, 50 Hz
Protection type IP44
Protection class II
Light colour Daylight white
Inner socket
Rated voltage 230 V~, 50 Hz
max. power of connected consum-
er appliance 2300 W
Protection type IP20
Protection class I

CZ
18
Skříňka se zrcadlem
„Důležité upozornění, uschovejte pro
použití v budoucnu: důkladněsi
přečtěte“
•Pro bezpečné zacházení s tímto výrobkem si
musí uživatel přístroje před prvním použitím pře-
číst tento návod k použití a porozumět mu.
•Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny! Nere-
spektováním bezpečnostních pokynůohrožujete
sebe i ostatní.
•Uschovejte všechny návody na použití a bezpeč-
nostní pokyny pro použití v budoucnu.
•Pokud výrobek prodáte nebo odevzdáte další
osobě, bezpodmínečněpřiložte i tento návod na
použití.
•Všechny části výrobku musejí být správně
namontovány.
•Pro montáž jsou nezbytné dvěosoby.
•Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávejte
pozor na kabely i vedení plynu a vody.
•Výrobek by měla ke stěněpřipevnit kvalifikovaná
osoba, neboťnesprávné připevnění může způso-
bit nestabilitu nebo pád výrobku, což by mohlo
vést k úrazu nebo k jiným škodám.
•Vyberte si takové šrouby a kování, které se hodí
pro vaši stěnu či strop a mají dostatečnou nos-
nost.
•Tento výrobek se nesmí používat venku.
•Elektrické připojení smí být provedeno pouze pří-
slušněkvalifikovanými odborníky.
•Používejte pouze přípojné svorky schválené
výrobcem.
•Používejte pouze připojovací vedení schválené
výrobcem.
•Zdroj světla v tomto svítidle nelze vyměnit; na
konci životnosti zdroje světla je třeba vyměnit celé
svítidlo.
Montáž
►Rozsah dodávky – s. 2
►Montáž – s. 3
Bezpečnostní odstupy
►S. 3, bod 1
–Připojte síťový kabel (►S. 7, bod 10).
•Svorka svítidla není součástí dodávky.
•Šrouby a hmoždinky nejsou součástí dodávky.
•Používejte pouze výrobky, které jsou vhodné pro
materiál příslušné stěny.
Čištění
–Přístroj osušte nebo utřete jemněnavlhčenou
hadérkou.
Uložení, přeprava
Uložení
–Zařízení a jeho příslušenství skladujte v suchém
a dobře větraném prostředí.
–Vpřípadě, že zařízení a jeho příslušenství delší
dobu nepoužíváte, chraňte jej před znečištěním a
korozí.
Přeprava
–Při zasílání použijte pokud možno originální obal.
Poruchy a pomoc při jejich odstranění
Když něco nefunguje…
Často jsou to jen drobné závady, které vedou ke
vzniku poruchy. Většinou je můžete snadno sami
odstranit. Než se obrátíte na prodejnu, podívejte se
do následující tabulky. Ušetříte si tím mnoho námahy
a případněi výdajů.
Nebezpečí poškození zraku! Nikdy se nedí-
vejte přímo do LED.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života v důsledku
elektrického úderu! Elektrické připojení
smí být provedeno pouze příslušněkvalifiko-
vanými odborníky.
Před montáží musí být elektrický rozvod
odpojen od proudu (vypnout hlavní vypínač/
jistič).
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zásahu elektric-
kým proudem! Přístroj vhodný pro použití v
zóně3.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zásahu elektric-
kým proudem! Před vrtáním otvorůse ujis-
těte, že ve stěněnejsou žádné elektrické
kabely nebo jiná vedení.
OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří-
stroje! Nepoužívejte žádné abrazivní nebo
ostré předměty nebo agresivní čisticí pro-
středky.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smrtelného zra-
nění! Neodborněprovedené opravy mohou
způsobit, že přístroj již nebude fungovat bez-
pečně. Tím ohrožujete sebe i své okolí.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života v důsledku
elektrického úderu! Veškeré práce na
odstraňování možných poruch by měly být
prováděny ve vypnutém stavu (vypnutý jis-
tič). Veškeré práce by měl provádět kvalifiko-
vaný elektrikář.
Závada/porucha Příčina Pomoc
Svítidlo nesvítí Není přítomno síťové napětí? Zkontrolujte jistič. Kontaktujte od-
borníka.
Vadná žárovka? Zkontrolujte žárovku, v případěpo-
třeby ji vyměňte

CZ
19
Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo
na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné
opravězanikají nároky ze záruky a případněVám
mohou vzniknout i další výdaje.
Likvidace
Likvidace přístroje
Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená:
Baterie a akumulátory, elektrické a elektro-
nické přístroje nesmějí být likvidovány spo-
lečněs domovním odpadem; mohou obsa-
hovat látky, které jsou škodlivé pro životní
prostředí a zdraví.
Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické
spotřebiče, spotřebované baterie a akumulátory
odděleněod domovního odpadu na oficiálním sběr-
ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování.
Více informací o vrácení vám poskytne prodejce. Vrá-
cení je bezplatné.
Baterie a akumulátory, které nejsou ve sta-
rých elektrických přístrojích vmontované, se
před likvidací musí z přístroje vyjmout a zlik-
vidovat v rámci tříděného odpadu. Lithiové
baterie a akumulátory všech systémůse musí ode-
vzdat na sběrném místěve vybitém stavu. Pól baterie
musí být vždy přelepený, aby se předešlo vzniku
zkratu.
Každý koncový uživatel je sám zodpovědný za vyma-
zání osobních údajůz použitých přístrojů, které se
mají zlikvidovat.
Likvidace balení
Balení se skládá z kartonu a příslušně
označených plastů, které mohou být recy-
klovány.
–Předejte tyto části na recyklaci.
Technické údaje
Je svítidlo vypínačem zapnuto? Zkontrolujte polohu vypínače
Vadný vypínač? Kontaktujte odborníka.
Vadný připojovací kabel? Kontaktujte odborníka.
Nesprávné připojení? Vypněte jističa zkontrolujte připoje-
ní podle výkresu zapojení. Kontak-
tujte odborníka.
Závada/porucha Příčina Pomoc
Číslo výrobku 410625
LED svítidlo
Světelný zdroj (nevyměnitelný) LED
max. příkon žárovek 6 W
Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz
Stupeňkrytí IP44
Stupeňochrany II
Barva světla bílé denní světlo
Vnitřní zásuvka
Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz
max. výkon zapojených spotřebi-
čů 2300 W
Stupeňkrytí IP20
Třída ochrany I

SK
20
Zrkadlová skrinka
„Dôležité, uschovajte pre prípad
použitia v budúcnosti: dôkladne si
prečítajte pokyny“
•Aby bolo zaistené bezpečné zaobchádzanie s
týmto výrobkom, je nutné, aby si jeho užívateľ
pred prvým použitím prečítal tento návod na
obsluhu a porozumel mu.
•Dbajte všetkých bezpečnostných pokynov! Ak
nerešpektujete bezpečnostné pokyny, ohrozujete
sami seba a druhých.
•Všetky návody na použitie a bezpečnostné
pokyny uchovajte pre ďalšie použitie.
•V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto
výrobca spolu s ním odovzdajte vždy aj tento
návod.
•Všetky časti výrobku musia byťsprávne namonto-
vané.
•Pre montáž sú nevyhnutné dve osoby.
•Pri vŕtaní do steny, stropu alebo podlahy dávajte
pozor na káble aj vedenie plynu a vody.
•Výrobok by mala k stene pripevniťkvalifikovaná
osoba, pretože nesprávne pripevnenie môže spô-
sobiťnestabilitu alebo pád výrobku, čo by mohlo
viesťk úrazu alebo k iným škodám.
•Vyberte si také skrutky a kovanie, ktoré sa hodia
pre vašu stenu či strop a majú dostatočnú nos-
nosť.
•Tento výrobok sa nesmie používaťvonku.
•Elektrickú prípojku smie inštalovaťiba príslušne
kvalifikovaný odborník.
•Používajte len pripojovacie svorky schválené
výrobcom.
•Používajte len pripojovacie káble schválené
výrobcom.
•Zdroj svetla v tomto svietidle sa nedá vymeniť; ak
zdroj svetla dosiahne koniec svojej životnosti, je
potrebné vymeniťcelé svietidlo.
Montáž
►Obsah zásielky – s. 2
►Montáž – s. 3
Bezpečnostné odstupy
►S. 3, bod 1
– Pripojte sieťový kábel (►S. 7, bod 10).
•Svorka svietidla nie je súčasťou dodávky.
•Skrutky a hmoždinky nie sú súčasťou dodávky.
•Používajte iba výrobky, ktoré sú vhodné pre mate-
riál príslušnej steny.
Čistenie
– Prístroj utrite nasucho alebo jemne navlhčenou
handrou.
Uskladnenie, preprava
Uschovanie
– Zariadenie a jeho príslušenstvo skladujte na
suchom a dobre vetranom mieste.
– V prípade, že zariadenie a jeho príslušenstvo
dlhší čas nepoužívate, chráňte ho pred znečiste-
ním a koróziou.
Preprava
– Pri zasielaní použite podľa možnosti originálny
obal.
Poruchy a pomoc
Ak niečo nefunguje…
Často sú to len drobné chyby, ktoré vedú k poruche.
Väčšinou ich môžete odstrániťsami. Prv, než sa
obrátite na predajcu, pozrite sa, prosím, na nasledu-
júcu tabuľku. Ušetríte si tak veľa námahy a prípadne
aj náklady.
Nebezpečenstvo poškodenia zraku! Nikdy
sa nepozerajte priamo do LED.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku zásahu elek-
trickým prúdom! Elektrickú prípojku smie
inštalovaťiba príslušne kvalifikovaný odbor-
ník.
Pred montážou sa musí elektrická rozvodná
sieťodpojiťod prívodu prúdu (vypnite hlavný
vypínač/hlavnú poistku).
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom! Prístroj je
vhodný pre použitie v zóne 3.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom! Pred vŕtaním
otvorov sa ubezpečte, že sa v stene nena-
chádzajú žiadne elektrické alebo iné vede-
nia.
OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode-
nia prístroja! Nepoužívajte pomôcky na
drhnutie alebo ostré predmety ani agresívne
čistiace prostriedky.
Nepoužívajte rozpúšťadlá.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
ohrozenia života! Neodborné opravy môžu
viesťk tomu, že vaše zariadenie nebude viac
bezpečne fungovať. Ohrozujete tým seba a
vaše okolie.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku zásahu elek-
trickým prúdom! Všetky činnosti určené na
odstránenie možných rušení sa musia vyko-
návaťvo vypnutom stave (vypnuté poistky).
Všetky činnosti by mal vykonávaťkvalifiko-
vaný elektrikár.
Chyba/porucha Príčina Náprava
Svetlá nesvietia Bez sieťového napájania? Skontrolujte poistky. Kontaktujte od-
borníkov.
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

COOLWHIP
COOLWHIP T4 installation instructions

OVE
OVE Bray 60 installation manual

Jysk
Jysk GOLD H50 quick start guide

IDEIA HOME DESIGN
IDEIA HOME DESIGN DOURO Assembling instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection WAKEFIELD FLA71006A1 Use and care guide

Walker Edison
Walker Edison BS64BELHUT Assembly instructions