BASETech KUC-1000 User manual

• Schließen Sie USB-Ausgänge nicht kurz.
• Verwenden Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einem kalten
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene Kondenswasser
könnte zu irreparablen Schäden am Produkt führen. Warten Sie, bis das Gerät die
Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie es anschließen und benutzen. Dies kann
mehrere Stunden in Anspruch nehmen.
• Lassen Sie das Produkt und daran angeschlossene Geräte niemals unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von ei-
ner Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes
Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Geräte,
die an dieses Produkt angeschlossen sind.
Bedienungshinweise
Schalten Sie den Verbraucher stets aus, bevor Sie ihn an einen der verfügba-
ren Micro-USB-Anschlüsse anschießen.
Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Ist das Produkt nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen, kann es überhitzen, einen elektrischen Schlag verursa-
chen oder einen Brand auslösen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät für die Anschlusswerte des Produkts geeig-
net ist (siehe „Technische Daten“).
1. Schließen Sie zunächst das ausgeschaltete USB-Gerät an das Produkt an.
2. Schließen Sie dann das Produkt an die Bordspannungssteckdose Ihres Fahrzeugs an. Die
LED-Betriebsanzeige am Produkt leuchtet daraufhin auf und weist auf die Betriebsbereit-
schaft des Geräts hin.
3. Der Akku Ihres USB-Geräts wird nun geladen. Möchten Sie das USB-Gerät zur selben Zeit
verwenden, können Sie es jetzt einschalten.
4. Schalten Sie immer zuerst das USB-Gerät aus, bevor Sie das Produkt von der Bordspan-
nungssteckdose trennen.
5. Trennen Sie das Produkt nach dem Gebrauch von der Bordspannungssteckdose.
Sie können das Ladegerät sowohl bei laufendem als auch bei ausgeschaltetem Motor
betreiben. Sie sollten den Motor jedoch nicht anlassen, wenn das Produkt bereits ange-
schlossen ist, da die Zigarettenanzünderbuchse während des Motorstarts abgeschaltet
wird (gilt nicht zwingend für alle Fahrzeugmodelle). Stromentnahme über längere Zeit bei
ausgeschaltetem Fahrzeugmotor führt zur Entladung der Fahrzeugbatterie.
Sicherung austauschen
• Drehen Sie die Kappe an der Spitze des Produkts gegen den Uhrzeigersinn.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie diese mit einer neuen Sicherung
des selben Typs (siehe technische Daten).
• Setzen Sie die Kappe wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt von der Bordspannung, bevor Sie es reinigen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lö-
sungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung....................... 12 – 24 V/DC
Ausgangsspannung/-strom........... 5 V, 1 A
Standby-Leistungsaufnahme........ 0,12 W
Sicherung ..................................... 1 A, 250 V, 6,4 x 31,8 mm, Flink
Länge des Kabels......................... 1 m
Betriebsbedingungen.................... 0 bis +35 ºC, 20 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ -20 bis +60 ºC, 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ............ 100 x 42 x 20 mm
Gewicht......................................... 60 g
Bedienungsanleitung
KUC-1000 Micro-USB-KFZ-Ladeadapter mit Spiralkabel
Best.-Nr. 2348502
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Adapter, der für das Laden und Betreiben von USB-
Geräten in einem Fahrzeug vorgesehen ist. Es kann auch im LKW mit 24 V Bordspannung betrieben
werden. Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über die Bordspannungssteckdose Ihres Fahr-
zeugs. Das Produkt ist mit Schutzvorrichtungen gegen Kurzschlüsse und Überlastung ausgestattet.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie sie also nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Pro-
dukt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Micro-USB-KFZ-Ladeadapter mit Spiralkabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedie-
nung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andern-
falls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrah-
lung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeits-
weise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät vor Anschluss und Abstecken immer aus.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch stets von der Bordspannungssteckdose.
• Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und
decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2348502_v2_0421_02_mxs_m_de

• Never leave the product and the connected device unattended during use.
• Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Connected devices
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
Operation
Always turn off the desired device before connecting it to the Micro USB port.
Make sure the connection is correct. If the product is not connected properly,
it could overheat or cause an electric shock or re.
Make sure that the device meets the product’s power requirements (see tech-
nical data).
1. Connect the switched-off USB device to the product.
2. Plug the product into your vehicle’s cigarette lighter socket. The power indicator on the
product lights up to indicate the product is operational.
3. Your USB device is now charging. Should you wish to operate the USB device, you may
turn it on now.
4. Turn off the USB device before disconnecting the product from the cigarette lighter socket.
5. Unplug the product from the cigarette lighter socket after use.
You can operate the product while the engine is both on or off. But you should not
start the engine while the product is connected, since the cigarette lighter socket
disconnects during engine start (not necessarily applicable to all vehicle models). If
the engine is switched off, drawing current over a longer period of time will discharge
the vehicle battery.
Replacing the fuse
• Turn the cap on the tip of the product counter-clockwise.
• Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same type (see technical data).
• Replace the cap and tighten it by turning it clockwise.
Care and cleaning
• Unplug the product from the cigarette lighter socket before cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with
applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Input voltage................................. 12 – 24 V/DC
Output voltage/current.................. 5 V, 1 A
Standby power consumption ........ 0.12 W
Fuse.............................................. 1 A, 250 V, 6.4 x 31.8 mm, fast acting
Cable length ................................. 1 m
Operating conditions..................... 0 to +35 ºC, 20 – 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions........................ -20 to +60 ºC, 10 – 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ............... 100 x 42 x 20 mm
Weight .......................................... 60 g
Operating Instructions
KUC-1000 Micro USB car charging adapter with
coiled cord
Item No. 2348502
Intended use
The product is designed to charge and operate USB devices in a vehicle. It can also be oper-
ated in trucks with 24V on-board voltage socket. Power supply is via a car cigarette lighter
socket. The product features overload and short circuit protection mechanisms.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bath-
rooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Micro USB car charging adapter with coiled cord
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dan-
gerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
appliance.
• Always turn off the connected device before connecting/disconnecting it.
• Unplug the product while it is not in use.
• The product gets hot during use. Ensure sufcient ventilation and never cover the
product during use.
• Do not short-circuit the USB output.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow
the device to reach room temperature before connecting and using it. This may
take several hours.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2348502_v2_0421_02_mxs_m_en

• Ne court-circuitez pas les sorties USB.
• N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide
vers une pièce chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit. At-
tendez que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher et
de le faire fonctionner. Cela peut prendre plusieurs heures.
• Durant l'utilisation, ne laissez jamais le produit et les appareils qui y sont connec-
tés sans surveillance.
• L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
b) Appareils raccordés
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à ce produit.
Fonctionnement
Éteignez toujours l’appareil à brancher avant de le raccorder au port micro USB.
Assurez-vous que le raccordement est correct. Si le produit n’est pas correcte-
ment branché, il peut surchauffer ou provoquer un choc électrique ou un incendie.
Assurez-vous que votre appareil répond aux exigences d’alimentation du pro-
duit (voir les données techniques).
1. Connectez le périphérique USB éteint au produit.
2. Branchez le produit sur la douille d'allume-cigare du véhicule. L’indicateur d’alimentation du
produit s’allume pour indiquer que le produit est opérationnel.
3. La charge de votre périphérique USB est en cours. Si vous souhaitez utiliser le périphérique
USB, vous pouvez l’allumer maintenant.
4. Éteignez le périphérique USB avant de débrancher le produit de la douille d’allume-cigare.
5. Débranchez le produit de la douille d’allume-cigare après utilisation.
Vous pouvez utiliser le produit alors que le moteur est allumé ou éteint. Mais vous
ne devez pas démarrer le moteur pendant que l’appareil est branché, car la prise de
l’allume-cigare se débranche pendant le démarrage du moteur (pas nécessairement
applicable à tous les modèles de véhicules). Si le moteur est coupé, le courant
prélevé sur une plus longue période déchargera la batterie du véhicule.
Remplacer le fusible
• Tournez le capuchon à l’extrémité du produit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Retirez le fusible grillé et remplacez-le par un fusible neuf du même type (voir les caracté-
ristiques techniques).
• Remettez le capuchon et tournez celui-ci dans le sens des aiguilles d’une montre.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit de l’alimentation en énergie, prise sur l’allume-cigare, avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit
chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans bres.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée ........................... 12 – 24 V/CC
Tension/courant de sortie ............. 5 V, 1 A
Consommation en mode veille ..... 0,12 W
Fusible.......................................... 1 A, 250 V, 6,4 x 31,8 mm, rapide
Longueur du câble........................ 1 m
Conditions de fonctionnement...... 0 à +35 ºC, 20 à 90 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ................ -20 à +60 ºC, 10 à 90 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)................... 100 x 42 x 20 mm
Poids............................................. 60 g
Mode d’emploi
KUC-1000 Adaptateur de chargeur pour véhicule
avec micro USB et câble spiralé
N° de commande 2348502
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour charger et faire fonctionner les périphériques USB d'un véhicule. Le
produit peut également être utilisé dans un camion avec une tension de 24 V sur le tableau de
bord. L’alimentation s’effectue via une douille d’allume-cigare de voiture. Le produit est doté de
mécanismes de protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact
avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait en-
dommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de
tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Adaptateur de chargeur pour véhicule avec micro USB et câble spiralé
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spé-
ciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sé-
curité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans
ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil,
de secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utili-
ser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut
plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l’appareil.
• Éteignez toujours l'appareil connecté avant de brancher/débrancher.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l’utilisez pas.
• L'appareil chauffe pendant l'utilisation. Veillez à une ventilation sufsante et ne
couvrez pas le produit pendant son utilisation.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2348502_v2_0421_02_mxs_m_fr

• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent
beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit
en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Laat het product en het erop aangesloten apparaat nooit zonder toezicht als het
gebruikt wordt.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Aangesloten apparaten
• Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op
het product zijn aangesloten in acht.
Bediening
Schakel het gewenste apparaat altijd uit voordat u deze aansluit op de Mi-
croUSB-poort.
Controleer of de aansluiting correct is. Als het product niet goed is aangesloten,
dan kan deze oververhitten of een elektrische schok of brand veroorzaken.
Controleer of uw apparaat voldoet aan de stroomvereisten van het product
(zie technische gegevens).
1. Sluit het uitgeschakelde USB-apparaat aan op het product.
2. Sluit het product aan op de sigarettenaansteker in uw auto. De aan-/uitindicator op het
product zal oplichten om aan te geven dat het product werkzaam is.
3. Uw USB-apparaat wordt nu opgeladen. Als u het USB-apparaat wilt gebruiken, dan kunt u
deze nu inschakelen.
4. Schakel het USB-apparaat uit voor u het product loskoppelt van de sigarettenaansteker.
5. Koppel het product los van de sigarettenaansteker na gebruik.
U kunt het product gebruiken met draaiende motor of wanneer de motor niet draait. U
dient de motor echter niet te starten terwijl het product is aangesloten, omdat de siga-
rettenaansteker wordt losgekoppeld tijdens het starten van de motor (niet noodzakelijk
van toepassing op alle voertuigmodellen). Als de motor uitgezet is, leidt het voor een
langere duur gebruiken van stroom ertoe dat de accu van het voertuig leeg raakt.
De zekering vervangen
• Draai de dop aan het uiteinde van het product tegen de wijzers van de klok in los.
• Verwijder de defecte zekering en vervang deze net een nieuwe zekering van hetzelfde type
(zie Technische Gegevens).
• Plaats de dop er weer op en draai die met de wijzers van de klok mee vast.
Onderhoud en reiniging
• Koppel het product vóór elke reiniging los van de ingebouwde spanningsaansluiting van
uw auto.
• Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of an-
dere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en
zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning .......................... 12 – 24 V/DC
Uitgangsspanning/-stroom............ 5 V, 1 A
Stand-by stroomverbruik .............. 0,12 W
Zekering........................................ 1 A, 250 V, 6,4 x 31,8 mm, snel
Lengte kabel................................. 1 m
Bedrijfsomstandigheden............... 0 tot +35 ºC, 20 – 90 % RV (niet condenserend)
Opslagcondities............................ -20 tot +60 ºC, 10 – 90 % RV (niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D)................. 100 x 42 x 20 mm
Gewicht......................................... 60 g
Gebruiksaanwijzing
KUC-1000 Micro-USB-Oplader met Spiraalkabel
voor in de Auto
Bestelnr. 2348502
Beoogd gebruik
Het product is ontworpen om USB-apparaten in een voertuig op te laden en te bedienen. Het
product kan ook met de 24V-boordspanning van een vrachtwagen gebruikt worden. Voeding
gaat via de sigarettenaansteker van de auto. Het product is voorzien van mechanismen ter
bescherming tegen overbelasting en kortsluiting.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact
met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het pro-
duct voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden be-
schadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schokken
of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek.
Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Micro-USB-Oplader met Spiraalkabel voor in de Auto
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Downloaddemeestrecentegebruiksaanwijzingviawww.conrad.com/downloads
of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheids-
informatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor
een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aan-
vaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk
letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/
garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huis-
dieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schok-
ken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet
langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting
van het apparaat.
• Zet het aangesloten apparaat altijd uit voordat u het aansluit/loskoppelt.
• Koppel het product los wanneer het niet in gebruik is.
• Het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Zorg voor voldoende ventilatie en dek het
product tijdens gebruik nooit af.
• Vermijd dat USB-aansluitingen kortgesloten worden.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2348502_v2_0421_02_mxs_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BASETech Adapter manuals

BASETech
BASETech PSDD-60-12-2 User manual

BASETech
BASETech BT-305 User manual

BASETech
BASETech KUC-2400 User manual

BASETech
BASETech BTNA-90 User manual

BASETech
BASETech 1526578 User manual

BASETech
BASETech 1529336 User manual

BASETech
BASETech KUC-2400 User manual

BASETech
BASETech 1230946 User manual

BASETech
BASETech SUC-2400 User manual
Popular Adapter manuals by other brands

Storyteller Overland
Storyteller Overland MYVOLTA installation instructions

Rixen & Kaul
Rixen & Kaul KLICKfix 0501B quick start guide

NEC
NEC N8104-211 user guide

IFM Electronic
IFM Electronic E3 Series installation instructions

GodEngine
GodEngine ST-1002 user manual

J-Three
J-Three BU-2080J Quick installation guide