BASETech BRT-10133 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
Aktive 16V-Antenne BRT-10133 °
Best.-Nr. 37 34 73
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die aktive 16V Antenne dient dazu analoge, terrestrisch ausgestrahlte Rundfunksignale zu emp-
fangen und zu verstärken.
Das Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol
der Autobatterie an Karosserie zugelassen und darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bord-
spannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Produkts, darüber
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Dieses Zeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur das 12 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol der Batterie
an der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden. Schließen Sie die Antenne nie an eine
andere Spannungsversorgung an.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser
Anleitung.
Mechanischer Einbau
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau der Antenne nötig sind,
müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung
der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen.
Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie
sich bitte bei Ihrem Kfz-Händler.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrungen, dass
hierdurch keine elektrischen Kabel, Leitungen o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihrer Antenne
die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
Die Antenne sollte im vorderen oder hinteren Bereich des Daches montiert werden. Für die
Montage ist eine Bohrung mit 14mm Durchmesser erforderlich.
• Entfernen Sie im Montagebereich den Dachhimmel bzw. vorhandene Konsolen, Abdeckungen
o.ä.
• Vergewissern Sie sich, dass unterhalb der Montagebohrung genügend Platz für den
Antennenfuß vorhanden ist.
• Kleben Sie außen auf den Montagepunkt ein Stück Klebeband. Dies verhindert ein Abrutschen
des Bohrers und das Splittern des Lacks während des Bohrens. Außerdem lässt sich so der
Bohrpunkt besser markieren.
• Bohren Sie die Befestigungsbohrung mit einem Durchmesser von 14 mm in die Montagefläche
(1). Benutzen Sie hierzu einen geeigneten Blechbohrer.
• Schützen Sie die Montagebohrung vor Korrosion, indem Sie die Ränder mit Lack oder einem
Korrosionsschutz versehen.
• Entfernen Sie die Befestigungsmutter (4), alle Beilagscheiben und Gummitüllen vom Montage-
fuß der Antenne.
• Verteilen Sie etwas Karosseriedichtmittel um den Rand der Montagebohrung herum, damit die
Bohrung sauber abgedichtet wird sobald Sie die Antenne verschrauben.
• Führen Sie die Kabel der Antenne durch die Montagebohrung und befestigen Sie die Antenne
wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Der Kunststoffring (2) muss in die Bohrung eingerastet
werden, um die Kabel vor Beschädigung durch die scharfe Kante der Bohrung zu schützen.
• Legen Sie die gezahnte Beilagscheibe (3) so unter die Befestigungsmutter (4), dass die Zähne
nach oben zur Montagefläche (1) weisen und die Lasche der Beilagscheibe (3) in die Aussparung
am Antennengewinde fasst. Die Zähne stellen den Kontakt zur Masse der Montagefläche (1) her.
Dies ist für einen guten Radioempfang sehr wichtig. Entfernen Sie bei Bedarf evtl. den Lack in
diesem Bereich.
• Richten Sie die Antenne gerade aus und ziehen Sie die Befestigungsmutter (4) fest.
• Schützen Sie die Unterseite der Montagefläche (1) mit etwas Fett vor Korrosion.
(1) Montagefläche
(2) Kunststoffring
(3) gezahnte Beilagscheibe
(4) Befestigungsmutter
Anschluss
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen der Antenne zu
vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Auto-
batterie abgeklemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie die Antenne
vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur
ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe
Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik beschädigen können.
Achten Sie bei der Leitungsverlegung darauf, dass diese nicht gequetscht
werden oder an scharfen Kanten scheuern. Benutzen Sie bei Durchführungs-
punkten Gummitüllen.
Verlegen Sie die Leitungen nicht im Auslösebereich von Airbags.
• Verbinden Sie den Antennenstecker der schwarzen Antennenleitung mit dem Antenneneingang
Ihres Autoradios. Benutzen Sie hierzu eine Antennen-Verlängerungsleitung. Schneiden Sie die
Antennenleitung nicht durch. Dies führt zu Signalverlusten.
Sollte Ihr Autoradio über eine andere Anschlussnorm verfügen, verwenden Sie einen
Adapterstecker, der im Fachhandel erhältlich ist.
• Verbinden Sie die dünne rote Leitung mit dem Antennensteuerausgang Ihres Autoradios. Der
eingebaute Antennenverstärker schaltet sich dann automatisch ein, wenn Sie Ihr Autoradio
einschalten.
Sollte Ihr Autoradio über keinen solchen Anschluss verfügen, verbinden Sie diese Leitung mit
einem Anschluss, der nur bei eingeschalteter Zündung +12 V führt.
Pflege
Wenn Sie ihr Fahrzeug in einer Waschanlage waschen lassen, entfernen Sie bitte vorher den
Antennenstab. Dies verhindert Beschädigungen am Fahrzeug und an der Antenne. Der Stab
kann leicht gegen den Uhrzeigersinn abgeschraubt werden.
Nach der Wäsche können Sie ihn im Uhrzeigersinn wieder aufschrauben.
Schützen Sie das Gewinde des Antennenstabs nach jeder Wäsche mit etwas Fett vor Korrosion.
Ansonsten könnte das Gewinde des Antennenstabs korrodieren und nicht mehr beschädigungs-
frei vom Fuß zu lösen sein.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Technische Daten
Betriebsspannung 12 V DC
Stromaufnahme 12 mA
Empfangsbereich AM 525 – 1605 kHz
FM 88 – 108 MHz
Verstärkung FM 14 dB
AM 18 dB
Stablänge 178 mm
Anschlussleitung 25cm
Stabneigung 68°
Anschlussgewinde M5
Gewicht 120g
Version 03/11
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

OPERATING INSTRUCTIONS
Active 16V Antenna BRT-10133 °
Order No. 37 34 73
This product complies with all current National and European requirements
Intended Use
The active 16V antenna is used to receive and to amplify analogue and terrestrial radio signals.
This product may only be operated if it is connected to a 12V DC car power supply with the
negative terminal of the car battery connected to the body. It may only be installed and operated
in vehicles supplied with this kind of voltage.
Any use, other than that described above, may lead to damage to this product and involves other
risks, such as short circuit, fire, electric shock.
Always observe the safety instructions.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume liability for any resulting damage.
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the
warranty will be null and void.
This symbol indicates important information in the instructions. Prior to
starting up the product, read the operating instructions entirely; they contain
important information on the correct operation.
• For safety and licensing reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product
are not permitted.
• The device may only be used with a 12 V DC vehicle power supply (with the negative terminal
of the battery connected to the body of the vehicle). Never connect the antenna to any other
voltage supply.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely connect it,
consult a trained technician.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous plaything for children.
• Please, also observe the additional safety instructions in each individual section of these
instructions.
Mechanical Installation
Modifications to the vehicle which are made necessary due to the installation of
the antenna must always be carried out in such a manner that neither the traffic
safety nor the designed stability of the car is impaired.
If you are in doubt, when selecting a place for installation, consult your car
dealer.
Make sure, before drilling the attachment holes, that no electric cables, brake
cables or similar can be damaged.
Be sure to follow the safety instructions of the tool manufacturer, when using
tools to install your antenna.
The antenna should be mounted to the front or rear areas of the car roof. A 14mm hole is
necessary for mounting.
• Within the mounting area remove the headliner, and existing consoles, covers or the like,
respectively.
• Make sure that there is sufficient space for the antenna base below the mounting hole.
• Place a piece of duct tape on the drilling point. This prevents the borer form sliding and the car
finish from splitting when drilling. In addition this facilitates marking of the drilling point.
• Drill a mounting hole of 14mm diameter into the mounting surface (1). To do so, use a suitable
sheet metal borer.
• Protect the mounting hole from corrosion by applying lacquer or an anticorrosive to the edges.
• Remove the mounting nut (4), and all washers and rubber bushings from the mounting base
of the antenna.
• Spread a little chassis sealer around the edge of the mounting hole in order to have the hole
cleanly sealed with the antenna screwed in place.
• Lead the cable of the antenna through the mounting hole and reattach the antenna as shown
on the following image. The plastic ring (2) must be snapped in into the hole in order to protect
the cable from damages by the sharp edge of the hole.
• Set the serrated washer (3) under the mounting nut (4) so that the teeth pointing upwards to the
mounting surface (1) and the flap of the washer (3) is in the recess at the antenna thread. The
teeth make contact with the mass of the mounting surface (1). This is very important for good
radio reception. If necessary, you might want to remove the car finish in this area.
• Align the antenna straight and tighten the mounting nut (4).
• Protect the bottom of the mounting surface (1) from corrosion with some grease.
(1) Mounting surface
(2) Plastic ring
(3) Serrated washer
(4) Mounting nut
Connection
To avoid short circuits and any resulting damage to the antenna, the negative
terminal (earth) of the car battery has to be disconnected first.
Before reconnecting the negative terminal to the battery, ensure that the aerial
has been completely connected and the connection checked.
Only use a volt meter, or a diode test lamp, to check the voltage of the vehicle
system leads, as normal test lamps consume excessive voltage and may thus
damage the vehicle’s electronics.
When installing the cables, ensure that these are not squashed or scraped on
sharp edges! Use rubber bushings at cable insert points for penetrations.
Do not lay cables in the triggering area of air bags.
• Connect the antenna plug of the black antenna line with the antenna input of your car radio. To
do this, use an antenna extension cable. Do not cut through the antenna cable. This leads to
losses of signal.
Should your car radio have a different connection standard, use an adapter plug which can be
acquired in a specialist shop.
• Connect the thin, red cable to the antenna control output of your car radio. The built-in antenna
amplifier then turns on automatically when switching on your car radio.
Should your car radio not have such connection, connect this cable with the connector that
carries +12V while the ignition is switched on.
Cleaning
If you wash your vehicle in a car wash, please remove the antenna rod. This prevents damage
to the vehicle and the antenna. The rod can be unscrewed easily counter clockwise.
After washing you can screw it back on in a clockwise direction.
Protect the thread of the antenna rod with some grease from corrosion after every wash.
Otherwise, the thread of antenna rod could corrode and no longer be removable from the foot
without damaging the antenna.
Disposal
Dispose of the product in accordance with the legal regulations that apply.
Technical Data
Operating voltage 12 V DC
Power input 12 mA
Reception range AM 525 – 1,605 kHz
FM 88 – 108 MHz
Amplification FM 14 dB
AM 18 dB
Rod length 178 mm
Connection cable 25cm
Rod inclination 68°
Connecting thread M5
Weight 120g
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data pro-
cessing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Version 03/11

NOTICE D’EMPLOI
Antenne active 16V BRT-10133 °
N° de commande 37 34 73
Ce produit est conforme aux prescriptions légales des directives européennes et
nationales.
Utilisation Conforme
L’antenne active 16V sert à recevoir et à amplifier des signaux radio analogiques terrestres.
Le produit n’est agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension
continue de 12 volts avec le pôle négatif de la batterie de voiture ; il doit uniquement être monté
et mis en service dans les voitures particulières présentant cette configuration.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l’endommagement du
produit et entraîner, en outre, des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique,
etc.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou
corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect du manuel
d’utilisation ! Dans de tels cas la garantie est annulée.
Ce signe indique les informations importantes des présentes instructions
d’utilisation. Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en
service de l’appareil, car elles contiennent des consignes importantes pour son
bon fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier ou de transformer ce
produit de son propre chef !
• Seul le réseau de bord alimenté sous une tension continue de 12 V (pôle négatif de la batterie
sur la carrosserie du véhicule) doit être utilisé comme source de tension. Ne jamais brancher
l’antenne sur une autre tension d’alimentation.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Veuillez respecter également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les
différents chapitres du présent mode d’emploi.
Montage Mécanique
Si le montage de l’antenne nécessite des modifications au niveau du véhicule,
effectuez-les toujours en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la
stabilité de construction du véhicule.
En cas de doute quant à l’emplacement à choisir pour le montage, informez-
vous auprès de votre concessionnaire automobile.
Assurez-vous, avant de percer les trous de fixation, de ne pas endommager les
câbles électriques, les conduites ou semblables.
Lors de l’utilisation d’outils pour le montage de votre antenne, veillez à
respecter les consignes de sécurité des fabricants d’outils.
L’antenne doit être installée à l’avant ou à l’arrière de la toiture. Un trou de 14 mm de diamètre
est requis pour le montage.
• Retirer la garniture de pavillon ou les consoles existantes et similaires de la surface de
montage.
• Assurez-vous qu’il y a assez de place en dessous du trou de montage pour la fondation d’an-
tenne.
• Collez un morceau de ruban adhésif à l’extérieur, sur le point de montage. Cela permet
d’empêcher que la perceuse glisse et que la peinture ne s’écaille pendant le perçage. En
outre, cela permet de mieux marquer le point de perçage.
• Percez le trou de fixation avec diamètre de 14 mm dans la surface de montage (1). Pour cela,
utilisez un foret hélicoïdal approprié.
• Protégez le trou de montage contre la corrosion, en appliquant de la peinture ou un produit de
protection contre la corrosion sur les bords.
• Retirer l’écrou de fixation (4), toutes les rondelles de serrage et caches en caoutchouc du pied
de montage de l’antenne.
• Répandre un peu de pâte d’étanchéité pour carrosserie sur le pourtour du trou de montage,
afin que le trou soit bien étanchéifié dès que l’antenne est fixée.
• Faire passer les câbles de l’antenne à travers le trou de montage et fixer l’antenne comme
illustré sur la figure ci-dessous. L’anneau en plastique (2) doit s’enclencher dans le trou pour
protéger les câbles d’endommagement par l’arête vive du trou.
• Placez la rondelle de serrage dentée (3) sous l’écrou de fixation (4) de sorte que les dents
pointent vers le haut, vers la surface de montage (1) et la bride de la rondelle de serrage (3)
s’enclenche dans l’évidement de le filetage de l’antenne. Les dents créent le contact à la masse
de la surface de montage (1). Ceci est nécessaire pour une bonne réception radio. Si nécessaire,
retirer la peinture dans cette zone.
• Assurez-vous que l’antenne est bien droite, puis serrer l’écrou de fixation (4).
• Protégez la face inférieure de la surface de montage (1) de la corrosion en y appliquant un peu
de graisse.
(1) Surface de montage
(2) Bague de plastique
(3) Rondelle de serrage dentée
(4) Ecrou de fixation
Raccordement
Afin d’éviter des courts-circuits qui risquent d’endommager l’antenne, le pôle
négatif (masse) de la batterie de la voiture devra être déconnecté pendant le
raccordement.
Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez
entièrement raccordé les appareils et vérifié le raccordement.
Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utiliser uniquement
un voltmètre ou une lampe étalon à diodes car les lampes étalon normales
absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager
l’électronique de bord.
Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas écrasés et
qu’ils ne frottent pas contre des arêtes vives. Utilisez des passefils en
caoutchouc au niveau des points de traversée.
Ne pas poser les câbles dans la zone de déclenchement des airbags.
• Brancher la fiche du câble d’antenne sur l’entrée antenne de l’autoradio. Pour cela, utilisez un
câble de rallonge d’antenne. Ne pas couper le câble d’antenne. Cela cause des pertes de sig-
naux.
Si l’autoradio correspond à une autre norme de raccordement, utiliser un adaptateur dis-
ponible dans le commerce spécialisé.
• Relier le câble rouge mince avec la sortie de commande d’antenne de votre autoradio.
L’antenne intégrée s’active automatiquement quand l’autoradio est mis en marche.
Si l’autoradio ne dispose pas d’une telle connexion, relier ce câble à une connexion sous une
tension de +12 V quand l’allumage est actif uniquement.
Entretien
Si vous faites laver votre voiture dans une installation de lavage, veillez à retirer la barre d’an-
tenne au préalable. Cela permet d’éviter l’endommagement du véhicule et de l’antenne. La barre
peut facilement être dévissée dans le sens antihoraire.
Après le lavage, vous pouvez revisser dans le sens des aiguilles d’une montre.
Après chaque lavage, protégez le filetage de la barre d’antenne contre la corrosion en y
appliquant un peu de graisse. Sinon, le filetage de la barre d’antenne risque de corroder, et ne
pourra plus être retiré de la fondation sans causer de dommages.
Élimination
Si le produit est devenu inutilisable, il conviendra de procéder à son élimination
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service 12 V CC
Puissance absorbée 12 mA
Gamme de fréquences AM 525 – 1605 kHz
FM 88 – 108 MHz
Amplification FM 14 dB
AM 18 dB
Longueur de la barre 178 mm
Câble de raccordement 25 cm
Inclinaison de la barre 68°
Filet du raccord M5
Poids 120 g
Version 03/11
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

GEBRUIKSAANWIJZING
Actieve 16V-antenne BRT-10133 °
Bestelnr. 37 34 73
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Beoogd gebruik
De actieve 16V-antenne is ervoor bestemd terrestrisch uitgezonden radiografische signalen te
ontvangen en te versterken.
Het product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op een12 V-gelijkspanningsboordnet met
negatieve pool van de autobatterij aan carrosserie en mag alleen in voertuigen met deze boord-
spanningssoort worden ingebouwd en in bedrijf worden genomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan tot beschadiging van het product leiden.
Daarnaast bestaat het risico van kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Neem de veiligheidsaanwijzingen absoluut in acht.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op de vrijwaring/garantie. Voor gevolgschade
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de
veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Dit teken wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Lees
vóór de ingebruikname de complete handleiding door, deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor het juiste gebruik.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van
het product niet toegestaan.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend het 12 V-gelijkspanningboordnet (negatieve pool van de
accu aan de carrosserie van het voertuig). Sluit de antenne nooit op een andere voedings-
spanning aan.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Let ook op de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken van deze
handleiding.
Mechanische inbouw
Wijzigingen aan het voertuig die door het inbouwen van de antenne nodig zijn,
moeten altijd zo worden uitgevoerd dat hierdoor geen beperking van de ver-
keersveiligheid of van de constructieve stabiliteit van de auto ontstaat.
Mocht er twijfel bestaan over de keuze van de inbouwplaats, raadpleeg dan uw
garagebedrijf.
Let op dat, bij het boren van montagegaten, elektrische kabels, leidingen en
dergelijke niet worden beschadigd.
Lees bij het gebruik van gereedschap voor de inbouw van uw antenne de
veiligheidsinstructies van de gereedschapsfabrikant.
Monteer de antenne op het voorste of achterste gedeelte van het dak. Voor de montage is een
boring nodig met een doorsnede van 14 mm.
• Verwijder in het montagegebied de headliners resp. aanwezige consoles, kappen en
dergelijke.
• Let erop dat onder de montageboring genoeg plaats is voor de antennevoet.
• Plak een stuk plakband op het montagepunt. Dit voorkomt dat tijdens het boren de boor eraf
glijdt en de lak splintert. Bovendien kunt u het boorpunt zo beter markeren.
• Boor de bevestigingsboring met een doorsnede van 14 mm in het montageoppervlak (1).
Gebruik indien nodig een geschikte plaatboor.
• Bescherm de montageboring tegen corrosie door de randen te voorzien van lak of een
corrosiebescherming.
• Verwijder de bevestigingsmoer (4), alle borgringen en rubberen tules van de montagevoet van
de antenne.
• Verdeel wat carrosiedichtmiddel om de rand van de montageboring, zodat de boring netjes
wordt afgedicht zodra u de antenne verschroeft.
• Leid de kabels van de antenne door de montageboring en bevestig de antenne zoals op de
volgende afbeelding wordt getoond. Plaats de kunststof ring (2) in de boring om de kabels te
beschermen tegen beschadiging door de scherpe kanten van de boring.
• Leg de getande borgring (3) zo onder de bevestigingsmoer (4) dat de tanden naar boven naar
het montageoppervlak (1) wijzen en de verstevigingsnaad van de borgring (3) in de uitsparing de
antennedraad grijpt. De tanden brengen het contact tot stand met de aarde van het montageop-
pervlak (1). Dit is heel belangrijk voor een goede radio-ontvangst. Verwijder indien nodig
eventueel de lak in dit gebied.
• Stel de antenne rechtop en draai de bevestigingsmoer (4) aan.
• Bescherm de onderkant van het montageoppervlak (1) met wat vet tegen corrosie.
(1) Montageoppervlak
(2) Kunststof ring
(3) getande borgring
(4) Bevestigingsmoer
Aansluiting
Om kortsluiting en hieruit resulterende beschadigingen van de antenne te
voorkomen, moet tijdens het aansluiten de minpool (aarde) van de autoaccu
worden losgekoppeld.
Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u de antenne volledig heeft
aangesloten en u de aansluiting goed heeft gecontroleerd.
Gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het boordnet
uitsluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien normale testlampen
te veel stroom opnemen waardoor de boordelektronica beschadigd kan raken.
Let er bij het plaatsen van de leidingen op dat deze niet afgekneld worden of
tegen scherpe randen schuren. Gebruik op doorvoerplaatsen rubberen tules.
Plaats de leidingen niet in het activeringsbereik van airbags.
• Sluit de antennestekker van de zwarte antenneleiding aan op de antenneingang van uw auto-
radio. Gebruik hiervoor een antenne-verlengsnoer. Knip de antenneleiding niet door. Dat leidt tot
signaalverlies.
Mocht uw autoradio over een andere aansluitnorm beschikken, gebruik dan een adapter-
stekker die bij speciaalzaken verkrijgbaar is.
• Verbind de dunne rode leiding met de antennebesturingsuitgang van uw autoradio. De
ingebouwde antenneversterker wordt dan automatisch ingeschakeld zodra u uw autoradio aanzet.
Mocht uw autoradio niet over een dergelijke aansluiting beschikken, verbind deze leiding dan
met een aansluiting, die bij het maken van contact +12 V levert.
Onderhoud
Als u uw voertuig in een autowasserij laat wassen, moet u van tevoren de antennestang ver-
wijderen. Dit voorkomt beschadigingen aan het voertuig en aan de antenne. U kunt de stang
gemakkelijk afschroeven tegen de wijzers van de klok in.
Na het wassen kunt u hem er weer op schroeven met de wijzers van de klok mee.
Bescherm de draad van de antennestang met wat vet tegen corrosie. Anders zou de draad van
de antennestang kunnen corroderen en kunt u hem niet meer zonder beschadiging losmaken
van de voet.
Afvoer
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voor-
schriften.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 12 V DC
Stroomopname 12 mA
Ontvangstbereik AM 525 – 1605 kHz
FM 88 – 108 MHz
Versterking FM 14 dB
AM 18 dB
Lengte van de stang 178 mm
Aansluitsnoer 25cm
Buiging van de stang 68°
Aansluitschroefdraad M5
Gewicht 120g
Deze gebruiks
aanwijzing is een publicatie van de firma Conr
ad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uit-
treksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en
uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V1_0311_01/AB
Version 03/11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BASETech Antenna manuals
Popular Antenna manuals by other brands

US Robotics
US Robotics USR5481 Specifications

CUSHCRAFT
CUSHCRAFT Big Thunder XM240 Assembly & installation

Shure
Shure PA805DB-RSMA Online user's guide

Ventev
Ventev 212207 quick start guide

Cisco
Cisco Multiband Swivel-Mount Dipole Antenna... Specifications

Kenwood
Kenwood SIRIUS CX-SR10 installation manual