BASETech 1359485 User manual

• EinbeschädigtesNetzkabeldarfnurvomHersteller,einervonihmbeauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungenzuvermeiden.
• NetzsteckerdürfenniemitnassenHändenein-oderausgestecktwerden.
• Betreiben Sie das Produkt niemals in Räumen, in denen leicht entammbare
Flüssigkeiten,explosiveGaseoderStaubvorhandensind.
• BetreibenSiedasProduktniemalsunbeaufsichtigt.
• Hängen Sie das Produkt nur an dessen Aufhängering auf. Hängen Sie das
ProduktniemalsamKabelauf.
• Hängen Sie das Produkt in einer Höhe auf, in der es sich außerhalb der
ReichweitevonKindernbendet.
• SteckenSiekeineGegenständedurchdasGehäuse.Diesgiltinsbesonderefür
elektrischleitfähigeGegenstände.AnsonstenbestehtLebensgefahrdurcheinen
elektrischenSchlag!
• BeachtenSieländerspezischeAnweisungeninBezugaufdieVerwendungvon
Insektenvernichtern.AusUmweltschutzgründenistinDeutschlandderBetriebim
Freienuntersagt,daNutzinsekten(z.B.Bienen)getötetwerdenkönnten.
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
DämpfenundLösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• Wennkeinsicherer Betrieb mehrmöglich ist, nehmenSie das Produktaußer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betriebistnichtmehrgewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagertwurdeoder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,die
SicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlichvon
einemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oderanandereFachleute.
Inbetriebnahme
Das Produkt erzeugt während des Betriebs eine Hochspannung. Diese
Hochspannung liegt an dem Gitter an, welches die UV-Leuchte umfasst.
Eine versehentliche Berührung dieses Hochspannungsgitters kann
lebensgefährlich sein!
Auch nach dem Ausschalten liegt unter Umständen noch eine Restspannung
am Hochspannungsgitter an. Das Produkt ist nur dann spannungsfrei,
wenn der Netzstecker von der Steckdose getrennt wurde. Vermeiden Sie es
trotzdem, das Hochspannungsgitter zu berühren.
Hängen Sie das Produkt so auf, dass es sich außerhalb der Reichweite von
Personen und Haustieren bendet.
• HängenSiedasProduktineinerHöhevonca.150bis300cmüberdemBodenauf.
• StellenSiesicher,dassdasProduktordnungsgemäßgesichertistundnichtherunterfallen
kann.
HängenSiedasProduktimdunkelstenBereichdesRaumsauf.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Lichtquellen sowie zu
NahrungsmittelnundPersonenein.
Schließen Sie während der Verwendung des Produkts Fenster und Türen, falls
möglich.
HängenSiedasProduktnichtdirektvoreinoffenesFensterodereineoffeneTür,da
sichInsektenmeistnichtinBereichenaufhalten,indenenZugluftherrscht.
• VerbindenSiedenNetzsteckermiteinerhaushaltüblichenNetzsteckdose.
• SchaltenSiedasProduktein.
- SchalterstellungI:Ein
- SchalterstellungO:Aus
Bedienungsanleitung Version 07/15
UV-Insektenfänger 4 W
Best.-Nr. 1359485
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, Fluginsekten durch UV-Licht anzulocken. Die Insekten iegen
daraufhingegendasunterHochspannungstehendeGitter.
EineVerwendungistnuringeschlossenenRäumen,alsonichtimFreienerlaubt.DerKontakt
mitFeuchtigkeit,z.B.imBadezimmeru.ä.istunbedingtzuvermeiden.
DasProdukteignetsichnichtzurVerwendunginlandwirtschaftlichenGebäudenwieStällen,
Scheunen,etc.
AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)dürfenSiedasProduktnichtumbauenund/
oderverändern.FallsSiedasProduktfürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
GefahrenwiezumBeispielKurzschluss,Brand,Stromschlag,etc.hervorrufen.LesenSiesich
dieBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProdukt
nurzusammenmitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DasProduktentsprichtdengesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• UV-Insektenfänger
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durchelektrischenSchlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung,BetrieboderBedienunghin.
Das„Pfeil“-SymbolstehtfürspezielleTippsundBedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoder
mangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,esseidenn,
siewerdendurcheinefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtoder
erhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglichsein.
• ZiehenSieNetzsteckernieanderLeitungausderSteckdose,ziehenSiesie
immernurandendafürvorgesehenenGriffächenausderNetzsteckdose.
• ZiehenSiebeilängererNichtbenutzungdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.
• ZiehenSieausSicherheitsgründenbeieinemGewitterimmerdenNetzstecker
ausderNetzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kantenbeschädigtoderandersmechanischbelastetwird.VermeidenSieeine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
großeKälte.VerändernSiedasNetzkabelnicht.Wirddiesnichtbeachtet,kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichenelektrischenSchlagzurFolgehaben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtigausderNetzsteckdose.BetreibenSiedasProduktaufkeinenFallmit
beschädigterNetzleitung.

Wartung und Reinigung
a) Allgemein
Verwenden Sie unter keinen Umständen Wasser zur Reinigung.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die
Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, da andernfalls Kratzspuren
möglich sind.
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung/Reparatur einem
Fachmann.
• SchaltenSiedasProduktvorderReinigungausundlassenSieesausreichendabkühlen.
• WischenSiedasGehäuseäußerlichmiteinemsauberen,weichen,trockenen,fusselfreien
Tuchab.
b) Bodenabdeckung entleeren
Trennen Sie unbedingt den Netzstecker von der Steckdose, bevor Sie die
Bodenabdeckung entnehmen.
• SchaltenSiedasProduktausundtrennenSiedenNetzsteckervonderSteckdose.Lassen
SiedasProduktausreichendabkühlen.
• LösenSiedieSchraube,diesichseitlichanderBodenabdeckungbendet.
• EntnehmenSiedieBodenabdeckung,indemSiedieseleichtdrehen.
• EntleerenSiedieBodenabdeckung.
• FallsInsektenimGitterfesthängen,entfernenSiediesemiteinerweichenBürste.
• SetzenSiedieBodenabdeckungnachderReinigungwiederaufunddrehenSiediezuvor
gelösteSchraubewiederein.
c) Leuchtmittelwechsel
DasLeuchtmitteldarfnurvoneinemautorisiertenFachmanngewechseltwerden.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltenden
gesetzlichenBestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung.................................220–240V/AC,50/60Hz
Leistung................................................4W
Gitterspannung.....................................1500–2000V
Wirkungsbereich...................................ca.15m2
Abmessungen(BxHxT)....................152x225x100mm
Gewicht.................................................380g
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,
verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0715_02-ETS-Mkd

• Mounttheproductatitssuspensionringonly.Neverusethecableasameans
forsuspension.
• Mounttheproductataheightoutofreachofchildren.
• Donotinsertanyobjectsintothehousing.Thisespeciallyappliestoelectrically
conductiveobjects.Thisposesariskoffatalelectricshock!
• Observerelevantnationalregulationsregardingtheuseofinsectkillingdevices.
Forreasonsofenvironmentalprotection,outdooruseisnotpermittedinGermany,
sincetheproductcouldalsokillbenecialinsects(e.g.bees).
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Donot leave packaging material lyingaround carelessly.Thesemay become
dangerousplayingmaterialforchildren.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationand
protectitfromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteed
iftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheight
candamagetheproduct.
• Consultanexpert when indoubtaboutoperation, safety orconnectionof the
device.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobe performedexclusivelybyan
expertorataqualiedshop.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,
contactourtechnicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
Operation
The product generates high voltage during use. The high voltage is present at
the grille containing the UV lamp.
Touching the high-voltage grille accidentally is dangerous to life!
Residual voltage might be present at the grille even after the product has been
switched off. The product is only de-energized after the mains plug has been
disconnected from the mains. Even so, avoid touching the high-voltage grille.
Mount the product at a location out of reach of persons and pets.
• Mounttheproductataheightofapprox.150to300cmaboveground.
• Makesuretheproductisproperlysecuredandcannotfalldown.
Mounttheproductinthedarkestareaoftheroom.
Leavesufcientdistancetootherlightsourcesaswellastofoodandpersons.
Ifpossible,closeallwindowsanddoorswhentheproductisinuse.
Donotmounttheproductdirectlyinfrontofawindowordoor,sinceinsectsdonot
usuallystayinareaswithdraft.
• Connectthepowerplugtoacommonhouseholdpoweroutlet.
• Switchontheproduct.
- SwitchpositionI:On
- SwitchpositionO:Off
Operating instructions Version 07/15
UV insect catcher 4 W
Item no. 1359485
Intended use
TheproductisintendedforattractingyinginsectsviaUVlight.Theinsectswillyagainstthe
high-voltagegrille.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms,mustbeavoidedunderallcircumstances.
Theproductisnotsuitableforuseinagriculturalbuildingssuchasstables,barns,etc.
Forsafetyandapprovalpurposes(CE),youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Ifyou
usetheproductforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.
Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.
Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.Makethisproductavailabletothirdpartiesonly
togetherwithitsoperatinginstructions.
ThisproductcomplieswiththestatutorynationalandEuropeanrequirements.All company
namesandproductnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Delivery content
• UVinsectcatcher
• Operatinginstructions
Explanation of symbols
Thissymbolindicatesahealthhazard,e.g.electricshock.
Theexclamationmarkindicatesspecicrisksassociatedwithhandling,functionand
use.
The“arrow”symbolindicatesspecialtipsandoperatinginformation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• This device is not intended to be used by persons (including children) with
reducedphysical,sensoryormentalabilitiesorlackofexperienceand/orlackof
knowledgeunlesstheyaresupervisedbyapersonresponsiblefortheirsafetyor
havereceivedinstructionsonhowtousethedevice.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththedevice.
• Themainsoutletmustbelocatedneartothedeviceandbeeasilyaccessible.
• Neverpullthemainsplugfromthesocketbypullingatthecable.Alwayspullit
fromthemainssocketusingtheintendedgrips.
• Unplugthemainsplugfromthemainssocketifyoudonotusethedeviceforan
extendedperiodoftime.
• Forsafetyreasons,alwaysunplugthedeviceincaseofathunderstorm.
• Makesurethatthemainscableisnotsqueezed,bent,damagedbysharpedges
orput undermechanical stress.Avoidexcessive thermal stresson themains
cablefromextremeheatorcold.Donotmodifythemainscable.Otherwisethe
mains cable may be damaged.A damaged mains cable can cause a deadly
electricshock.
• Donottouchthemainscableifitisdamaged.First,powerdowntherespective
mainssocket(e.g.viatherespectivecircuitbreaker)andthencarefullypullthe
mainsplugfromthemainssocket.Neverusetheproductifthemainscableis
damaged.
• To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the
manufacturer, a professional workshop appointed by the manufacturer, or a
similarlyqualiedperson.
• Neverpluginorunplugthemainsplugwhenyourhandsarewet.
• Neverusetheproductinroomswithhighlyammableliquids,explosivegases
ordustpresent.
• Neverleavetheproductunattendedduringuse.

Maintenance and cleaning
a) General
Never use water for cleaning.
Do not use any aggressive cleaning agents or chemical solutions as these
may damage the housing causing discoloration and/or malfunction.
Do not apply too much pressure to the housing to prevent scratching.
• Thisproductdoesnotrequiremaintenance.Maintenanceorrepairsmaybecarriedoutby
aprofessionalonly.
• Turnofftheproductandletitcooldownsufcientlybeforecleaning.
• Wipetheexteriorofthehousingwithaclean,soft,dryandlint-freecloth.
b) Emptying the bottom cover
Always disconnect the mains plug from the wall socket before removing the
bottom cover.
• Switchofftheproductanddisconnectthemainsplugfromthewallsocket.Allowittocool
downcompletely.
• Loosenthescrewlocatedonthesideofthebottomcover.
• Removethebottomcoverbyturningitslightly.
• Emptythebottomcover.
• Ifinsectsarestuckinthegrille,removethemusingasoftbrush.
• Reattachthebottomcoveraftercleaningandreinstallthescrewloosenedpreviously.
c) Replacing the illuminant
Onlyanauthorizedexpertmayreplacetheilluminant.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
householdwaste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutoryregulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Operatingvoltage.................................220–240V/AC,50/60Hz
Power...................................................4W
Grillevoltage.........................................1500–2000V
Effectiverange.....................................approx.15m2
Dimensions(WxHxD).......................152x225x100mm
Weight..................................................380g
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslation reserved. Reproductionbyanymethod,e.g. photocopy,microlming, orthecaptureinelectronic data
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0715_02-ETS-Mkd

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout
d’abordlaprisedecourantcorrespondantehorstension(parex.aumoyendu
coupe-circuitautomatique correspondant) puisretirez avec précautionla che
de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon
d’alimentationestendommagé.
• And‘évitertoutdanger,uncordond‘alimentationendommagédoitseulement
êtreremplacéparlefabricant,unatelier habilité parcelui-ciouunepersonne
qualiée.
• Nejamaisbrancheroudébrancherlachedesecteuraveclesmainsmouillées.
• Nefaites jamaisfonctionner leproduit dansdes endroits,où setrouvent des
liquidesfacilementinammables,desgazexplosifsoudelapoussière.
• Nefaitesjamaisfonctionnerleproduitsanssurveillance!
• Suspendez le produit seulement avec l’anneau servant à l’accrocher. Ne
suspendezjamaisleproduitparlecâble!
• Accrochezleproduitàunehauteur,quisoithorsdeportéedesenfants.
• N’insérezpasd‘objetsdansleboîtier.Celavautenparticulierpourdesobjets
électriquementconducteurs.Deplus,ilyexisteunrisqued‘électrocutionpouvant
entraînerlamort!
• Respectezlesréglementationspropresaupaysdanslequelvousallezutiliser
ledestructeurd’insectes.Pourdesraisonsdeprotectiondel‘environnement,le
fonctionnementàl’airlibreestinterditp.ex.enAllemagnecardesinsectesutiles
(telsquedesabeilles)pourraientêtretués.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animauxdomestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpour
enfantstrèsdangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe,desecoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,
devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduit
etprotégez-led’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’est
plusgarantiesileproduit:
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesou
bien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,
mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantle
modedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialisteouunatelierspécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre,nous vousprionsde vousadresser ànotre service techniqueou à
unexpert.
Mise en service
Le produit est sous tension pendant son utilisation. Cette tension passe dans
la grille qui entoure la lumière UV.
Toucher cette grille sous tension par erreur peut être mortel !
Même après l’avoir éteinte, il existe parfois encore une tension résiduelle sur
la grille conductrice. Le produit est seulement sans tension lorsque la che de
secteur a été débranchée de la prise de courant. Évitez malgré tout de toucher
à la grille conductrice.
Suspendez le produit an qu‘il se trouve hors de portée des êtres humains et
animaux domestiques.
• Accrochezleproduitàunehauteurd’environ150à300cmau-dessusdusol.
• Assurez-vousqueleproduitsoitinstalléentoutesécurité,conformémentauxloisenvigueur
etqu’ilnepuissepastomber.
Suspendezleproduitdansl’endroitlemoinséclairédelapièce.
Respectezunedistancesufsantedesautressourceslumineusesainsiquedes
produitsalimentairesetdesêtreshumains.
Fermezsipossiblelesfenêtresetlesportespendantl’utilisationduproduit.
N’accrochezpasdirectementleproduitdevantunefenêtreouuneporteouverte,
carlesinsectesnesetrouvent généralement pasdanslesendroitsoùilyaun
courantd’air.
• Connectezlachedesecteursurunepriseréseaudomestiquehabituel.
• Allumezleproduit.
- Positiondel’interrupteurI:marche
- Positiondel’interrupteurO:arrêt
Mode d‘emploi Version 07/15
Destructeur d‘insectes UV 4 W
Nº de commande 1359485
Utilisation prévue
LeproduitsertàattirerdesinsectesvolantsgrâceàsalumièreUV.Lesinsectesvolentverslui
etrencontrelagrillesoustension.
L’utilisationestuniquementautoriséeenintérieur,dansleslocauxfermés;l’utilisationenplein
airestinterdite.Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasallede
bains,etc.
Leproduitneconvientpasàuneutilisationdansdesbâtimentsagricolescommedesécuries,
desétables,etc.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationdu
produitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,
celarisqued’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresource
dedangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploi
etconservezle.Netransmettezleproduitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.
Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisont
desmarquesdéposéesdespropriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.
Contenu d’emballage
• Destructeurd‘insectesUV
• Moded’emploi
Explication des symboles
Cesymboleestutiliséandesignalerundangerpourvotresanté,parex.,parune
déchargeélectrique.
Lesymboleavecunpointd‘exclamationattirel‘attentionsurlesrisquesspéciques
lorsdumaniement,dufonctionnementetdel‘utilisationduproduit.
Le symbole de la « eche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
• L‘appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y-compris les
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
limitéesousansexpérienceset/ousansconnaissances,àmoinsquecelles-ci
soientsouslasurveillanced‘unepersonneenchargedeleursécurité,oubien
qu‘ellesaientreçudesapartdesinstructionssurlafaçondefairefonctionner
l‘appareil.
• Lesenfantsdoiventrestersoussurveillancepourgarantirqu‘ilsnejouentpas
avecl‘appareil.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l‘appareil et être facilement
accessible.
• Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherlachedesecteurdelaprisede
courant ; retirez toujours la che en la saisissant au niveau des surfaces de
préhensionprévuesàceteffet.
• Lorsquel’appareiln’estpasutilisédurantunepériodeprolongée,retirezlache
desecteurdelaprisedecourant.
• Pourdesraisonsdesécurité,débrancheztoujourslachedesecteurdelaprise
réseaulorsd’unorage.
• Veillezàcequelecâbled’alimentationnesoitpasécrasé,plié,endommagépar
desarêtesvivesounesoitexposéàd’autrescontraintesmécaniques.Évitezles
sollicitationsthermiquesexcessivesducordond’alimentationliéesàunechaleur
ouàunrefroidissementextrême.Netransformezpaslecordond’alimentation.
Danslecascontraire,vousrisqueriezd’endommagerlecordond’alimentation.Un
cordond’alimentationendommagépeutoccasionneruneélectrocutionmortelle.

Entretien et nettoyage
a) Généralités
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de l‘eau.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions
chimiques qui pourraient attaquer le boîtier (changement de couleur) ou en
altérer le fonctionnement.
N‘appuyez pas trop fortement sur le boîtier, car des éraures pourraient
apparaître !
• Leproduitnenécessiteaucunemaintenance.Pourtouttravaild‘entretienouderéparation,
veuillezfaireappelàuntechniciencompétent.
• Avanttoutnettoyage,éteignezleproduitetlaissez-lerefroidirsufsamment.
• Essuyezleboîtieràl’extérieuravecunchiffonpropre,doux,secetsanspeluches.
b) Vider le récipient du fond
Débranchez absolument la che de secteur de la prise de courant, avant que
vous n’enleviez le récipient du fond.
• Éteignezle produitet débranchezla chede secteurde la prisedecourant. Laissezle
produitserefroidirsufsamment.
• Dévissezlavisquisetrouvelatéralementsurlerécipientdufond.
• Enlevezlerécipientdufond,entournantlégèrementcelui-ci.
• Videzlerécipientdufond.
• Sidesinsectesrestentaccrochésàlagrille,enlevez-lesavecunebrossedouce.
• Aprèslenettoyage,replacezlerécipientdufondetrevissezlavisenlevéeplustôt.
c) Remplacement de l’ampoule
L’ampouledoitêtrechangéeseulementparunspécialisteautorisé.
Elimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtre
éliminésaveclesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tensiondeservice................................220–240V/CA,50/60Hz
Puissance.............................................4W
Tensiondelagrille................................1500–2000V
Surfacecouverte..................................env.15m2
Dimensions(LxHxP).........................152x225x100mm
Poids.....................................................380g
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. V1_0715_02-ETS-Mkd

• Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze
aangewezen werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon worden
vervangenomgevaarlijkesituatiestevoorkomen.
• Stekkersmogennooitmetnattehandenindecontactdooswordengestokenof
eruitwordenverwijderd.
• Gebruik het product nooit in ruimten waarin licht ontvlambare vloeistoffen,
explosievegassenofstofaanwezigzijn.
• Laathetapparaatnooitzondertoezichtachteralshetaangezetis.
• Hanghetproductalleenopaanzijnophangring,nooitaandekabel.
• Hanghetproductopzo‘nhoogteopdathetzichbuitenhetbereikvankinderen
bevindt.
• Steek geen voorwerpen door de behuizing. Dat geldt in het bijzonder voor
voorwerpen die elektriciteit geleiden. Anders bestaat er levensgevaar door
kortsluiting!
• Houd de hand aan de landspecieke aanwijzingen wat betreft gebruik van
insectenvernietigendeproducten.OpmilieubeschermingsgrondenisinDuitsland
hetgebruikinhetvrijeveldverbodenomdatnuttigeinsecten(zoalsbijv.bijen)
gedoodkunnenworden.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laatverpakkingsmateriaalnietzomaarrondslingeren.Ditkangevaarlijkmateriaal
wordenvoorspelendekinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zethetproductnietondermechanischedruk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buitenbedrijfenzorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.Veilige
bedieningkannietlangerwordengegarandeerdwanneerhetproduct:
- zichtbaarisbeschadigd,
- nietlangeropjuistewijzewerkt,
- tijdenslangeperiodeisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of
- onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk.
• Behandelhetapparaatmetzorg.Schokken,botsingenofzelfseenvalvaneen
beperktehoogtekanhetproductbeschadigen.
• Raadpleegeenexpertwanneerutwijfeltoverhetjuistegebruik,deveiligheidof
hetaansluitenvanhetapparaat.
• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdwordendoor
eenexpertofineendaartoebevoegdewinkel.
• Alsunogvragenhebtdienietdoordezegebruiksaanwijzingenzijnbeantwoord,
neemdancontactopmetonzetechnischedienstofandertechnischpersoneel.
Ingebruikname
Het product genereert tijdens gebruik een hoogspanning. Deze hoogspanning
staat op het rooster dat om de lamp heen is aangebracht.
Onbedoeld aanraken van dit hoogspanningsrooster kan levensgevaarlijk zijn!
Ook nadat het apparaat is uitgezet, staat er onder bepaalde omstandigheden
soms nog een restspanning op het rooster. Het product is alleen spanningsvrij
als de stekker uit het stopcontact is getrokken. Raak desondanks zelfs dan het
hoogspanningsrooster niet aan.
Hang het product zo op dat het zich buiten bereik van mensen en dieren
bevindt.
• Hanghetproductopeenhoogtevantussen150en300cmvandegrond.
• Zorgervoordathetproductzoalsbehoortbeveiligdisennietnaarbenedenkanvallen.
Hanghetproductopinhetdonkerstedeelvaneenruimte.
Houdvoldoendeafstandtotandere lichtbronnen zowelalsvoedingsmiddelenen
personen.
Sluit,indienmogelijk,tijdensgebruikvanhetproductramenendeuren.
Hanghetproductnietdirectvooreenopendeurofraamdaardeinsectenoverhet
algemeenniettevindenzijndaarwaarhettocht.
• Steekdestekkerineeninhethuishoudengebruikelijkstopcontact.
• Zethetproductaan.
- SchakelaarstandI:Aan
- SchakelaarstandO:Uit
Gebruiksaanwijzing Versie 07/15
UV-Insectenvanger 4 W
Bestelnr. 1359485
Bedoeld gebruik
HetproductisbestemdomvliegendeinsectenmetUV-lichttelokken.Deinsectenvliegendan
tegenhetonderhoogspanningstaanderooster.
Hetproductmaguitsluitendingeslotenruimtenwordengebruikt,dusnietindeopenlucht.
Contactmetvocht,bijv.indebadkamer,moetabsoluutwordenvoorkomen.
Hetproductisnietgeschiktvoorgebruikinagrarischeruimteszoalsstallen,schuren,etc.
Inverbandmetveiligheidennormering(CE)zijngeenaanpassingenen/ofwijzigingenaandit
producttoegestaan.Indienhetproductvooranderedoeleindenwordtgebruiktdanhiervoor
beschreven,kan hetproduct wordenbeschadigd. Bovendienkan bijverkeerd gebruikeen
gevaarlijkesituatieontstaanmetalsgevolgbijvoorbeeldkortsluiting,brand,elektrischeschok
enzovoort.Leesdegebruiksaanwijzingvolledigdoorengooihemnietweg.Hetproductmag
alleensamenmetdegebruiksaanwijzingaanderdenterbeschikkingwordengesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.Alle vermelde
bedrijfs-enproductnamenzijnhandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenaren.Allerechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• UV-insectenvanger
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van pictogrammen
Ditsymboolgeeftaanwanneerergevaarbestaatvooruwgezondheid,bijv.door
eenelektrischeschok.
Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering,
gebruikenbediening.
Het“pijl”-pictogramstaatvoorspecialetipsenbedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aanervaringen/ofdoorpersonenzonderkennis,tenzijzeondertoezichtstaan
vaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidofvanhuninstructie
ontvangenhoehetapparaatdienttewordengebruikt.
• Kinderenmoetenondertoezichtstaanomervoortezorgendatzenietmethet
apparaatspelen.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en
gemakkelijktoegankelijkzijn.
• Haaldenetstekkernooituitdecontactdoosdooraanhetsnoertetrekken,maar
pakhemaltijdvastaandedaarvoorbestemdegreepvlakken.
• Trekde netstekkeruit hetstopcontactals uhet productvoorlangere tijdniet
gebruikt.
• Trekvoordeveiligheidbijonweerdenetstekkeraltijduithetstopcontact.
• Zorgdathetnetsnoernietwordtafgekneld,geknikt,doorscherperandenwordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermische belasting van het netsnoer door te hoge of te lage temperaturen.
Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, dan kan het netsnoer
beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke
elektrischeschoktotgevolghebben.
• Raak het netsnoer niet aan als het beschadigingen vertoont. Schakel eerst
de betreffende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende
veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de
wandcontactdoos. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd
netsnoer.

Onderhoud en reiniging
a) Algemeen
Gebruik onder geen beding water om het product schoon te maken.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische
oplossingen omdat dit schade kan toebrengen aan de behuizing
(verkleuringen) of afbreuk kan doen aan de werking.
Druk niet te sterk op de behuizing omdat dit krassporen kan veroorzaken.
• Hetproductisvooruonderhoudsvrij.Laatonderhoud/reparatieoveraaneenspecialist.
• Zethetproductuitvoordatuhetgaatreinigingenlaathetvoldoendeafkoelen.
• Veegdebuitenkantvandebehuizingmeteenschone,zachte,drogeenpluisvrijdoekjeaf.
b) Bodemafdekking leegmaken
Trek altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u de bodemafdekking
verwijdert.
• Schakelhetproductuitentrekdestekkeruithetstopcontact.Laathetproductvoldoende
afkoelen.
• Draaideschroeflosdiezichaandezijkantvandebodemafdekkingbevindt.
• Verwijderdebodemafdekkingdoordezeeenbeetjeteverdraaien.
• Leegdebodemafdekking.
• Insectendievastzittenaanhetroosterverwijdertumeteenzachteborstel.
• Plaats de bodemafdekking na deze schoon te hebben gemaakt weer terug en draai de
eerderlosgedraaideschroefweervast.
c) Vervangen van de lamp
Delampmagalleendooreenerkendevakmanvervangenworden.
Verwijdering
Elektronischeapparatenzijnrecyclebarestoffenenhorennietbijhethuisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingenvoorafvalverwerkinginleveren.
Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvan
hetmilieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning...................................220–240V/AC,50/60Hz
Vermogen.............................................4W
Roosterspanning..................................1500–2000V
Actieradius............................................ca.15m2
Afmetingen(BxHxD).........................152x225x100mm
Gewicht.................................................380g
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofde
registratiein elektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisen deschriftelijke toestemmingvan deuitgever.Nadruk, ook van
uittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0715_02-ETS-Mkd
Table of contents
Languages: