BASETech 1406855 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Steckdosenleiste bietet insgesamt fünf Schutzkontakt-Steckdosen, an denen entsprechen-
de Verbraucher angeschlossen werden können.
Vier dieser Steckdosen lassen sich über eine mitgelieferte Fernbedienung drahtlos per Funk
ein- oder ausschalten; die fünfte Steckdose liefert Dauerstrom/-spannung.
Die Steckdosenleiste muss an eine Schutzkontakt-Netzsteckdose angeschlossen werden. Die
Anschlussdaten und die max. zulässige Gesamt-Leistungsaufnahme aller angeschlossenen
Verbraucher finden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf bzw. geben Sie sie
an andere Benutzer der Steckdosenleiste weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste
• Fernbedienung mit Batterie (1x „CR2032“)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Das Blitz-Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen
Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nurvon einem Fachmann/
Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkontakt-
Netzsteckdose angeschlossen und betrieben werden.
• Die Netzsteckdose, an der die Steckdosenleiste angeschlossen wird, muss
sich in der Nähe des Produkts befinden und leicht zugänglich sein. Alternativ
muss eine allpolige Trennvorrichtung für die Netzspannung vorhanden sein (z.B.
FI-Schutzschalter).
• Die Steckdosenleiste ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Erst wenn in bei-
de Öffnungen einer Steckdose gleichzeitig die Stifte eines Netzsteckers eingeführt
werden, gibt die Mechanik der Kindersicherung die Öffnung frei.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern trotzdem besondere Vorsicht walten.
Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten
entstehen, nicht erkennen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Aufstellort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben wer-
den, es darf nicht feucht oder nass werden! Platzieren Sie das Produkt niemals in
der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das
Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder
starken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann und dass der Netzstecker
leicht zugänglich ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
c) Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein-
oder ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn
es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei
Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Gerät zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen! Lassen Sie das Produkt
zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser ver-
dunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit der
Stromversorgung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Grifffläche aus der
Steckdose, ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus einer Steckdose
heraus!
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht. Beachten Sie die Anschlussleistung im
Kapitel „Technische Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung der Steckdosenleiste
führen! Es besteht Brandgefahr!
Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste direkt z.B.
in eine Wandsteckdose. Schließen Sie an der Steckdosenleiste keine weiteren
Steckdosenleisten an.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich
die Steckdosenleiste und das Anschlusskabel, was beim Abdecken zu einer
Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
•
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse, Netzkabel,
Netzschalter). Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht.
D Bedienungsanleitung Version 07/16
°
5fach-Funk-Steckdosenleiste
Best.-Nr. 1406855

Inbetriebnahme, Betrieb
a) Allgemein
Lesen und beachten Sie unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker (4) der Steckdosenleiste in eine ordnungsgemä-
ße Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) ein.
• Platzieren Sie die Steckdosenleiste an einer geeigneten Stelle. Verlegen Sie das Kabel so,
dass niemand darüber stolpern kann. Schützen Sie wertvolle Oberflächen mit einer geeigne-
ten Unterlage vor Kratzspuren.
Über zwei Öffnungen (5) an der Unterseite der Steckdosenleiste kann diese auch an zwei
Schrauben an der Wand aufgehängt werden.
• Schließen Sie die Verbraucher an den Steckdosen der Steckdosenleiste an.
Die einzelne Steckdose (3) ist immer aktiv und liefert Dauerspannung/-strom (unabhängig
vom Ein-/Ausschalten über die Fernbedienung).
Die vier anderen Steckdosen (1) können über die Fernbedienung drahtlos per Funk ein- oder
ausgeschaltet werden. Sind die Steckdosen eingeschaltet, leuchtet zur Kontrolle eine blaue
LED (2) auf der Steckdosenleiste.
• Drücken Sie an der Fernbedienung kurz die Taste „ON“, um die vier Steckdosen der
Steckdosenleiste einzuschalten. Durch kurzen Druck auf die Taste „OFF“ werden die vier
Steckdosen ausgeschaltet.
Bei jedem Tastendruck leuchtet eine blaue LED in der Fernbedienung auf.
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen der Fernbedienung und der
Steckdosenleiste beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 30 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-
Reichweite“ (Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger,
ohne störende Einflüsse).
Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen Sender und
Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.
Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kann leider keine bestimmte
Reichweite garantiert werden. Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus
ohne Probleme möglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Mauern, Stahlbetondecken, Trockenbauwände mit Metallständerbauweise
• Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Andere Geräte auf der gleichen Frequenz (z.B. Funkkopfhörer, Funklautsprecher)
• Nähe zu elektrischen Motoren/Geräten, Trafos, Netzteilen, Computern
Wartung und Pflege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im
Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals (bis auf einen gelegentlich
erforderlichen Batteriewechsel der Fernbedienung).
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
• Vor einer Reinigung ist die Steckdosenleiste von der Netzspannung zu trennen. Ziehen Sie
den Schutzkontakt-Netzstecker aus der Netzsteckdose (Wandsteckdose) heraus. Trennen
Sie dann alle angeschlossenen Verbraucher von der Steckdosenleiste.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
• Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beein-
trächtigt werden kann.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw.
Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder
angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie die
Steckdosenleiste reinigen oder wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort
die Netzsteckdose, an der die Steckdosenleiste angeschlossen ist, allpolig ab
(Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises
abschalten). Ziehen Sie erst danach den Netzstecker der Steckdosenleiste aus
der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das
Produkt nicht mehr.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Bewahren Sie Batterien deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie in die Fernbedienung auf die richtige Polung (Plus/+
und Minus/- beachten).
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung
eingelegte Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie aus-
läuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung“.
Batterie einlegen/wechseln
Möglicherweise befindet sich die Batterie bei Lieferung des Produkts bereits in der
Fernbedienung. Sollte sich ein Isolierstreifen zwischen Batterie und Batteriefach
befinden, so ziehen Sie diesen heraus.
• Zum Einlegen/Wechseln der Batterie ziehen Sie den Batteriehalter seitlich an der
Fernbedienung heraus.
• Legen Sie eine Batterie vom Typ „CR2032“ polungsrichtig in den Batteriehalter ein und setzen
Sie den Batteriehalter wieder in die Fernbedienung ein.
Der Pluspol „+“ der Batterie muss zur Unterseite der Fernbedienung zeigen.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite zwischen Fernbedienung und
Steckdosenleiste stark abnimmt oder die Steckdosenleiste nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll!
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Entnehmen Sie die evtl. eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeich-
net, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass
sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande-
ren relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.conrad.com
Technische Daten
a) Steckdosenleiste
Betriebsspannung........................................ 230 V/AC, 50 Hz
Gesamt-Anschlussleistung.......................... Ohmsche Last max. 3680 W (230 V/AC, 16 A)
Induktive Last max. 690 W/VA (230 V/AC, 3 A)
Verbraucher mit vorwiegend ohmscher Last sind z.B. Glühlampen, Heizgeräte o.ä.
Verbraucher mit induktiver Last sind z.B. Motoren, Vorschaltgeräte, konventionelle
Transformatoren, Energiespar-Leuchtmittel o.ä.
Steckdosen mit Dauerspannung/-strom ...... 1
Steckdosen per Fernbedienung schaltbar... 4
Schaltkontakt............................................... 1polig (Relais)
Kabellänge................................................... 1,5 m
Kabeltyp....................................................... H05VV-F 3G1,5 mm²
Wandmontage möglich................................ ja (über zwei Öffnungen auf der Unterseite)
Kindersicherung in den Steckdosen............ ja
Umgebungsbedingungen ............................ Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte 0% bis
85% relativ, nicht kondensierend
Abmessungen (L x B x H)............................ 360 x 56 x 42 mm
Gewicht........................................................ ca. 551 g (incl. Kabel)
b) Fernbedienung
Betriebsspannung........................................ 3 V/DC (1x Batterie „CR2032“)
Sendefrequenz............................................ 433 MHz
Reichweite................................................... bis 30 m (siehe Kapitel „Reichweite“)
Umgebungsbedingungen ............................ Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte 0% bis
85% relativ, nicht kondensierend
Abmessungen (L x B x H)............................ 63 x 40 x 19 mm
Gewicht........................................................ ca. 23 g (ohne Batterie)

Intended use
The power strip has a total of five outlets with protective ground connectors to which appropriate
devices can be connected.
Four of these sockets can be switched on or off wirelessly via radio using the remote control
enclosed. The fifth socket provides constant current/voltage.
The power strip must be connected to a safety power socket outlet. See chapter “Technical
data” for information on connection and the maximal permissible total power consumption of
all electrical loads connected.
The product may only be used in dry, enclosed spaces.
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Read the
operating instructions carefully; keep them in a safe place and/or pass them on to other users
of the power strip.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
risks such as short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or
reconfigured!
This product complies with the legal national and European requirements. All names of compa-
nies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package content
• Power strip
• Remote control with battery (1x “CR2032”)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the dis-
played QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
into the search field. After submitting the query you can download
displayed records.
Explanation of symbols
The lightning symbol indicates a health hazard, e.g., electric shock.
This symbol indicates specific risks associated with handling, operation or use.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
The product may only be used in dry, indoor rooms; it must not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product as it
contains important information about the correct installation and operation.
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
For damage to property or personal injury caused by inappropriate handling
or disregard of the safety instructions, we do not assume any liability! The
guarantee will be void in such cases!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted
for safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble! Contains no
customer-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/
authorised service centre, which is familiar with the hazards involved and the
relevant regulations.
• The product is designed according to protection class I. It may only be used when
connected to an earthed mains socket.
• The outlet used for the connection must be located in direct proximity to the device
and be easily accessible. Alternatively, an all-pole separator for the mains voltage
(e.g. a residual-current circuit breaker) must be present.
• The power strip is equipped with a child safety device. Only when the prongs of a
power plug are placed in both openings of a socket at the same time will the child-
lock mechanism release the opening.
However, be especially cautious when children are around. Children may not
realise the danger arising from the incorrect use of electrical devices. There is a
risk of a life-threatening electric shock!
• Do not leave the packaging material unattended since this may become a danger-
ous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
b) Installation location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must not get damp
or wet! Never set up the product in the direct vicinity of a bathroom, shower, bath-
tub or similar. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children. Position the
product so it is out of the reach of children.
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or
strong vibrations.
• Completely unwind the mains cable during use. The power cable must not be
pinched or damaged by contact with sharp edges. Do not place any objects on the
cable, and do not allow it to become kinked. Install the cable where no one can
stumble over it and the plug is easily accessible. Do not install the mains cable
under carpets or the like.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust,
flammable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and explosion!
c) Handling and use
• Never touch, operate, plug in or unplug the product with damp or wet hands. There
is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after it has been trans-
ferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). The condensation
that develops in such cases could damage the device or cause an electric shock!
Allow the product to reach room temperature. Wait until the condensation has
evaporated. This might take several hours. Only after this should the product be
plugged into the power supply and put into use.
• Always pull a mains plug on the gripping surface intended for this purpose. Never
unplug the mains plug from a mains socket by pulling the cable!
• Do not overload the outlet strip. Observe the connected load in the chapter
“Technical data”.
• Do not connect in series! This can lead to an overloading of the power strip! There
is a risk of fire!
Plug the earthed mains plug of the power strip directly, e.g., into a wall socket. Do
not connect other power strips to this power strip.
• Do not operate while it is covered! At higher connected loads, the power strip
and the connecting cable may become warm, which can lead to overheating and
potentially a fire if covered!
• Only voltage-free, when the plug is unplugged!
•
Do not use the product when it is damaged (e.g., housing, mains cable, mains
switch). There is a risk of a life-threatening electric shock!
In this case, dispose of the product in an environmentally correct manner.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a smell of
burning, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent
surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
Operating instructions
Radio-controlled power strip with
5 safety sockets
Item no. 1406855
Version 07/16
°

Getting started, use
a) General
Read and follow the chapter “Safety instructions” carefully.
• Plug the earthed mains plug (4) of the power strip into a regular earthed mains socket (wall
socket).
• Place the power strip in an appropriate place. Place the cables in such a way that nobody
can trip over them. Protect valuable furniture surfaces by using a suitable underlay to prevent
scratches.
The power strip can also be attached to a wall via the two holes (5) on the bottom of the power
strip using two screws.
• Connect the devices to the outlets of the power strip.
The individual outlet (3) is always active and provides a continuous voltage/current (regard-
less of the use of the remote control to switch the other outlets on or off).
The four other outlets (1) can be switched on or off wirelessly using the radio-controlled
remote control. When the outlets are switched on, a blue LED (2) on the power strip lights up
for control purposes.
• Push the button “ON” on the remote control briefly to switch on the four outlets of the power
strip. By briefly pressing the “OFF” button, the four outlets are turned off.
With each keystroke the blue LED on the remote control lights up.
Range
The transmission range of the radio signals, between the remote control and the power strip, is
up to 30 m under optimum conditions.
This value, however, is the so-called “open space range” (the range when transmitter
and receiver are in line of sight, without any interference).
In practice, however, there may be walls, room ceilings, etc. between the transmitter and the
receiver, which will reduce the range accordingly.
Due to the different influences on the radio transmission, no specific range can be guaranteed.
However, trouble-free operation is usually possible in a single family house.
Sometimes the range can be considerably reduced due to:
• Walls, reinforced concrete ceilings, metal-framed drywalls
• Coated/metallised insulated glass
• Proximity to metallic & conductive objects (e.g., heating elements)
• Proximity to human bodies
• Other devices on the same frequency (e.g. wireless headphones, wireless loudspeakers)
• Proximity to electric motors/appliances, transformers, power supplies, computers
Maintenance and care
• The product does not require maintenance. The product contains no parts that require servic-
ing. Therefore, do not open/dismantle it (except to replace the batteries in the remote control).
Maintenance or repair work may be performed only by qualified personnel or a specialised
repair shop.
• Switch off the power strip and disconnect it from the mains voltage before cleaning.
Disconnect the earthed mains plug from the mains socket (wall socket). Also disconnect all
connected loads from the power strip.
• To clean the product, a clean, dry and soft cloth is sufficient.
• Dust can be easily removed using a clean, soft and long-bristled brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these
could damage the housing or even impair operation.
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Always pull the mains plug out of the mains socket before cleaning the power strip
or when the device will not be in use for a long time.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of causing a
fire or a fatal electric shock.
However, if any liquid has entered the device, immediately disconnect the power
from the socket where the power strip is plugged in (turn off the fuse / circuit
breaker / residual current operated circuit breaker of the associated circuits). Only
then can you unplug the mains plug of the outlet strip from the mains socket and
contact a specialist. Do not use the product any longer.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed!
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical department or another specialist.
Battery information
• Batteries should be kept out of the reach of children.
• Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk they may be swallowed by
children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin. You
should therefore wear suitable protective gloves.
• Liquids leaking from batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming
into contact with these liquids may be severely damaged. Therefore, store batteries in a suit-
able location.
• Ensure that the batteries are never short-circuited, taken apart or thrown into a fire. There is
a danger of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a danger of explosion!
• Make sure that the battery is inserted into the remote control according to the correct polarity
(positive/+ and negative/-).
• If not used for a long period (e.g. in case of storage), remove the battery inserted in the remote
control. Old batteries may leak and cause damage to the product, which will lead to the loss
of the warranty!
• For the correct disposal of batteries, please read the chapter “Disposal”.
Inserting/replacing batteries
The battery may already be installed in the remote control at delivery. Remove a
plastic strip, if there is one between the battery compartment and battery.
• To insert/replace the battery pull the battery holder out of the remote control by removing it
sideways.
• Insert a battery of type “CR2032” into the battery holder paying attention to the correct polarity
and then place the battery holder back into the remote control.
The positive terminal “+” of the battery points towards the bottom side of the remote control.
• The battery needs replacing if the range between the remote control and the power strip
considerably decreases or if the power strip no longer responds to the remote control.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Disposal
a) General
The product must not be disposed of in household waste!
Dispose of the product at the end of its service life according to the current statutory
requirements.
Remove the batteries that may be inserted and dispose of them separately from the
product.
b) Batteries and rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries and
rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with
these symbols to indicate that the disposal of them in the household waste is forbid-
den.
The symbols of the critical heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead
(name written on the battery/rechargeable battery, e.g., under the rubbish bin symbol
on the left).
You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection
points of your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable batteries
are sold!
That way you fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that
this product conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the
1999/5/EC directive.
The declaration of conformity for this product is available at:
www.conrad.com
Technical data
a) Power strip
Operating voltage .............................................230 V/AC, 50 Hz
Total connected rating .....................................
Ohm resistive load max. 3680 W (230 V/AC, 16 A)
..............................................................................Inductive load max. 690 W (230 V/AC, 3 A)
Devices with mainly Ohm resistive load are, e.g., light bulbs, heaters, etc.
Devices with inductive load are, e.g., engines, control gears, conventional transformers,
energy saving bulbs, etc.
Outlets with continuous current/voltage............ 1
Outlets that can be operated via remote control
..4
Switching contact..............................................1-pole (relay)
Cable length .....................................................1.5 m
Cable type ........................................................H05VV-F 3G1.5 mm²
Wall mounting possible..................................... yes (via two holes on the bottom)
Child protection in the outlets ........................... yes
Ambient conditions ...........................................Temperature 0 °C to +40 °C, air humidity 0% to
85% relative, not condensing
Dimensions (L x W x H).................................... 360 x 56 x 42 mm
Weight ..............................................................approx. 551 g (incl. cable)
b) Remote control
Operating voltage .............................................3 V/DC (1x battery “CR2032”)
Transmission frequency.................................... 433 MHz
Range...............................................................up to 30 m (see chapter “Range”)
Ambient conditions ...........................................Temperature 0 °C to +40 °C, air humidity 0% to
85% relative, not condensing
Dimensions (L x W x H).................................... 63 x 40 x 19 mm
Weight ..............................................................approx. 23 g (without battery)

Beoogd gebruik
De multistekkerdoos biedt in totaal vijf geaarde stekkerdozen, waarop overeenkomstige ver-
bruikers kunnen worden aangesloten.
Vier van deze stekkerdozen kunnen draadloos worden in- of uitgeschakeld via een meege-
leverde afstandsbediening, de vijfde stekkerdoos zorgt voor een continue stroom/spanning.
De multistekkerdoos dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten. De aansluitge-
gevens en het maximaal toegestane totale aansluitvermogen van alle aangesloten verbruikers
vindt u in de paragraaf “Technische gegevens”.
Gebruik het product uitsluitend in droge en gesloten ruimtes binnenshuis.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op. Lees de
gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze of geef deze aan andere gebruikers van de
multistekkerdoos.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren.Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Multistekkerdoos
• Afstandsbediening met batterij (1x “CR2032”)
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afge-
beelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u
de weergegeven documenten downloaden.
Pictogramverklaringen
Het bliksem-pictogram geeft aan dat er gevaar voor uw gezondheid kan bestaan,
bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bedie-
ning.
Het pijl-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsinstructies.
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge ruimtes
binnenshuis. Het mag niet vochtig of nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
Veiligheidinstructies
Lees de volledige handleiding vóór het in gebruik nemen goed door, deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor de juiste manier van monteren en de
werking.
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Wij zijn niet aansprakelijk
voor gevolgschade!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/
of veranderen van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat
niet! Er bevinden zich geen onderdelen in het product die door u onderhouden of
ingesteld moeten worden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
een vakman/speciaalzaak worden doorgevoerd die met de daarmee verbonden
risico’s resp. relevante voorschriften bekend is.
• Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Het mag uitsluitend op een
geaarde contactdoos worden aangesloten en gebruikt.
• De contactdoos, waarop de multistekkerdoos wordt aangesloten, moet zich in de
buurt van het product bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. Eventueel dient te
worden voorzien in een alpolige scheidingsschakelaar voor de netspanning (bijv.
FI-aardlekschakelaar).
• De multistekkerdoos is uitgerust met een kinderbeveiliging. Pas wanneer in de
beide openingen van een stekkerdoos gelijktijdig de pennen van een netstekker
zijn gestoken, geeft het mechaniek de kinderbeveiliging vrij.
Let bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren
niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze gebruikt
worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
b) Plaats van opstelling
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt;
het mag niet vochtig of nat worden! Plaats het product nooit in de directe omgeving
van een bad, een douche, een badkuip o.i.d. Er bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Plaats het
product zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke
trillingen.
• Wikkel het netsnoer tijdens de werking geheel af. Het netsnoer mag niet worden
afgekneld of door scherpe randen beschadigd raken. Plaats geen voorwerpen
op het netsnoer, trap er niet op. Leg het netsnoer zodanig dat niemand erover
kan struikelen en de netstekker gemakkelijk toegankelijk is. Leg het netsnoer niet
onder vloerkleden e.d.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, brandbare gassen,
dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en brandgevaar!
c) Bediening en werking
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in het stopcontact
steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude ruimte
naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het condenswater dat
daarbij ontstaat, kan onder omstandigheden leiden tot onherstelbare schade aan
het apparaat of tot een elektrische schok! Laat het apparaat eerst op kamertem-
peratuur komen. Wacht tot het condenswater verdampt is, dit kan meerdere uren
duren. Daarna pas het product op de voeding aansluiten en in bedrijf nemen.
• Trek de netstekker altijd uitsluitend aan de daarvoor bestemde greep uit het stop-
contact, trek de netstekker nooit aan het snoer uit het wandstopcontact!
• Schakel de multistekkerdoos niet in cascade. Raadpleeg het aansluitvermogen in
de paragraaf “Technische gegevens”.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot overbelasting van de multistekkerdoos leiden!
Er bestaat brandgevaar!
Steek de geaarde netstekker van de multistekkerdoos bijv. direct in een wandstop-
contact. Sluit op de multistekkerdoos niet nog meer multistekkerdozen aan.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens wordt de multistekkerdoos
en de aansluitkabel warm, wat bij afdekking kan resulteren in oververhitting en
eventueel tot brand kan leiden!
• Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker!
•
Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is (bijv. behuizing, netsnoer,
netschakelaar). Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af.
Het is aan te nemen dat een veilige werking niet meer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook resp. brandlucht,
hoorbaar geknetter, verkleuring van het product of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
Gebruiksaanwijzing
5-voudige draadloze multistekkerdoos
Bestelnr. 1406855
Versie 07/16
°

Ingebruikname, gebruik
a) Algemeen
Lees onherroepelijk het hoofdstuk “Veiligheidinstructies” en houd hier rekening mee.
• Steek de geaarde netstekker (4) van de multistekkerdoos in een correct geaarde contactdoos
(wandstopcontact).
• Plaats de multistekkerdoos op een geschikte plaats. Leg het snoer zo, dat niemand erover
kan struikelen. Bescherm kostbare oppervlakken met een geschikte onderlegger tegen
krassen.
Via twee openingen (5) aan de onderkant van de multistekkerdoos kan deze met twee
schroeven aan de wand worden opgehangen.
• Sluit een verbruiker aan op het stopcontact van de multistekkerdoos.
De enkelvoudige stekkerdoos (3) is altijd actief en zorgt voor een continue spanning/stroom
(onafhankelijk van het aan-/uitschakelen via de afstandsbediening).
De vier andere stekkerdozen (1) kunnen draadloos worden ingeschakeld via de afstands-
bediening. Wanneer de stekkerdozen zijn ingeschakeld, licht een blauwe LED (2) op, op de
multistekkerdoos.
• Druk op de afstandsbediening kort op de knop “ON” om de vier stekkerdozen in te schakelen.
Met een korte druk op de toets “OFF” worden de vier stekkerdozen uitgeschakeld.
Bij elke druk op de knop licht een blauwe LED op op de afstandbediening.
Bereik
Het bereik voor de radiografische signalen tussen de afstandsbediening en de multistekker-
doos bedraagt bij optimale omstandigheden tot 30 m.
Dit opgegeven bereik betreft het zgn. bereik in het “vrije veld” (bereik bij direct visu-
eel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloeden).
In de praktijk bevinden zich echter muren of plafonds e.d. tussen de zender en ontvanger,
waardoor het bereik overeenkomstig kleiner is.
Door de verschillende mogelijke invloeden op de draadloze overdracht kan helaas geen
bepaald bereik gegarandeerd worden. Niettemin is het gebruik in eengezinswoningen normaal
gesproken zonder problemen mogelijk.
Het bereik kan gedeeltelijk negatief worden beïnvloed door:
• muren, vloeren van gewapend beton, wanden van gipsplaat met metalen versterkingen
• ramen met gecoat/opgedampt isolatieglas
• de nabijheid van metalen & geleidende voorwerpen (bijv. verwarmingen)
• de nabijheid van een menselijk lichaam
• andere apparaten op dezelfde frequentie (bijv. draadloze koptelefoon, draadloze luidspreker)
• nabijheid van elektrische motoren/apparaten, transformatoren, voedingen, computers
Onderhoud en service
• Voor u is het product onderhoudsvrij. In het product bevinden zich geen onderdelen die door
u onderhouden dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit (behalve voor een
noodzakelijke vervanging van de batterij van de afstandsbediening).
Laat onderhoud of reparaties uitsluitend uitvoeren door een vakman of in een gespecialiseer-
de werkplaats.
• Ontkoppel de multistekkerdoos van de netspanning alvorens deze schoon te maken. Haal
de geaarde netstekker uit de contactdoos (wandstopcontact). Koppel dan alle aangesloten
verbruikers los van de multistekkerdoos.
• Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende.
• Stof kan eenvoudig worden verwijderd met een langharige, zachte en schone kwast en een
stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen, aangezien die de behuizing kunnen aantasten of de goede werking
kunnen schaden.
• Gebruik het laadstation uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch
klimaat.
• Trek de netstekker altijd uit het wandstopcontact voordat u de multistekkerdoos
schoonmaakt, of als u hem langere tijd niet gebruikt.
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of een levensge-
vaarlijke elektrische schok leiden.
Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat komen, schakel dan
onmiddellijk het stopcontact waarop de multistekkerdoos is aangesloten, op alle
polen uit (zekering/zekeringsautomaat/FI-aardlekschakelaar van de betreffende
stroomgroep uitschakelen). Trek daarna pas de netstekker van de multistekker-
doos uit het wandstopcontact en neem contact op met een vakman. Gebruik het
product niet meer.
• In commerciële inrichtingen moet u de voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len, uitgevaardigd door beroepsverenigingen voor elektrotechnische installaties
en bedrijfsmiddelen, in acht nemen!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen mocht hebben waarop u in deze gebruiksaanwijzing geen antwoord vindt.
Batterijaanwijzingen
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
• Laat batterijen niet onbeheerd liggen. Het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze
inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel veroorza-
ken. Draag daarom in dat geval geschikte beschermende handschoenen.
• Uit batterijen lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of opper-
vlakken die hiermee in aanraking komen, kunnen deels zwaar beschadigd raken. Bewaar
batterijen daarom op een geschikte plek.
• Sluit batterijen niet kort, vernietig ze niet en of werp ze niet in vuur. Explosiegevaar!
• Conventionele (niet-oplaadbare) batterijen mogen niet worden opgeladen. Explosiegevaar!
• Let bij het plaatsen van de batterij in de afstandsbediening op de juiste polariteit (let op plus/+
en min/- ).
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (b.v. als u het opbergt), moet u de in de afstands-
bediening geplaatste batterij verwijderen. Bij veroudering bestaat anders het gevaar dat de
batterij gaat lekken, wat schade veroorzaakt aan het product en leidt tot verlies van het recht
op garantie/waarborg!
• Zie voor een milieuvriendelijke afvoer van de batterijen het hoofdstuk “Afvoer”.
Batterij plaatsen/vervangen
Wellicht is er bij levering van het product al een batterij in de afstandbediening
geplaatst. Mocht er een isolerende strip tussen de batterij en het batterijvak zitten,
trek dit er dan tussenuit.
• Voor het plaatsen/vervangen van de batterij trekt u de batterijhouder zijdelings uit de
afstandsbediening.
• Plaats een batterij van het type “CR2032” correct in de batterijhouder en plaats de batterij-
houder terug in de afstandsbediening.
De pluspool “+” van de batterij wijst naar de onderkant van de afstandsbediening.
• Het vervangen van de batterij is noodzakelijk als het bereik tussen de afstandsbediening en
de multistekkerdoos vermindert, of als de multistekkerdoos niet meer op de afstandsbedie-
ning reageert.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0716_02/VTP
Verwijdering
a) Algemeen
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval!
Voer het product aan het einde van de levensduur conform de geldende wettelijke
voorschriften af.
Neem de eventueel geplaatste batterijen eruit en voer deze gescheiden van het
product af.
b) Batterijen en Accu’s
Als eindgebruiker bent u in Duitsland wettelijk verplicht (Batterijwetgeving) alle gebruikte batte-
rijen en accu’s in te leveren; afvoer via het huishoudelijk afval is er verboden!
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast
afgebeelde pictogram, dat op het verbod van verwijdering via gewoon huishoudelijk
afval duidt.
De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik,
Pb=lood (aanduiding staat op de batterij/accu bijv. onder het links afgebeelde vuil-
nisbakpictogram).
Uw lege batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, bij
al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s verkocht worden!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.
Verklaring van Conformiteit (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product in overeenstemming is met de basale eisen en andere relevante voorschriften, zoals
genoemd in de Richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring bij dit product kunt u vinden op:
www.conrad.com
Technische gegevens
a) Multistekkerdoos
Bedrijfsspanning....................................................230 V/AC, 50 Hz
Totaal aansluitvermogen........................................ohmse last max. 3680 W (230 V/AC, 16 A)
...............................................................................
inductieve last max. 690 W/VA(230 V/AC, 3 A)
Verbruikers met voornamelijk ohmse belasting zijn bijv. gloeilampen en verwarmin-
gen.
Verbruikers met inductieve belasting zijn bijv. motoren, voorschakelapparaten,
conventionele transformatoren en energiebesparende lampen.
Stekkerdozen met continue spanning/stroom .......1
Stekkerdozen schakelbaar met afstandsbediening
..4
Schakelcontact ......................................................1-polig (relais)
Kabellengte ...........................................................1,5 m
Kabeltype...............................................................H05VV-F 3G1,5 mm²
Wandmontage mogelijk.........................................ja (via twee openingen aan de onderzijde)
Kinderbeveiliging in de stekkerdozen....................ja
Omgevingsvoorwaarden........................................temperatuur 0 °C tot +40 °C, relatieve lucht-
vochtigheid 0% tot 85%, niet condenserend
Afmetingen (L x B x H)...........................................360 x 56 x 42 mm
Gewicht..................................................................ca. 551 g (incl. kabel)
b) Afstandsbediening
Bedrijfsspanning....................................................3 V/DC (1x batterij “CR2032”)
Zendfrequentie ......................................................433 MHz
Bereik ....................................................................max. 30 m (zie het hoofdstuk “Bereik”)
Omgevingsvoorwaarden........................................temperatuur 0 °C tot +40 °C, relatieve lucht-
vochtigheid 0% tot 85%, niet condenserend
Afmetingen (L x B x H)...........................................63 x 40 x 19 mm
Gewicht..................................................................ca. 23 g (zonder batterij)
Table of contents
Languages:
Other BASETech Power Strip manuals