Bauhaus & Co.KB SO000188 User manual

SOLCELLSLAMPA THOR FÖR TRÄDGÅRDEN
Läs manualen och följ instruktionerna innan du använder solcellslampan.
SO000188
Batteri: 1 x 1.2V button battery 40mah Ni-Mh
SÅ HÄR FUNGERAR SOLCELLSLAMPAN:
Under dagen ombildar solcellspanelen solens energi till ström, som lagras i det uppladdningsbara batteriet. När det mörknar ute, tänds lampan automatiskt av
den lagrade energin. Hur länge lampan lyser, beror på den geografiska placeringen, väderförhållanden och det ljus som finns till förfogande under årstiden.
VÄLJ EN IDEAL PLACERING:
Välj en placering utomhus med fullt, direkt solljus, där solcellspanelen kan få minst 6 timmars solljus varje dag. Placering i skuggan får inflytande över
batteriets laddningstid och avkortar lampans funktionstid efter mörkrets inbrott. Den valda placeringen bör inte vara nära starka ljuskällor som t.ex.
gatubelysning, som kan få lampan att släckas automatiskt.
FÖRSTA GÅNGEN LAMPAN ANVÄNDS:
Sätt kontakten ON/OFF i positionen “ON”(På vissa modeler –ta bort pappersremsan från batteriet först). Ljussensorn styr belysningen automatiskt. När
mörkret faller på, tänds solcellslampan och använder den energi som har upplagrats i batteriet. Om du trycker på kontakten/sätter I pappersremsan igen,
släcks solcellslampan för att spara på energin.
Om solcellslampan inte tänds automatiskt när det mörknar bör du kontrollera följande:
1. Se till att kontakten står i positionen “ON”.

2. Kontrollera batteriet så att det är god kontakt till batteriklämmorna.
3. Se till att solcellslampan är placerad på en solfylld plats och att solcellspanelen kan få direkt solljus.
FÖRHÅLLNINGSREGLER:
1. Solcellslampan är konstruerad till att lysa när mörkret faller. Om det finns starka ljuskällor i närheten kan det innebära att solcellslampan lyser svagt eller
inte tänds.
2. Även om batteriet är helt uppladdat vid leverans, har spänningsnivån eventuellt sjunkit på den tidspunkt då du som slutanvändare mottager lampan.
Flytta strömbrytaren till läge “On” och låt lampan laddas under solsken.
3. Solcellspanelen yta ska hållas ren. En smutsig yta försämrar effektiviteten av uppladdningen.
4. För bästa möjliga uppladdning rekommenderar vi att panelen lutas 30 grader.
Förväntad ljus tid sommar: 6-8 timmar
Förväntad ljus tid vinter:1-4 timmar
SÄKERHET:
-Denna produkt är för utomhus bruk och endast som dekoration.
-Denna produkt är inte en leksak. Låt därför inte barn leka med solcellslampan.
-Placera inte solcellslampan I närheten av brännbart material.
-Titta inte direkt in I lampan, eftersom det kan skada ögonen.
- Placera inte solcellslampan under vatten.
-Om varan skadas, ska den slängas enligt gällande regler.
Använda batterier får inte kastas i hushållsavfallet eftersom de kan innehålla giftiga ämnen och tungmetaller som kan skada miljön och innebära
hälsorisk. Returnera urladdade batterier till lämplig återvinningsanläggning.
Märkningen visar att denna produkt inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. Återvinn produkten på korrekt sätt för att inte skada
miljöneller vara en hälsorisk på grund av icke kontrollerad avfallskassering och för att hjälpa till att hållbart återvinna råvaruresurser. Returnera den
använda produkten till lämplig insamlingsplats eller kontakta återförsäljaren som du har köpt produkten av. Återförsäljaren tar emot använda
produkter och returnera dem till miljövänlig återvinningsanläggning.
Bauhaus & Co.KB, Enköpingsvägen 41, 17738 Järfälla, Sweden
SOLAR LAMP FOR THE GARDEN
Read this manual carefully and follow the instructions below before you start using the solar lamp.

SO000188
Batteri: 1 x 1.2V button battery 40mah Ni-Mh
METHOD OF OPERATION:
The solar panel absorbs solar power during the day and transforms it into electricity, which is then stored in the rechargeable battery. When darkness falls, the
lamp lights automatically using the energy stored during the day. The period of operation of the lamp depends on its geographic placement, weather
conditions and the light that is available at the respective time of the year.
CHOOSING THE IDEAL PLACEMENT:
Select an outdoor placement with full, direct sunlight where the solar panel can receive at least 6 hours of sunlight per day. A shady placement affects the
charging of the battery and reduces the operating time of the lamp after sundown. Do not place the lamp close to strong source of light such a street lighting
as this may cause the lamp to turn off automatically.
THE FIRST TIME YOU USE THE LAMP:
ASSEMBLY:
Turn the ON/OFF switch to position’’ ON’’ (for certain models-remove the paper strip from the battery). The light is controlled automatically by a light sensor.
At sundown, the solar lamp turns on using the energy stored in the battery. When you press the switch/insert back the paper strip, turns off the solar lamp to
save energy. If the solar lamp does not light automatically at sundown, check the following:
1. Make sure that the power switch is set to position ’’ ON’’.
2. Check the battery to ensure that the battery terminals have a good contact.
3. Make sure that the solar lamp is placed in a sunny place and that the solar panel can receive direct sunlight.

PRECAUTIONS:
1. The solar lamp is designed to operate after sundown. If there are strong sources of light nearby, this may cause the solar lamp to operate at low intensity or
not turn on at all.
2. Even if the battery is fully charged on delivery, the voltage level may fall by the time you as an end-user received the lamp. Turn the Switch to “On” position
and let the lamp charge under sunshine.
3. Keep the surface of the solar panel clean. Dirt on the surface reduces the efficiency of the charging process.
4. Expected time of operation, summer: 6 to 8 hours
Expected time of operation, winter: 1 to 4 hours
SAFETY:
-This product is intended for outdoor use and is only designed for decorative purposes.
-This product is not a toy. Therefore, do not let children play with the solar lamp.
-Do not place the solar lamp close to flammable materials.
-Do not look directly at the lamp as this may damage your eyesight.
-Do not place the lamp under water.
If the product is damaged, dispose of it in accordance with the applicable regulations.
Used batteries must not be disposed of through household garbage,since they might contain toxic elements and heavy metals that can be harmful to
the environment and human health. Return empty batteries to an appropriate recycling facility.
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste within the EU. Recycle this product properly to prevent
possible damage to the environment or a risk to human health via uncontrolled waste disposal and in order to promote the sustainable reuse of material
resources. Please return your used product to an appropriate collection point or contact the retailer where you purchased this product. Your retailer will
accept used products and return them to an environmentally-sound recycling facility.
Bauhaus & Co.KB, Enköpingsvägen 41, 17738 Järfälla, Sweden
Table of contents
Languages:
Other Bauhaus & Co.KB Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Cosi
Cosi Cosiscoop Urban User instruction

brennenstuhl
brennenstuhl SOL 80 PLUS Installation and operating instructions

Panasonic
Panasonic EY3741 operating instructions

LUMEN CENTER ITALIA
LUMEN CENTER ITALIA SUMO 02 Assembly istructions

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems ROXXANE LEGGERA 101 CL-SET user guide

Fanelite
Fanelite KN-8940LA user manual