bauhaus 24508629 User manual

COUNTRY CODES/ ABBREVIATIONS
German
Bulgarian
Bosnian
Czech
Danish
Spanish
Estonian
Finnish
French
English
Croatian
Hungarian
Icelandic
Italian
Latvian
Dutch
Norwegian
Russian
Serbian-Latin
Slovenian
Swedish
Turkish
Slovakian
Lithuanian
24508629
DE+AT
BG
BA
CZ
DK
ES
EE
FI
FR
GB
HR
HU
IS
IT
LV
NL
NO
RU
RS
SI
SE
TR
SK
LT

Kundendienst:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Taschenlampe BAUHAUS
DE DE
- 1 - - 2 -
Art.Nr.: 24508629
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
Sicherheitshinweise:
Benutzen Sie die Taschenlampe nur wenn kein Defekt vorliegt.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, halten Sie es von Kindern fern.
Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Gerät dringen.
Richten Sie niemals den Lichtstrahl in die eigenen oder in Augen anderer Personen.
Falls Strahlung der LED ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist aus
dem Strahl zu nehmen.
Der Betrieb in Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Selbsthilfewerkstätten ist durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
Produktbeschreibung:
Diese mobile LED- Taschenlampe dient nur als Lichtquelle.
Sachgemäße Verwendung der Taschenlampe
Diese Taschenlampe hat die Funktion als Lichtquelle zu dienen. Eine unsachgemäße Handhabung
ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen führen, bei denen der Hersteller keinerlei Haftung
übernimmt!
Inbetriebnahme / Bedienung der Taschenlampe:
1. Batterien korrekt einlegen, auf die richtige Polung plus(+) und minus (-) achten.
2. Zum Einschalten den on/off Knopf drücken.
3. Der Haken am Boden dient zum Einhängen wie eine Campinglaterne
Wartung und Pflege der Taschenlampe:
Das LED-Gehäuse ist bei Bedarf mit einem leicht feuchtem Mikrofasertuch abwaschbar.Hier wird
empfohlen die Batterien aus dem Gehäuse zu nehmen.
Batteriewechsel:
Sollte die Lampe nur noch schwaches oder gar kein Licht mehr spenden, ist in der Regel die
Leistung der Batterien aufgebraucht und müssen durch neue ersetzt werden.
Vorhersehbare Problementstehung:
Technische Daten
Lieferumfang:
1x LED- Taschenlampe
1x Bedienungsanleitung
3x 1,5 V Typ AA Batterien (enthalten)
Entsorgungshinweise:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder
Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer
Entsorgung die Gesundheit und die Umwelt schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach
dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet elektrische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, die Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Mit
dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung dazu verpflichtet gebrauchte Batterien
und Akkus zurück zu geben. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehender
Kennzeichnung versehen. Eine Entsorgung in den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte
Batterien/Akkus können kostenlos bei den kommunalen Sammelstellen z.B. Wertstoffhöfen oder
überall dort abgegeben werden, wo Batterien verkauft werden.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Die Lampe
leuchtet nach dem
Einschalten nicht
auf
Batteriefach nicht richtig
geschlossen
Stellen Sie sicher, dass die Batterien
ordnungsgemäß an ihrem Platz sitzen, damit
das Fach geschlossen werden kann
Batterien leer
Tauschen Sie die aufgebrauchten Batterien
durch neue, funktionstaugliche Batterien aus
Batterien nicht korrekt
eingelegt
Stellen Sie sicher, dass die Batterien in ihrer
Polarität richtig eingesetzt wurden. Achten
sie auf die +/- Kennzeichnung
Voltage 4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Betriebsleistung
2W
Lichtleistung 100LM
Leuchtdauer
210 min.
Maße des Gehäuses
L=74mm; W=72mm; H=140mm
Gewicht
197g

Грижа за клиента:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Фенерче BAUHAUS
BG BG
- 3 - - 4 -
Art.Nr.: 24508629
ВАЖНО: Прочетете това ръководство внимателно преди употреба и
го запазете
Инструкции за безопасност:
Използвайте фенерчето когато няма дефект или повреда.
Този предмет не е играчка. Дръжте го далеч от деца.
Уверете се, че в фенерчето не е навлязла влага по време на почистване.
Не гледайте директно в лъча и се уверете, че и други хора не правят това.
Ако лъчът попадне в очите Ви, затворете ги веднага и обърнете главата си настрани.
Относно използването на фенерчето в училища, образователни институции и работилници
за хора в неравностойно положение, уверете се, че това става под надзора на обучен
персонал.
Отстранете батериите от отделението ако лампата няма да се използва продължително
време.
Описание на продукта:
Това LED фенерче се използва само за осветяване.
Правилна употреба на фенерчето:
Неправилната употреба на фенерче не се разрешава и може да доведе до повреда, за която
производителят не носи отговорност.
Инструкции за употреба:
1. Поставете батериите както трябва. Обърнете внимание на положителния (+) и
отрицателния (-) полюс.
2. Натиснете ключа за включване/изключване.
3. Кукичката в долната част може да се обърне, за да окачите лампата като фенер.
Почистване и поддръжка:
Корпусът на фенерчето трябва да се почиства с влажно парче плат. Препоръчваме
изваждането на батериите.
Смяна на батериите:
Ако светлината на лампата е слаба или ако лампата не свети, проверете състоянието на
батериите и ако е необходимо, сменете с нови.
Възможни проблеми и решения:
Техническа информация
Включени компоненти:
LED фенерчето
Ръководство за употреба
3 x 1,5 V батерии тип AA (включени)
Съвет за изхвърляне:
Съгласно европейските разпоредби за отпадъци от електрическо и електронно оборудване
не се разрешава изхвърляне на електронни устройства. Върнете ги на продавача,
предайте ги в пункт за събиране на отпадъци или оторизирани организации.
Нежеланите батерии да се изхвърлят само в специални пунктове за събиране на батерии и
пунктове за събиране на отпадъци. Обърнете се към местните власти за повече
информация.
Проблем Възможни причини Решение
Лампата не
работи след
включване
Отделението на
батериите не е
правилно затворено
Батериите са изтощени
Батериите не са правилно
поставени
Уверете се, че батериите са правилно
поставени, така че отделението за
батерии да може да бъде затворено
както трябва
Сменете с нови батерии
Уверете се, че батериите са
поставени правилно
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g
Напрежение
Индикатор на захранването
Lumen стойност
Продължителност на осветяване
Измерване на светлината
Тегло на светлината

Služba za korisnike:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Baterijska lampa BAUHAUS
BA BA
- 5 - - 6 -
Art.Nr.: 24508629
VAŽNO: Pažljivo pročitate ovaj priručnik prije korištenja i neka vam bude
uvijek nadohvat ruke
Bezbjednosna uputstva:
Baterijsku lampu koristite samo ako je neoštećena i ispravna.
Ovaj predmet nije igračka i držite ga dalje od djece.
Pazite da u baterijsku lampu ne uđe vlaga tokom čišćenja.
Ne gledajte direktno u snop svjetla i pazite da drugi također ne gledaju direktno u snop svjetla.
Ako vam snop svjetla zahvati oči odmah ih zatvorite i okrenite glavu.
Ako baterijsku lampu želite koristiti u školama, obrazovnim ustanovama i radionicama za invalidne
osobe, pobrinite se da korištenje nadzire obučen personal.
Uklonite baterije iz pretinca ako se svjetlo nećete koristiti duže vrijeme.
Opis proizvoda:
Ovo LED baterijsko svjetlo koristi se samo za osvjetljavanje.
Propisni način korištenja baterijske lampe:
Neodgovarajuće korištenje baterijske lampe nije dozvoljeno i može uzrokovati oštećenja za koja
proizvođač ne preuzima odgovornost.
Uputstva za korištenje:
1. Propisno uložite baterije, pazite na pozitivni (+) i negativni (-) pol
2. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje.
3. Kuka na donjoj strani može se okrenuti tako da visi kao svjetlo za kampiranje.
Održavanje i čišćenje:
Kućište baterijske lampe mora se čistiti vlažnom krpom - preporučujemo uklanjanje baterija.
Promjena baterija:
U slučaju da je svjetlo loše ili ne postoji, provjerite stanje baterija i po potrebi ih zamijenite novima.
Nepredviđeni problemi i rješenja:
Tehnički podaci
Isporučeni dijelovi:
LED baterijske lampe
Priručnik s uputstvima
3 x 1,5 V AA baterije (isporučeno)
Savjet za odlaganje:
U skladu s Evropskim WEEE propisima, elektronički uređaji ne smiju se odlagati kao komunalni
otpad. Od vas se traži da vratite uređaj prodavaču, na službena mjesta za odlaganje ili u ovlaštene
organizacije.
Istrošene baterije odlažite samo putem specijalnih sabirnih stanica za baterije ili specijalnih centara
za prikupljanje otpada. Više detalja saznajte kod lokalnih organa vlasti.
Problem Moguć uzrok Rješenje
Svjetlo ne radi
nakon uklju
ivanja
Pretinac za bateriju nije
propisno zatvoren
Provjerite da su baterije propisno stavljene
tako da se pretinac može propisno zatvoriti
Baterije su istrošene Zamijenite ih novim baterijama
Baterije nisu propisno
postavljene
Provjerite da su baterije propisno postavljene
Napon
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Snaga LED svjetla
2W
Lumen vrijednost
100LM
Vrijeme osvjetljenja
210 min.
Mjere svjetla
L=74mm; W=72mm; H=140mm
Težina svjetla
197g

Zákaznické služby:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Svítilna BAUHAUS
CZ CZ
- 7 - - 8 -
Art.Nr.: 24508629
DŮLEŽITÉ: Před použitím si pečlivě přečtěte tuto příručku a uchovávejte
ji na bezpečném místě
Bezpečnostní pokyny:
Používejte pouze svítilnu která je bez závady nebo poškození.
Nejedná se o hračku - uchovávejte mimo dosah dětí.
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do svítilny.
Nedívejte se přímo do světelného paprsku a nikoho neoslňujte.
Pokud vám světelný paprsek padne do očí, ihned je zavřete a odvraťte hlavu.
V případě používání svítilen ve školách, vzdělávacích ústavech a praktických seminářích pro
postižené zajistěte, aby na manipulaci dohlížely proškolené osoby.
Nebudete-li tuto svítilnu delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky.
Popis produktu:
Tato LED svítilna se používá pouze k osvětlení..
Správné používání svítilny:
Je zakázáno používat svítilnu nevhodným způsobem. Výrobce nenese odpovědnost za případné
škody způsobené nevhodným používáním.
Pokyny k použití:
1. Vložte správně baterie. Dodržujte orientaci kladného (+) a záporného (-) pólu.
2. Stisknutím vypínače zapnete/vypnete.
3. Za háček v dolní části lze svítilnu zavěsit jako tábornickou lucernu.
Údržba a čištění:
Povrch svítilny čistěte pouze vlhkým hadříkem – před čištěním doporučujeme vyjmout baterie.
Výměna baterií:
Pokud světlo svítí slabě nebo nesvítí, zkontrolujte stav baterií a v případě potřeby je vyměňte.
Problémy a řešení:
Technické údaje
Dodané součásti:
LED svítilna
Návod k použití
3 x baterie 1,5 V AA (dodáno)
Pokyny pro likvidaci:
Podle evropského předpisu WEEE nesmí být elektronická zařízení likvidována jako běžný
komunální odpad. Použité zařízení odevzdejte prodejci, sběrně nebo pověřené organizaci.
Použité baterie lze likvidovat pouze odevzdáním speciálním sběrnám. Podrobnosti vám poskytnou
orgány místní správy.
Problém Řešení
Vložte novébaterie
Zkontrolujte, zda jsou baterie správ
zorientovány
Po zapnutí
vypínače nesvítí
světlo
Přihrádka s bateriemi
není uzavřena správně
Vybité baterie
Nesprávně zorientované
baterie
Ověřte, zda jsou baterie vloženy správně
tak, aby bylo možné přihrádku uzavřít
Možná příčina
Napětí
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Výkon LED
2W
Hodnota Lumen 100LM
Délka svícení210 min.
Světelný tok L=74mm; W=72mm; H=140mm
Hmotnost světla
197g

Kundeservice:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Lommelygte BAUHAUS
DK DK
- 9 - - 10 -
Art.Nr.: 24508629
VIGTIGT: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og behold
den på et sikkert sted
Sikkerhedsinstruktioner:
Lommelygten må kun bruges, når den ikke er defekt eller har skader.
Dette produkt er ikke et legetøj, og skal holdes væk fra børn.
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i lommelygten, når den rengøres.
Undgå, at kikke direkte ind i lysstrålen, og sørg for at andre personer heller ikke gør det.
Hvis lysstrålen lyser dig i øjnene, skal du straks lukke dem og dreje hovedet væk.
Hvis lommelygten bruges af handicappede personer i skoler, uddannelsesinstitutioner eller
workshops, skal de være under opsyn af uddannede personer på stedet.
Tag batterierne ud af batterirummet, hvis hovedlygten ikke skal bruges i længere tid.
Produktbeskrivelse:
Denne LED-lommelygten er kun beregnet til belysning.
Korrekt brug af lommelygten:
Forkert brug af lommelygten er ikke tilladt og kan medføre skader, som producenten ikke kan
holdes ansvarlig for.
Brugsvejledninger:
1. Sæt batterierne korrekt i batterirummet, og hold øje med den positive (+) og negative (-) pol.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen, hold tænd-knappen nede.
3. Krogen på bundet kan bruges til at hænge lygten, fx ved camping.
Vedligeholdelse og rengøring:
Kabinettet på lommelygten skal rengøres med en fugtig klud. Det anbefales at batterierne tages ud
inden da.
Skift at batterierne:
Hvis belysningen bliver svagere eller lygten helt holder op med at lyse, skal batteriernes tilstand
kontrolleres, og de skal muligvis skiftes med nye batterier.
Problemer og løsninger:
Tekniske oplysninger
Medfølgende dele:
LED- lommelygte
Brugsvejledning
3 x 1,5 V AA-batterier (medfølger)
Oplysninger om bortskaffelse:
I henhold til den europæiske WEEE-forordningen, må alt elektronisk affald ikke smides ud sammen
med dit almindelige affald. Elektronisk affald skal enten leveres tilbage til forhandleren, leveres på
en genbrugsplads eller andre godkendte organisationer.
Opbrugte batterier må kun bortskaffes via særlige genbrugsstationer til batterier eller andre
godkendte genbrugspladser. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger.
Problem Mulig årsag Løsning
Lygten lyser ikke,
når den tændes
Batterirummet er ikke lukket
ordentligt
Sørg for, at batterierne er sat korrekt i
batterirummet, så det kan lukkes ordentligt
Batterierne er brugt op
Sæt nye batterier i lygten
Batterier vender forkert i
batterirummet
Sørg for, at batterierne vender rigtig
Spænding
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
LED-pærens strømeffekt
2W
Lumen værdi
100LM
Belysningstid
210 min.
Lysmåling
L=74mm; W=72mm; H=140mm
Lysvægt
197g

Servicio de atención al cliente:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Linterna BAUHAUS
ES
ES
- 11 - - 12 -
Art.Nr.: 24508629
IMPORTANTE: Lea este manual atentamente antes de utilizar el producto
y guárdelo en un lugar seguro
Instrucciones de seguridad
Utilice la linterna solamente si no está defectuosa o no presenta daños.
Este artículo no es un juguete; manténgalo alejado de los niños.
Asegúrese de que no entra humedad en la linterna durante la limpieza.
No mire al haz directamente y asegúrese de que ninguna otra persona lo hace.
Si el haz incide en sus ojos entonces ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza.
Para el uso de las linternas en escuelas, instituciones pedagógicas y talleres para discapacitados,
asegúrese de que personas entrenadas supervisan la manipulación del producto.
Quite las pilas del compartimento si no utiliza esta luz durante un prolongado período de tiempo.
Descripción del producto:
Esta linterna de LED se utilizará solamente para iluminación.
Uso adecuado de la linterna
El uso inadecuado de la linterna no se permite y puede causar daños por los que el fabricante no
asume ninguna responsabilidad.
Instrucciones de uso:
1. Instale las pilas correctamente, prestando atención a los polos positivo (+) y negativo (-).
2. Empuje el interruptor para encender o apagar el producto.
3. El gancho situado en la parte inferior se puede girar para colgar como un farol de camping.
Mantenimiento y limpieza:
La carcasa de la linterna tiene que limpiarse con un paño húmedo (es recomendable quitar las
pilas).
Cambiar las pilas:
En el caso de que la luz sea débil o directamente no haya, compruebe el estado de las pilas y,
finalmente, cámbielas por otras nuevas.
Problemas emergentes y soluciones:
Datos técnicos
Componentes incluidos:
Linterna de LED
Manuel de instrucciones
3 pilas de 1,5 V de tipo AA (incluidas)
Aviso de desecho:
Conforme a la normativa WEEE europea, no se permite tirar a la basura ningún dispositivo
electrónico. Se le pedirá que devuelva el producto al vendedor, a instalaciones de reciclaje oficiales
o a organizaciones autorizadas.
Deshágase de las pilas que no desee solamente a través de estaciones especiales de recogida de
baterías o de centros especiales de recogida de desperdicios. Consulte a las autoridades locales
para obtener detalles.
Problema
Posible razón
Solución
La luz no funciona
después de
encenderse
Compartimento de las pilas
no cerrado correctamente
Asegúrese de que las pilas están
correctamente colocadas de forma que el
compartimento se pueda cerrar
correctamente
Pilas agotadas
Reemplace las pilas por unas nuevas
Las pilas no están
colocadas correctamente
Asegúrese de que las pilas están
colocadas correctamente
Voltaje 4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Potencia del LED 2W
Valor de lumen
100LM
Autonomía 210 min.
Medición de la luz L=74mm; W=72mm; H=140mm
Peso de la luz
197g

Klienditeenindus:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Latern BAUHAUS
EE
EE
- 13 - - 14 -
Art.Nr.: 24508629
OLULINE! Palun lugege see juhend enne seadme kasutamist hoolikalt
läbi ja hoidke seda turvalises kohas
Ohutusjuhend:
Kasutage laternat ainult siis, kui sellel pole defekte või kahjustusi.
See toode ei ole mänguasi ja tuleb hoida laste käeulatusest eemal.
Veenduge, et laterna puhastamisel ei satu sellesse niiskust.
Ärge vaadake otse kiirde ja veenduge, et seda ei tee ka keegi teine.
Kui kiir tabab teie silmi, sulgege viivitamatult silmad ja pöörake pea eemale.
Laternate kasutamisel koolides, haridusasutustes ja puuetega inimeste õpikodades tuleb veenduda,
et nende kasutamine toimub koolitatud isikute järelevalve all.
Kui lampi ei kasutata pika aja jooksul, tuleb patareid patareisahtlist eemaldada.
Toote kirjeldus:
Seda LED laternat kasutatakse ainult valgustamiseks.
Laterna nõuetekohane kasutamine:
Laterna ebaõigel viisil kasutamine pole lubatud ja see võib põhjustada kahjustusi, mille eest tootja
vastutust ei võta.
Kasutusjuhised:
1. Paigaldage patareid õigesti, pöörates tähelepanu positiivsele (+) ja negatiivsele (-) poolusele.
2. Sisse/välja lülitamiseks vajutage lülitit.
3. Alaosas olevat konksu saab pöörata, et panna seade rippuma nagu matkalamp.
Hooldus ja puhastamine:
Laterna korpust tuleb puhastada niiske lapiga – seetõttu on soovitatav patareid eemaldada.
Patareide vahetamine:
Kui valgus on nõrk või puudub, kontrollige patareide seisundit ja vahetage need vajadusel välja.
Tekkivad probleemid ja lahendused:
Tehnilised andmed
Komplekti kuuluvad komponendid:
LED laterna
Kasutusjuhend
3 x 1,5 V AA patareid (kuuluvad komplekti)
Soovitused likvideerimiseks:
Vastavalt EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile ei tohi kõiki seadmeid jäätmetena
kõrvaldada. Need tuleb tagastada müüjale, viia ametlikku prügilasse või jäätmekäitlusettevõttesse.
Kasutatud patareide utiliseerimiseks toimetage need spetsiaalsetesse patareide kogumispunk-
tidesse või jäätmekogumiskeskustesse. Täpsemat teavet saate kohalikust omavalitsusest.
Pinge
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Toite LED indikaator
2W
Luumenit väärtus
100LM
Valgustamise aeg 210 min.
Valguse ulatus
L=74mm; W=72mm; H=140mm
Valgusti kaal
197g
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Lamp ei hakka
pärast sisse
lülitamist põlema
Patareisahtel ei ole korralikult
suletud
Veenduge, et patareid on korralikult
paigaldatud ja et patareisahtel on õigesti
suletud
Patareid on tühjaks saanud
Asendage need uute patareidega
Patareid ei ole õigesti
paigutatud
Veenduge, et patareid on õigesti paigutatud

Asiakaspalvelu:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Taskulamppu BAUHAUS
FI
FI
- 15 - - 16 -
Art.Nr.: 24508629
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä sitä
turvallisessa paikassa
Turvallisuusohjeet:
Käytä taskulamppu vain, kun se ei ole vioittunut tai vahingoittunut.
Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se lasten ulottumattomissa.
Varmista, ettei taskulamppu pääse puhdistuksen yhteydessä kosteutta.
Älä katso suoraan säteeseen ja varmista, etteivät muutkaan tee niin.
Jos säde kohdistuu silmiisi, sulje ne heti ja käännä pääsi toiseen suuntaan.
Varmista taskulamput käytettäessä kouluissa, oppilaitoksissa ja vammaisten työpajoissa, että
koulutettu henkilöstö valvoo käyttöä.
Poista paristot lokerosta, jollet käytä tätä lamppua pitkään aikaan.
Tuotekuvaus:
Tämä LED-taskulamppu on tarkoitettu vain valaisemiseen.
Taskulamppu oikea käyttö:
Taskulamppu väärä käyttö ei ole sallittua. Se voi aiheuttaa vahinkoja, joista valmistaja ei ota
vastuuta.
Käyttöohje:
1. Asenna paristot oikein kiinnittäen huomiota positiiviseen (+) ja negatiiviseen (-) napaan.
2. Paina kytkintä kytkeäksesi lampun päälle/pois.
3. Pohjassa olevaa koukkua voi käyttää lampun ripustamiseen retkilyhtynä.
Kunnossapito ja puhdistus:
Taskulamppu kotelo on puhdistettava kostealla liinalla – tällöin paristojen poistaminen on
suositeltavaa.
Paristojen vaihtaminen:
Valaisutehon heiketessä, tai jos valo ei syty, tarkista paristojen tila ja vaihda ne tarvittaessa uusiin.
Yleisiä ongelmia ja ratkaisuja:
Tekniset tiedot
Toimitukseen kuuluvat osat:
LED- taskulamppu
Käyttöopas
3 x 1,5 V AA-paristo (kuuluu toimitukseen)
Hävitysohje:
Eurooppalaisten WEEE-säädösten mukaan sähkölaitteita ei saa hävittää normaalin jätteen mukana.
Elektroniikkaromu on toimitettava takaisin myyjälle, virallisiin kierrätyskeskuksiin tai valtuutetuille
järjestöille.
Käytetyt paristot on toimitettava erityisiin keräyspisteisiin tai ongelmajätekeskuksiin. Kysy
paikallisviranomaisilta lisätietoja.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Valo ei syty päälle
kytkemisen jälkeen
Paristolokeroa ei ole suljettu
kunnolla
Varmista, että paristot on asetettu oikein
paikoilleen niin, että lokeron voi sulkea oikein
Paristojen varaus lopussa Vaihda tilalle uudet paristot
Paristoja ei ole asetettu
oikein paikoilleen
Varmista, että paristot on asetettu oikein
paikoilleen
Jännite
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Virran LED-merkkivalo
2W
Lumenia arvo 100LM
VValaisuaika 210 min.
Lampun mitat
L=74mm; W=72mm; H=140mm
Lampun paino
197g

Bezpečnostní pokyny:
Používejte pouze svítilnu která je bez závady nebo poškození.
Nejedná se o hračku - uchovávejte mimo dosah dětí.
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do svítilny.
Nedívejte se přímo do světelného paprsku a nikoho neoslňujte.
Pokud vám světelný paprsek padne do očí, ihned je zavřete a odvraťte hlavu.
V případě používání svítilen ve školách, vzdělávacích ústavech a praktických seminářích pro
postižené zajistěte, aby na manipulaci dohlížely proškolené osoby.
Nebudete-li tuto svítilnu delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky.
Popis produktu:
Tato LED svítilna se používá pouze k osvětlení..
Správné používání svítilny:
Je zakázáno používat svítilnu nevhodným způsobem. Výrobce nenese odpovědnost za případné
škody způsobené nevhodným používáním.
Pokyny k použití:
1. Vložte správně baterie. Dodržujte orientaci kladného (+) a záporného (-) pólu.
2. Stisknutím vypínače zapnete/vypnete.
3. Za háček v dolní části lze svítilnu zavěsit jako tábornickou lucernu.
Údržba a čištění:
Povrch svítilny čistěte pouze vlhkým hadříkem – před čištěním doporučujeme vyjmout baterie.
Výměna baterií:
Pokud světlo svítí slabě nebo nesvítí, zkontrolujte stav baterií a v případě potřeby je vyměňte.
Service à la clientèle:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Lampe torche BAUHAUS
FR
FR
- 17 - - 18 -
Art.Nr.: 24508629
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation et
conservez-le en sécurité avec vous
Consigne de sécurité:
Utilisez uniquement la lampe torche si elle ne présente aucun défaut ou dommage.
Cet article n'est pas un jouet, veuillez le conserver hors de portée des enfants.
Veuillez vous assurer que l'humidité ne pénètre pas dans la lampe torche lors du nettoyage.
Ne regardez pas directement le rayon lumineux et assurez-vous qu'aucune autre personne ne le
fait.
Si le rayon lumineux atteint vos yeux, fermez-les immédiatement et tournez la tête.
En cas d'utilisation de lampes torches dans des écoles, des établissements d'enseignement et des
ateliers pour personnes handicapées, veuillez vous assurer que des personnes formées
supervisent la manipulation.
Retirez les piles du compartiment si aucune utilisation de cette lampe n'est prévue pendant une
longue durée.
Description du produit:
Cette lampe torche LED est uniquement utilisée pour l'éclairage.
Utilisation appropriée de la lampe torche:
Une utilisation inappropriée de la lampe torche n'est pas autorisée et peut causer des dommages
pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Consignes d'utilisation:
1. Installez correctement les piles, en faisant attention aux polarités positive (+) et négative (-).
2. Appuyez sur l'interrupteur pour allumer/éteindre.
3. Le crochet dans la partie inférieure peut être tourné pour la suspendre comme une lanterne de
camping.
Maintenance et nettoyage:
Le logement de la lampe torche doit être nettoyé avec un chiffon humide. Nous conseillons ici de
retirer les piles.
Remplacement des batteries :
En cas d'éclairage faible ou d'absence d'éclairage, veuillez vérifier l'état des piles. Le cas échéant,
remplacez-les par des piles neuves.
Problèmes émergents et solutions:
Données techniques
Composants inclus:
Lampe torche LED
Manuel d'instructions
3 piles AA 1,5 V (incluses)
Conseils pour la mise au rebut:
Conformément à la réglementation européenne sur les DEEE, les équipements électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures. Vous devez les remettre à un revendeur, à un site officiel
d'élimination de déchets ou à un organisme agréé.
Jetez les piles indésirables uniquement via des stations spéciales de collecte de piles ou des
centres de collecte de déchets spéciaux. Contactez votre administration locale pour de plus amples
informations.
Problème Raison possible Solution
La lumière ne
fonctionne pas
après la mise en
marche
La compartiment des piles
n'est pas fermécorrectement
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement afin que le compartiment puisse
être fermécorrectement
Piles usagées Remplacez-les par des piles neuves
Les piles ne sont pas
positionnées correctement
Assurez-vous que les piles sont positionnées
correctement
Tension
Puissance de la LED
Lumenia arvo
Durée d'éclairage
Mesure de la lumière
Poids de la lumière
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g

Customer Service:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Flashlight BAUHAUS
GB
GB
- 19 - - 20 -
Art.Nr.: 24508629
IMPORTANT: Please read this manual carefully before use and keep it
safe with you
Safety Instruction:
Only use the flashlight when there is no defect or damage.
This item is not a toy and please keep it away from children.
Please make sure that no humidity comes into the flashlight while cleaning.
Do not look into the beam directly and make sure that no other persons do this either.
If the beam will strive your eyes then close them immediately and turn the head away.
For the use of flashlights in schools, educational institutions and workshops for disabled please
make sure that trained persons survey the handling.
Remove batteries from the compartment if no use of this light for long time.
Product Description:
This LED flashlight is used for illumination only.
Proper use of the flashlight:
An improper use of the flashlight is not allowed and may cause damages for which the manufacturer
does not assume liability.
Instruction Use:
1. Install batteries correctly, pay attention to the positive(+) and negative(-) pole.
2. Push the switch to turn on/ off.
3. Hook at the bottom can be turned to hang like a camping lantern.
Maintenance and cleaning:
The housing of the flashlight has to be cleaned with a moist cloth – hereby we recommend
removing the batteries.
Battery change:
In case of poor lighting or no lighting please check the battery status and eventually replace with
new ones.
Emergent Problems and Solutions:
Technical Data
Components included:
1x LED flashlight
1x Manual instruction
3x 1,5 V AA batteries (included)
Disposal Advice:
According the European WEEE regulation all electronic devices are not allowed to be littered. You
are asked to give back to seller, to official disposal places or to authorized organisations.
Dispose of unwanted batteries only viaspecial battery collectionstations or special waste collection
centres. Ask your local authorities for details.
Problem Possible reason Solution
The light does not
work after switch
on
Battery compartment not
closed properly
Make sure that batteries are correctly
placed so the compartment can be closed
correct
Batteries used up
Replace with new batteries
Batteries not positioned
correctly
Make sure the batteries are positioned
correctly
Voltage
Power of LED
Lumenvalue
Lighting time
Measurement of light
Weight of light
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g

Instrucciones de seguridad
Utilice la linterna solamente si no está defectuosa o no presenta daños.
Este artículo no es un juguete; manténgalo alejado de los niños.
Asegúrese de que no entra humedad en la linterna durante la limpieza.
No mire al haz directamente y asegúrese de que ninguna otra persona lo hace.
Si el haz incide en sus ojos entonces ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza.
Para el uso de las linternas en escuelas, instituciones pedagógicas y talleres para discapacitados,
asegúrese de que personas entrenadas supervisan la manipulación del producto.
Quite las pilas del compartimento si no utiliza esta luz durante un prolongado período de tiempo.
Descripción del producto:
Esta linterna de LED se utilizará solamente para iluminación.
Uso adecuado de la linterna
El uso inadecuado de la linterna no se permite y puede causar daños por los que el fabricante no
asume ninguna responsabilidad.
Instrucciones de uso:
1. Instale las pilas correctamente, prestando atención a los polos positivo (+) y negativo (-).
2. Empuje el interruptor para encender o apagar el producto.
3. El gancho situado en la parte inferior se puede girar para colgar como un farol de camping.
Mantenimiento y limpieza:
La carcasa de la linterna tiene que limpiarse con un paño húmedo (es recomendable quitar las
pilas).
Cambiar las pilas:
En el caso de que la luz sea débil o directamente no haya, compruebe el estado de las pilas y,
finalmente, cámbielas por otras nuevas.
Službazakorisnike:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Baterijska svjetiljka BAUHAUS
HR
HR
- 21 - - 22 -
Art.Nr.: 24508629
VAŽNO: Pažljivo pročitate ovaj priručnik prije uporabe i neka vam bude
uvijek pri ruci
Sigurnosne upute:
Baterijsku svjetiljku koristite samo ako je neoštećena i ispravna.
Ovaj predmet nije igračka i držite ga dalje od djece.
Pazite da u baterijsku svjetiljku ne uđe vlaga tijekom čišćenja.
Nemojte gledati izravno u snop svjetla i pazite da druge osobe također ne gledaju izravno u snop
svjetla.
Ako vam snop svjetla zahvati oči odmah ih zatvorite i okrenite glavu.
Ako baterijsku svjetiljku želite koristiti u školama, obrazovnim ustanovama i radionicama za osobe s
invaliditetom, pobrinite se da uporabu nadzire obučeno osoblje.
Uklonite baterije iz pretinca ako se svjetiljku nećete koristiti duže vrijeme.
Opis proizvoda:
Ova LED baterijska svjetiljka koristi se samo za osvjetljavanje.
Propisni način uporabe baterijske svjetiljke:
Neprimjerena uporaba baterijske svjetiljke nije dopuštena i može uzrokovati oštećenja za koja
proizvođač ne preuzima odgovornost.
Upute za uporabu:
1. Propisno uložite baterije, pripazite na pozitivni (+) i negativni (-) pol.
2. Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje.
3. Kuka na donjoj strani može se okrenuti tako da visi kao svjetiljka za kampiranje.
Održavanje i čišćenje:
Kućište baterijske svjetiljke mora se čistiti vlažnom krpom - preporučujemo uklanjanje baterija.
Promjena baterija:
U slučaju da je osvjetljenje loše ili ne postoji, provjerite stanje baterija i po potrebi ih zamijenite
novima.
Nepredviđeni problemi i rješenja:
Tehnički podaci
Isporučeni dijelovi:
LED baterijske svjetiljke
Priručnik s uputama
3 x 1,5 V AA baterije (isporučeno)
Savjet za zbrinjavanje:
U skladu s Europskim WEEE propisima, elektronički uređaji ne smiju se zbrinjavati kao kućanski
otpad. Od vas se traži da vratite uređaj prodavaču, na službena mjesta za zbrinjavanje ili u
ovlaštene organizacije.
Istrošene baterije zbrinjavajte samo putem posebnih sabirnih stanica za baterije ili posebnih centara
za prikupljanje otpada. Više pojedinosti zatražite od lokalnih organa vlasti.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Svjetlo ne radi
nakon uklju
ivanja
Pretinac za bateriju nije
propisno zatvoren
Provjerite da su baterije propisno uložene tako
da se pretinac može propisno zatvoriti
Baterije su istrošene
Zamijenite ih novim baterijama
Baterije nisu propisno
postavljene
Provjerite da su baterije propisno postavljene
Napon
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Snaga LED svjetla 2W
Lumen vrijednost
100LM
Vrijeme osvjetljenja
210 min.
Mjere svjetla L=74mm; W=72mm; H=140mm
Težina svjetla
197g

Ügyfélszolgálat:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Világítólámpa BAUHAUS
HU
HU
- 23 - - 24 -
Art.Nr.: 24508629
FONTOS: Használat előtt olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és tartsa
biztonságos helyen
Biztonsági tudnivalók:
Csak akkor használja a világítólámpát, ha az meghibásodásoktól és sérülésektől mentes.
Ez az eszköz nem játékszer, ezért tartsa gyermekektől távol.
Ügyeljen arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön nedvesség a világítólámpába.
Ne nézzen bele közvetlenül a lámpa által kibocsátott fénybe, és ügyeljen, hogy mások se nézzenek
bele.
Ha a fény sérti a szemét, csukja be azonnal, és fordítsa el a fejét.
Amennyiben a világítólámpákat iskolákban, oktatási intézményekben és fogyatékkal élő
személyeknek szervezett workshopokon használják, gondoskodjon arról, hogy az eszköz
használatát szakképzett személyek ismertessék.
Ha a lámpát hosszú ideig nem használja, vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből.
A termék leírása:
Ez a LED-es világítólámpa kizárólag világításra használható.
A világítólámpa helyes használata:
A világítólámpa nem rendeltetésszerű használata nem megengedett, és a nem rendeltetésszerű
használat olyan károkat okozhat, amelyekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Útmutatás a használathoz:
1. Helyezze be megfelelő módon az elemeket az eszközbe. Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-)
pólusra.
2. Nyomja meg a kapcsolót a be- és kikapcsoláshoz.
3. Az eszköz alján lévő kampó megfordításával kempinglámpaként is felfüggesztheti az eszközt.
Karbantartás és tisztítás:
A világítólámpa burkolatát nedves ruhadarabbal tisztítsa. Azt javasoljuk, hogy tisztítás előtt távolítsa
el az elemeket.
Az elemek cseréje:
Ha a lámpa gyengén világít vagy nem működik, ellenőrizze az elemek állapotát, és igény szerint
cserélje ki őket.
Esetlegesen előforduló problémák és megoldási javaslatok:
Műszaki adatok
Tartozékok:
LED-es világítólámp
Használati útmutató
3 db 1,5 V-os AA elem (tartozék)
Leselejtezési tanács:
Az Európai Unió elektromos és elektronikus berendezések selejtezéséről szóló WEEE-előírása
szerint az elektronikai eszközöket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Az eszközt a
forgalmazónál, egy hivatalos gyűjtőhelyen vagy egy erre kijelölt szervezetnél kell leadni.
A lemerült elemeket kizárólag speciális elemgyűjtő állomásokon vagy speciális hulladékgyűjtő
központokban lehet leselejtezni. A részletes tudnivalókról érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.
Feszültség
LED teljesítménye
Lumen érték
Világítási idő
Lámpa mérete
Lámpa súlya
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
Bekapcsolás után a
lámpa nem mqködik
Az elemek lemerültek
Cserélje ki az elemeket új elemekre
Az elemtartó rekesz nem
megfelelően van bezárva
Az elemek nem megfelelő
irányban vannak behelyezve
Győződjön meg arról, hogy az elemek
megfelelően vannak behelyezve, és be
lehet zárni a rekeszt.
Győződjön meg arról, hogy az elemek
megfelelő irányban vannak behelyezve a
rekeszbe

Þjónustuborðviðskiptavina:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Rafhlöðuljós BAUHAUS
IS
IS
- 25 - - 26 -
Art.Nr.: 24508629
ÁRÍÐANDI: Vinsamlega lesið þessar leiðbeiningar vandlega og varðveitið
innan seilingar
Öryggisleiðbeiningar :
Notið aðeins rafhlöðuljósið ef það er laust við galla eða skemmdir.
Ljósið er ekki leikfang og skal haldið fjarri börnum.
Vinsamlega gangið úr skugga um að raki komist ekki í ljósið við hreinsun.
Horfið ekki beint í ljósgeislann og gangið úr skugga um að aðrir geri það ekki heldur.
Ef að geislinn ertir augun, lokið þeim umsvifalaust of snúið höfðinu frá.
Ef að ljósin eru notuð i skólum, á námskeiðum eða á öðrum stöðum til náms fyrir fatlaða skal ganga
úr skugga um að þjálfaðir einstaklingar geri úttekt á notkun þeirra.
Fjarlægið rafhlöður úr hólfi sínu ef ljósið er ekki notað í langan tíma.
Vörulýsing:
Þetta díóðurafhlöðuljós er notað til lýsingar aðeins.
Rétt notkun rafhlöðuljós:
Röng notkun rafhlöðuljós er óheimil og getur valdið skemmdum sem framleiðandinn tekur ekki
ábyrgð á.-
Notkunarleiðbeiningar:
1. Setjið rafhlöðurnar í á réttan hátt og veitið athygli jákvæðu (+) og neikvæðu (-) skautunum.
2. Ýtið rofanum á kveikt/ slökkt.
3. Króki að neðan má snúa til að hengja með eins og tjaldlampa.
Viðhald og hreinsun:
Hýsingu rafhlöðuljóss verður að hreinsa með rökum klúti - því er ráðlagt að rafhlöður séu fjarlægðar.
Skipt um rafhlöður:
Ef lýsing verður slök eða engin, vinsamlega athugið stöðu rafhlaðanna og endurnýið þær á
endanum.
Vandamál og lausnir:
Tækniupplýsingar
Hlutir sem fylgja:
Rafhlöðuljós
Leiðbeiningar
3 x 1,5 V AA rafhlöður (meðf.)
Förgunarleiðbeiningar:
Skv. Evrópsku WEEE reglunum er óheimilt að henda rafeindavörum í venjulegt sorp eða menga
umhverfið með þeim. Þess er óskað að þú afhendir vöruna seljandanum aftur til löglegrar förgunar
hjá réttum aðilum.
Fargið aðeins rafhlöðum hjá sérstökum rafhlöðusöfnunarstöðvum eins og t.d. Sorpu. Fáðu
upplýsingar hjá yfirvöldum.
Vandamál
Möguleg ástæða
Lausn
Ljósið virkar ekki
þegar kveikt er á
því
Rafhlöðuhólfi ekki lokað vel
Gangið úr skugga um að rafhlöðurnar séu
ísettar áréttan hátt svo hægt séað loka
Rafhlöður tómar Endurnýið með nýjum rafhlöðum
Rafhlöður ekki rétt
staðsettar
Gangið úr skugga um að rafhlöðurnar séu
rétt staðsettar
Spenna
Styrkur díóðuljóss
Lúmen
Tími lýsingar
Mæling ljóss
Þyngd ljóss
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g

Assistenza al cliente:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Torcia BAUHAUS
IT
IT
- 27 - - 28 -
Art.Nr.: 24508629
IMPORTANTE: Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e
conservarlo in un posto sicuro
Istruzioni per la sicurezza:
Utilizzare la torcia solo se priva di difetti o danni.
Questo articolo non è un giocattolo e deve essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.
Assicurarsi che l'umidità non penetri all'interno della torcia durante la pulizia.
Evitare di guardare direttamente il fascio.
Se il fascio raggiunge gli occhi, chiuderli immediatamente e girare la testa dall'altra parte.
Per l'utilizzo delle torce nelle scuole, in istituti di formazione e laboratori per disabili, assicurarsi che
vengano maneggiate da personale formato.
Rimuovere le batterie dall'apposito vano se non si utilizza la lampada frontale per un periodo di
tempo prolungato.
Descrizione del prodotto:
Questa torcia a LED viene utilizzata solo per illuminare..
Uso corretto della torcia:
Non è consentito l'uso incorretto della torcia, in quanto potrebbe causare danni di cui il produttore
non si assume la responsabilità.
Istruzioni per l'uso:
1. Inserire le batterie correttamente, prestando attenzione ai poli positivo (+) e negativo (-).
2. Premere l'interruttore per accendere/spegnere.
3. Il gancio sulla parte inferiore può essere ruotato per appenderla come una lampada da
campeggio.
Manutenzione e pulizia:
L'alloggiamento della torcia deve essere pulito con un panno umido. Si consiglia di rimuovere le
batterie.
Sostituzione delle batteriee:
In caso di illuminazione scarsa o assente, controllare lo stato delle batterie ed eventualmente
sostituirle con batterie nuove.
Problemi emergenti e soluzioni:
Dati tecnici
Componenti inclusi:
Torcia a LED
Manuale di istruzioni
3 batterie AA da 1,5 V (incluse)
Avviso sullo smaltimento:
In conformità alla normativa europea RAEE, tutti i dispositivi elettronici devono essere smaltiti
correttamente. Si richiede di riportarli presso il rivenditore, in luoghi ufficiali per lo smaltimento o enti
autorizzati.
Smaltire le batterie indesiderate esclusivamente tramite i centri speciali di raccolta delle batterie o
dei rifiuti. Per i dettagli, consultare gli enti locali.
Problema Possibile motivo Soluzione
La lampada dopo
l'accensione
Il vano batterie non èchiuso
correttamente
Assicurarsi che le batterie siano posizionate
correttamente, in modo da poter chiudere il
vano
Batterie scariche
Sostituirle con batterie nuove
Batterie non posizionate
correttamente
Assicurarsi che le batterie siano posizionate in
modo corretto
Tensione 4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Alimentazione del LED
2W
Valore lumen
100LM
Durata illuminazione 210 min.
Misure della lampada
L=74mm; W=72mm; H=140mm
Peso della lampada 197g

Safety Instruction:
Only use the flashlight when there is no defect or damage.
This item is not a toy and please keep it away from children.
Please make sure that no humidity comes into the flashlight while cleaning.
Do not look into the beam directly and make sure that no other persons do this either.
If the beam will strive your eyes then close them immediately and turn the head away.
For the use of flashlights in schools, educational institutions and workshops for disabled please
make sure that trained persons survey the handling.
Remove batteries from the compartment if no use of this light for long time.
Product Description:
This LED flashlight is used for illumination only.
Proper use of the flashlight:
An improper use of the flashlight is not allowed and may cause damages for which the manufacturer
does not assume liability.
Instruction Use:
1. Install batteries correctly, pay attention to the positive(+) and negative(-) pole.
2. Push the switch to turn on/ off.
3. Hook at the bottom can be turned to hang like a camping lantern.
Maintenance and cleaning:
The housing of the flashlight has to be cleaned with a moist cloth – hereby we recommend
removing the batteries.
Battery change:
In case of poor lighting or no lighting please check the battery status and eventually replace with
new ones.
Klientu dienests:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Lukturītis BAUHAUS
LV
LV
- 29 - - 30 -
Art.Nr.: 24508629
SVARĪGI! Pirms lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un
turiet to drošā vietā
Norādījumi par drošību:
Lietojiet lukturīti tikai tad, ja tam nav vainas vai bojājumu.
Šī lieta nav rotaļlieta, turiet to bērniem nepieejamā vietā.
Lūdzu, pārliecinieties, ka lukturītī kad to tīrat, nav iekļuvis mitrums.
Neskatieties tieši staru kūlī un pārliecinieties, ka arī citi to nedara.
Ja staru kūlis nejauši skar acis, tūlīt tās aizveriet un aizgrieziet galvu.
Lietojot lukturīšus skolās, mācību iestādēs un darbnīcās personām ar īpašām vajadzībām,
pārliecinieties, ka rīcību ar tiem uzrauga apmācītas personas.
Ja nelietojat šo gaismas avotu ilgāku laiku, izņemiet baterijas no to nodalījuma.
Izstrādājuma apraksts:
Šis LED lukturītis ir lietojams tikai apgaismošanai.
Pareiza lukturīša lietošana:
Nepareiza lukturīša lietošana nav pieļaujama; tā var izraisīt bojājumus, par kuriem ražotājs
neuzņemas atbildību.
Lietošanas norādījumi:
1. Ievietojoet baterijas pareizi, pievēršot uzmanību pozītīvajam (+) un negatīvajam (-) polam.
2. Nospiediet slēdzi, lai ieslēgtu/ izslēgtu.
3. Āķi apakšpusē var pagriezt, lai uzkarinātu kā kempinga lukturi.
Apkope un tīrīšana:
Lukturīša korpuss ir jātīra ar mitru audumu, tāpēc mēs iesakām izņemt baterijas.
Bateriju nomaiņa:
Ja gaisma ir vāja vai tās vispār nav, lūdzu, pārbaudiet bateriju stāvokli un vajadzības gadījumā
nomainiet tās ar jaunām.
Iespējamie traucējumi un risinājumi:
Tehniskie dati
Iekļautās sastāvdaļas:
LED lukturītis
Rokasgrāmata ar norādījumiem
3 x 1,5 V AA baterijas (iekļautas)
Padoms par utilizēšanu:
Saskaņā ar Eiropas EEIA regulu, nevienu elektronisko ierīci nedrīkst izmest atkritumos. Aicinām to
nodot atpakaļ pārdevējam, oficiālās utilizācijas vietās vai autorizētām organizācijām.
Izmetiet nevajadzīgās baterijas tikai īpašsās bateriju savākšanas vietās vai īpašos atkritumu
savākšanas centros. Sīkāk uzziniet vietējā pašvaldībā.
Spriegums
LED jauda
Apgaismojuma ilgums
Lukturasvars
Lumen vērtība
Lukturaizmēri
Traucējums Iespējamais cēlonis Risinājums
Baterijas ir izlietotas
Aizvietojiet ar jaunām baterijām
Baterijas nav ievietotas
pareizi
Gaisma
neieslēdzas pēc
slēdža ieslēgšanas
Nav pareizi aizvērts bateriju
nodalījums
Pārliecinieties, ka baterijas ir ievietotas
pareizi, tā ka nodalījumu var pareizi
aizvēt
Pārliecinieties, ka baterijas ir pareizi ievietotas
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g

Klantendienst
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Flitslicht BAUHAUS
NL
NL
- 31 - - 32 -
Art.Nr.: 24508629
BELANGRIJK: Lees deze handleiding aandachtig vóór gebruik en bewaar
deze op een veilige plaats
Veiligheidsinstructies
Gebruik de flitslamp alleen als er geen defect of schade is.
Dit product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen.
Zorg dat er tijdens het reinigen geen vochtigheid in de flitslamp terecht komt.
Kijk niet direct in de lichtstraal en verhinder dat andere personen dit doen.
Als de straal in uw ogen schijnt, sluit ze dan onmiddellijk en draai uw hoofd weg.
Voor het gebruik van de flitslichten in scholen, opleidingsinstituten en workshops voor
gehandicapten, moet u ervoor zorgen dat het gebruik onder toezicht van opgeleide mensen
gebeurt.
Verwijder de batterijen uit het batterijvak als u de lamp niet zult gebruiken gedurende langere tijd.
Productbeschrijving:
Deze LED-flitslamp wordt alleen gebruikt voor verlichting.
Correct gebruik van de flitslamp:
Een ongepast gebruik van de flitslamp is niet toegestaan en kan schade veroorzaken waarvoor de
fabrikant geen aansprakelijkheid accepteert.
Gebruiksinstructies:
1. Installeer de batterijen correct en let op de juiste positie van de positieve (+) en negatieve (-) pool.
2. Druk op de schakelaar om in/uit te schakelen.
3. De haak onderaan kan worden gedraaid om te worden opgehangen zoals een campinglantaarn.
Onderhoud en reiniging:
De behuizing van de flitslamp moet worden schoongemaakt met een vochtige doek. Wij raden u
aan hierbij de batterijen te verwijderen.
Batterij vervangen:
Bij een zwakke of geen verlichting, controleert u de batterijstatus en vervangt u ze eventueel door
een nieuwe
Acute problemen en oplossingen:
Technische gegevens
Inbegrepen componenten:
LED- flitslicht
Instructiehandleiding
3 x 1,5 V AA-batterijen (inbegrepen)
Advies voor weggooien:
Conform de Europese WEEE-richtlijn mogen elektronische apparaten niet met het huishoudelijk
afval worden weggegooid. U wordt gevraagd het product terug te bezorgen aan de verkoper,
officiële inzamellocaties of bevoegde organisaties.
Gooi ongewenste batterijen alleen weg via speciale stations voor batterij-inzameling of speciale
afvalverzamelingscentra. Vraag uw lokale instanties naar details.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De lamp werkt niet
na het inschakelen
Het batterijvak is niet goed
gesloten
Zorg dat de batterijen correct zijn geplaatst
zodat het vak correct kan worden gesloten
Batterijen leeg Vervang door nieuwe batterijen
Batterijen zijn niet correct
geplaatst Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst
Spanning
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
Voedings-LED
2W
Lumen waarde
100LM
Verlichtingstijd
210 min.
Lichtmeting
L=74mm; W=72mm; H=140mm
Gewicht van licht 197g

Kundeservice:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Lommelykt BAUHAUS
NO
NO
- 33 - - 34 -
Art.Nr.: 24508629
VIKTIG: Les denne bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den
Sikkerhetsanvisninger
Bare bruke lommelykten hvis den er fri for feil eller skade.
Produktet er ikke et leketøy, og det bør holdes det borte fra barn.
Sørg for at fuktighet ikke kommer inn i lommelykten ved rengjøring.
Ikke se direkte inn i strålen, og sørg for at ingen andre gjør det heller.
Hvis strålen treffer øynene må du lukke dem umiddelbart og snu hodet bort.
Dersom lommelykter skal brukes i skoler, utdanningsinstitusjoner og seminarer for
funksjonshemmede, må du sørge for at personer med opplæring holder oversikt.
Fjern batteriene fra batterirommet hvis ingen skal bruke lykten på en lang stund.
Produktbeskrivelse:
LED-lommelykten skal kun brukes til belysning.
Riktig bruk av lommelykten:
Feilaktig bruk av lommelykten er ikke tillatt og kan føre til skader som produsenten ikke påtar seg
ansvar for.
Instruksjoner for bruk:
1. Sett i batteriene riktig, og ta hensyn til positive (+) og negative (-) poler.
2. Skyv bryteren for å slå på/av.
3. Kroken på bunnen kan vendes slik at lykten kan henge som campinglykt.
Vedlikehold og rengjøring:
Kabinettet til lommelykten må rengjøres med en fuktig klut. Det er også best at du tar ut batteriene
først.
Bytte batterier:
Dersom lyset er dårlig eller det ikke kommer noe lys, bør du sjekke batteriene og eventuelt bytte
dem med nye.
Mulig problemer og løsninger:
Tekniske data
Deler som inngår:
LED- lommelykt
Instruksjonsbok
3 stk. 1,5 V AA-batterier (medfølger)
Råd om kasting:
I henhold til europeiske WEEE-regler er det ikke lov å fritt kaste elektronisk utstyr. Det må gis tilbake
til selger, til ofisiell miljøstasjon eller til autoriserte organisasjoner.
Kast uønskede batterier på spesiell batteriinnsamlingsstasjon eller generell miljøstasjon. Forhør
med lokale myndigheter for mer informasjon.
Problem Mulig årsak Løsning
Lyset fungerer
ikke etter når det
slås på
Batterirommet er ikke
ordentlig lukket
Kontroller at batteriene er riktig plassert
slik at rommet kan lukkes
Batteriene er brukt opp Sett inn nye batterier
Batteriene er ikke satt inn
på riktig måte
Kontroller at batteriene er satt inn på
riktig måte
Spenning
LED-strøm
Lumen verdi
Belysningstid
Mål for lykten
Vekten til lykten
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g

Служба работы с клиентами:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Мигающий BAUHAUS
RU
RU
- 35 - - 36 -
Art.Nr.: 24508629
ВАЖНО! Перед использованием внимательно прочитайте данную
инструкцию и храните ее у себя в надежном месте
Инструкция по технике безопасности
Используйтемигающий только в том случае, если у него нет дефектов и повреждений.
Данный продукт — не игрушка, поэтому храните его в недоступном для детей месте.
Во время очистки мигающего следите, чтобы в него не попала влага.
Не смотрите непосредственно на луч выходящего из фонаря света, а также не позволяйте
делать этого другим.
Если луч света будет светить вам в глаза, сразу же закройте их и отверните голову.
Если мигающие используются в школах, образовательных учреждениях и мастерских для
инвалидов, проследите, чтобы их использование происходило под присмотром обученного
персонала.
Если фонарь не используется в течение длительного времени, выньте из него батарейки.
Описание продукта:
Светодиодный мигающий фонарь используется только для освещения.
Надлежащее использование мигающего:
Ненадлежащее использование мигающего запрещено, оно может привести к повреждениям,
за который производитель не несет ответственности.
Инструкция по использованию:
1. Правильно установите батарейки с учетом положительного (+) и отрицательного (-)
полюсов.
2. Нажмите выключатель для включения/выключения фонаря.
3. Крючок в днище фонаря можно повернуть, чтобы использовать фонарь в качестве
светильника для кемпинга.
Техническое обслуживание и очистка:
Для очистки корпуса мигающего необходимо использовать влажную ткань, при этом
рекомендуем сначала извлечь батарейки.
Замена батареек:
Если интенсивность света станет недостаточной или фонарь совсем перестанет светить,
проверьте состояние батареек и в случае необходимости замените их.
Возникающие неполадки и их устранение:
Технические характеристики
Компоненты, входящие в комплект:
Светодиодный мигающий
Инструкция по эксплуатации
3 батарейки типа AA по 1,5 В (прилагаются)
Рекомендация по утилизации:
В соответствии с Директивой ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования
(WEEE) запрещается утилизировать электронные устройства вместе с отходами.
Необходимо вернуть их продавцу, сдать в официальный пункт по утилизации или
уполномоченным организациям.
Сдавайте ненужные батарейки только в специальные пункты по приему батареек или
специальные центры по сбору отходов. Подробности можно узнать у местных властей.
Неполадка Возможная причина Устранение
Батарейки разрядились Установите новые батарейки
При включении
выключателя
фонарь не
светит
Ненадлежащим образом
закрыто отделение для
батареек
Проверьте правильность установки
батареек, чтобы можно было надлежащим
образом закрыть отделение для батареек
Батарейки установлены
неправильно
Проверьте, правильно ли
установлены батарейки
Напряжение
Мощность светодиода
значение светового потока
Продолжительность горения
Интенсивность света
Вес фонаря
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g

Korisnička usluga:
BAHAG AG
Gutenbergstraße 21,
68167 Mannheim, Deutschland
Tel.-Nr.: 0800 3905 000
Internet: www.BAUHAUS.info
Baterijska lampa BAUHAUS
RS
RS
- 37 - - 38 -
Art.Nr.: 24508629
VAŽNO: Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre korišćenja
proizvoda i da ga čuvate
Bezbednosna uputstva:
Baterijsku lampu koristite isključivo kada nije pokvarena ili oštećena.
Ovaj predmet nije igračka i molimo vas da ga držite dalje od dece.
Molimo vas da vodite računa da vlaga ili vlažnost ne uđu u baterijsku lampu dok je čistite.
Ne gledajte direktno u zrak svetla i vodite računa da nijedna druga osoba to ne uradi.
Ukoliko zrak napreže vaše oči, odmah ih zatvorite i okrenite glavu na drugu stranu.
Prilikom korišćenja baterijskih lampi u školama, obrazovnim ustanovama i radionicama za ljude sa
invaliditetom, molimo vas da vodite računa da obučena osoba nadgleda rukovanje.
Izvadite baterije ukoliko ne planirate da koristite lampu tokom dužeg vremenskog perioda.
Opis proizvoda:
Ova LED baterijska lampa se koristi isključivo za osvetljivanje.
Ispravno korišćenje baterijske lampe:
Nepravilno korišćenje baterijske lampe nije dozvoljeno i može da dovede do oštećenja za koje
proizvođač ne preuzima odgovornost.
Uputstvo za korišćenje:
1. Ispravno postavite baterije, obratite pažnju na pozitivan (+) i negativan (-) pol.
2. Pritisnite prekidač da uključite/isključite.
3. Kuka na dnu može da se okrene da visi kao lampa za kampovanje.
Održavanje i čišćenje:
Kućište baterijske lampe mora da se čisti vlažnom krpom - mi preporučujemo da pre toga očistite
baterije.
Zamena baterije:
U slučaju slabog osvetljenja ili ukoliko se lampa za glavu ne pali, proverite status baterije i kada za
to dođe vreme, zamenite baterije novim.
Problemi koji se javljaju i rešenja:
Tehnički podaci
Komponente uključuju:
Lampicu baterijske lampe
Uputstvo za korišćenje
3 x 1,5 V AA baterije (uključene)
Savet za odbacivanje:
U skladu sa evropskom WEEE regulativom, električne uređaje nije dozvoljeno odbacivati kao kućni
otpad. Od vas se traži da proizvod vratite prodavcu, odnesete do zvaničnih otpada ili ovlašćenih
organizacija.
Iskorišćene baterije odbacite isključivo preko posebnih mesta za sakupljanje baterija ili posebnih
centara za sakupljanje otpada. Raspitajte se kod lokalnih vlasti za detalje.
Problem
Rešenje
Odeljak za bateriju se ne
zatvara kako treba
Proverite da su baterije ispravno postavljne
tako da odeljak može da se ispravno zatvori
Baterije su potrošene Zamenite novim baterijama
Baterije nisu postavljene
kako treba
Proverite da su baterije ispravno
postavljene
Mogući razlog
Napon
Napajanje lampice
Vreme osvetljenja
Merenje osvetljenja
Težina osvetljenja
Lumen vrijednost
Svetlo se ne
pali nakon
uuključivanja
4,5V (3x1,5 V Typ AA Batteries)
2W
100LM
210 min.
L=74mm; W=72mm; H=140mm
197g
Table of contents
Languages:
Other bauhaus Flashlight manuals