Heider CFX Super Power User manual


www.supertorch.comcfx.supertorch.com www.elfeneri.com.tr
Life Engineered
cfx.elfeneri.com.tr
®

ENGLISH ................... 2 - 3
DEUTSCH .................................. 4 - 5
FRANÇAIS .................................................... 6 - 7
NEDERLAND ....................................................... 8 - 9
ITALIANO ...................................................... 10 - 11
ESPANOL .......................................... 12 - 13
TÜRKÇE ................................... 14 - 15

HEIDER CFX SUPER POWER
EN
1. Lens
2. Variable zoom/Focus feature
3. Belt clip
4. Coated aluminum alloy
solid body
5. Wrist strap
6. Tactical type on-off button
Lighting duration 100 hours (at ultra low mode)
Body Coated aluminum alloy solid body
Lighting modes 6 modes
(High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Battery type 18650 type 3,6v rechargeable battery
Lighting distance 750 meters
Water resistance 5 meters (IPX-8 Standard)
LED type CREE XM-L2 series new generation High Power LED
TECHNICAL SPECIFICATIONS
6 MODES
2
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5

INSTRUCTIONS
PRODUCT MAINTENANCE
Clean your ashlight and the lens regularly with a clean cloth.
!WARNING
The LED of the ashlight warms up if it works for a long period of time. Do not let
it touch to your body.
Since the lighting power of the ashlight is considerably high, shining it directly
in to your own or others eyes may cause transient visual loss or harm the eyes.
Place the battery in the charger as indicated on the sticker. If the battery is not
placed in the right way, the charger and/or the battery may get damaged.
1. Turn the cap counter-clockwise to take it o.
2. Place a 3.6V 18650 type or CR123A
*2
battery inside.
3. Put the cap back on. To operate the ashlight, click the tactical on/o button. Click the
on/o button in succession to get the main modes. Clicking the on/o button halfway
repeatedly in rapid succession before clicking it trough will open the hidden functional
modes.
Attention!
The positive pole of the
battery should face the
lens-side of the ashlight.
1
3
2
4
3

HEIDER CFX SUPER POWER
DE
1. Linse
2. Zoomfunktion
3. Gürtelclips
4. Robustes Gehäuse aus
Aluminium-Legierung
5. Armband-Stecker
6. Ein-Aus-Drückknopf
Beleuchtungsdauer 100 Stunden
Gehäuse Robustes Gehäuse aus Aluminium-Legierung
Beleuchtungs-Modi 6 Modi (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Batterie-Typ Typ 18650, 3,6V auadbare Batterie
Beleuchtungsdistanz 750 Meter
Wasserdichtheit 5 Meter (IPX-8-Standard)
LED-Typ Serie CREE XM-L2, LED der neuen Generation
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
6 Modi
4
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5

INBETRIEBNAHME
PFLEGE
Wischen Sie die Handlampe und den Linse zeitweise mit einem Tuch ab.
WARNUNG!
LED erwärmt sich bei langzeitigem Gebrauch Aus diesem Grund vermeiden Sie
einen Körperkontakt mit dem vorderen Bereich der Handlampe.
Die Handlampe nicht in die Augen der Menschen oder anderer Lebewesen
zielen, da es wegen der hohen Lichtstärke augenschädlich ist. Es kann zu einer
vorübergehenden Blindheit verursachen.
Die Batterie wie auf dem Etikett gezeigt in das Auadegerät einlegen Bei einem
verkehrten Einlegen wird das Gerät unbedingt beschädigt.
1. Drehen Sie den Druckknopf im hinteren Bereich der Handlampe im
Gegenuhrzeigersinn ab.
2. Legen sie ein 18650 oder CR123A*2 typ batterie in der taschenlampe.
3. Die Handlampe ist leicht zu bedienen, wenn Sie die vorstehenden Hinweisen folgen.
Achtung!
Der Pluspol der Batterie soll
auf den vorderen Bereich der
Handlampe.
1
3
2
4
5

HEIDER CFX SUPER POWER
FR
1. Lentille
2. Fonction Zoom
3. Clip ceinture
4. Corps solide en alliage
d’aluminium
5. Entrée de bracelet du poignet
6. Bouton marche/arrêt
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5
Durée d’éclairage 100 heures
Corps Corps solide en alliage d’aluminium
Modes d’éclairage 6 modes
(High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Type de batterie type 18650 3,6V batterie rechargeable
Distance d’éclairage 750 mètres
Étanchéité à l’eau 5 mètres (Norme IPX-8)
Type de LED Série CREE XM-L2 LED nouvelle génération
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6 MODES
6

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyez avec chion votre torche et sa lentille de temps en temps.
AVERTISSEMENT
Lors d’une utilisation de longue durée, la LED chaue. C’est pourquoi, ne mettez pas
en contact avec votre corps la partie avant de votre torche.
Du faite de la forte éclairage de la lampe de poche, ne visez pas les yeux des
personnes ou autres être vivant. Vous pouvez être aveuglé sur une durée limitée
ou encore endommager les yeux.
Insérez la pile comme indiquée sur l’étiquette dans le chargeur.
1. Retirez le support située à l'arrière en la faisant tourner dans le sens antihoraire.
2. Insérez une pile rechargeable 18650 ou CR123A*2 de type Li-ion.
3. Revissez à nouveau le support et appuyez sur le bouton. Votre torche va fonctionner.
Si vous réappuyer sur le bouton, elle s'éteint.
4. Si vous avez réalisé les instructions ci-dessus, vous pouvez utiliser votre lampe de
poche sans soucis.
! ATTENTION
Une mauvaise insertion
de la pile, l'endomagera
fortement
1
3
2
4
7

HEIDER CFX SUPER POWER
NL
1. TIR-Lens
2. Variabel Zoom/Focus
3. Riemklip
4. Sterke behuizing vervaardigd
uit een hard geannodiseerde,
‘Military-grade’ aluminium
legering.
5. Polskoord
6. Aan/uit knop
Batterijduur 100 uur (Ultra-lage stand)
Behuizing
vervaardigd uit een hard geannodiseerde, ‘Military-grade’ aluminium legering.
Standen
6 standen (Hoog, Laag, Ultra-laag, SOS, LB, Stroboscoop)
Batterij type 18650 type 3,6V oplaadbare Li-ion batterij
Bereik 750 meter
Waterdichtheid 5 meter (IPX-8 normen)
LED type CREE XM-L2 Serie High Power Led
Technisce specicaties
6 STANDEN
8
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5

Gebruiksaanwijzingen
Onderhoud
Maak uw zakmlamp regemaltig schoon met een schone/droge doek
Waarschuwing!
Bij langdurig gebruik van uw zaklamp kunnen de LED lamp en Lens heet worden.
Wij raden het af om na langdurig gebruik de voorkant of lens van uw zaklamp aan
te raken. Gebruik indien noodzakelijk beschermende handschoeisel/kleding.
Houd bij het gebruik van uw zaklamp rekening met de risico dat het felle licht een
tijdelijke blindheid of oogschade kan veroorzaken als u deze direct in uw eigen
ogen of die van anderen laat schijnen. Wees daarom voorzichtig
Let er op dat u de batterij bij het opladen plaatst zoals aangegeven op de oplader.
Indien u deze verkeerd plaats zal de batterij beschadigd raken.
1.
Schroef de dop aan de achterzijde van uw zaklamp tegen de klok in om deze te openen.
2. Plaats een 18650 type 3,6V of CR123A*2 batterij in uw zaklamp.
3. Plaats de dop terug en schroef deze met de klok mee in. Druk op de aan/uit knop om
uw zaklamp te gebruiken. Druk de aan/uit knop een aantal keer achter elkaar half in
voordat u deze helemaal doorklikt om de functionele standen te gebruiken.
Waarschuwing!
Plaats de batterij in uw
zaklamp met de positieve
pool richting de lamp
1
3
2
4
9

HEIDER CFX SUPER POWER
IT
Durata illuminazione 100 ore
Struttura Struttura solida in lega di alluminio
Modalità di illuminazione
6 modalità (Alta, Bassa, Ultra Bassa, SOS, LB, Stroboscopio)
Tipo di batteria tipo 18650 ricaricabile da 3,6V
Distanza di illuminazione 750 metri
Impermeabilità all’acqua 5 metri (standard IPX-8)
Tipo LED LED di ultima generazione serie CREE XM-L2
CARATTERISTICHE TECNICHE
6 Modalità
10
1. Lenti
2. Funzione zoom
3. Clip per cintura
4. Struttura solida in lega di
alluminio
5. Inserimento per cinturino
da polso
6. Tasto di apertura-chiusura
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
CURA DEL PRODOTTO
Pulite a intervalli regolari la vostra torcia tascabile e la lente con un panno.
AVVERTENZA
Quando la torcia è utilizzata a lungo il LED si scalda. Per questo motivo non mettete
a contatto la parte anteriore della torcia con il vostro corpo.
Data la forte luce della torcia tascabile, non indirizzatela in modo diretto agli occhi
di altre persone o esseri viventi. Può essere motivo di cecità temporanea e/o può
danneggiare gli occhi.
Se la pila viene posizionata in senso inverso verrà danneggiata.
1. Togliete il coperchio posteriore in cui si trova un tasto girandolo in senso antiorario.
2. Utilizzate una battera ricaricabile al Li-ion del tipo 18650 3.6V o CR123A*2.
3. Avvitate di nuovo il coperchio e premete il tasto. La vostra torcia funzionerà. Premenm-
do di nuovo il tasto si spegnerà
4. Una volta completate le istruzioni di cui sopra potrete facilmente utilizzare la vostra
torcia tascabile.
Attenzione!
Il polo positivo della
batteria deve trovarsi sul
lato della lampada.
1
3
2
4
11

HEIDER CFX SUPER POWER
ES
1. Lupa
2. Función de zoom
3. Sujetador para Cinturón
4. Cuerpo fuerte con aluminio
aleado
5. Ranura para
6. Botón de encendido/
apagado
Duración de iluminación 100 horas
Cuerpo Cuerpo fuerte con aluminio aleado
Modos de iluminación 6 modos (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Tipo de Batería Tipo 18650 3,6V batería recargable
Distancia de iluminación 750 metros
Impermeabilidad 5 metros (Estandar IPX-8)
Tipo de LED El serie CREE XM-L2 nueva generación de LED
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
6 MODOS
12
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5

INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Limpie linterna y lente periódicamente con un paño.
¡ ADVERTENCIA !
LED se calienta a causa del uso a largo plazo. Por eso, no permita que la parte
frontera de la linterna tenga contacto con su cuerpo.
Como la luz de la linterna es fuerte, no la dirija directamente a los ojos de gente o
de otros vivos. Puede causar la ceguera temporal y / o puede dañar los ojos.
Coloque la batería en el cargador como se muestra en la etiqueta Sufrirá
denitivamente daños en caso de que la batería se coloque incorrectamente.
1. Saque la tapa haciéndola girar hacia la izquierda en la que hay el botón en trasero.
2. Coloque una batería Li-ion recargable de tipo 18650 3.6V o CR123A*2.
3. Atornille la tapa de nuevo y pulse el botón. Su linterna funcionará. Se cerrará cuando
pulse el botón de nuevo.
4. Puede usar su linterna con facilidad después de cumplir las instrucciones arriba.
¡ Atención !
El polo positivo (+) de la
batería debe ser hacia la
lámpara.
1
3
2
4
13

HEIDER CFX SUPER POWER
TR
1. Lens
2. Zoom fonksiyonu
3. Bel klipsi
4. Alüminyum alaşım
sağlam gövde
5. Bileklik girişi
6. Açma-kapam butonu
Aydınlatma süresi 100 saat
Gövde Alüminyum alaşım sağlam yapı
Aydınlatma modları 6 mod
(High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Pil tipi 18650*1 li-on şarj edilebilir ya da CR123A*2 tip pil
Aydınlatma mesafesi 750 metre
Suya dayanıklılık 5 metre (IPX-8 Standardı)
LED-Lens tipi CREE XML2 serisi yeni nesil LED + TIR lens
TEKNİK ÖZELLİKLER
6 MOD
14
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5

KURULUM TALİMATI
ÜRÜN BAKIMI
Belirli aralıklarla cep fenerinizi ve lensi bir bez ile temizleyiniz.
! UYARI
Uzun süreli kullanımlarda LED ısınır, bu nedenle fenerin ön kısmını vücudunuza
temas ettirmeyiniz.
Cep fenerinin ışığı güçlü olduğundan, insan ya da diğer canlıların direkt olarak
gözlerine tutmayınız. Geçici körlüğe neden olabilir veya gözlere zarar verebilir.
Pili etikette gösterildiği gibi şarj cihazına yerleştiriniz. Pilin ters yerleştirilmesi
durumunda kesinlikle hasar görecektir.
1. Arka taraftaki butonun bulunduğu kapağı saat yönünün tersine çevirerek çıkarın.
2. Bir adet 18650 ya da CR123A*2 pil takın.
3. Kapağı yeniden vidalayın ve butona basın. Feneriniz çalışacaktır Tekrar butona
bastığınızda kapanacaktır.
4. Yukarıdaki talimatları yerine getirdiğinizde cep fenerinizi rahatlıkla kullanabilirsiniz.
Dikkat!
Pilin artı ucu lamba tarafına
gelmelidir.
1
3
2
4
15

Heider CFX Flashlight / 18650 rechargeable battery / High quality battery charger / Wrist
strap / 110 v plug adapter for certain countries / SIR O-ring / Tactical type on-o button
Heider CFX Taschenlampe / 18650 Auad bare Batterie / Hoch-qualitative Ladegerät
Auäng-Band /
Stecker für Länder mit 110 V Netzspannung
/
SIR O-Ring
/
Einschaltknopf
zum drücken nach Taktik
Torche Heider CFX / Batterie rechargeable 18650 / Chargeur de haute qualité / Cordon
poignet / Adapteur de prise compatible 110 v pour certains pays / Joint torique SIR
Bouton on/o de type tactique
Linterna Heider CFX / 18650 batería recargable / Cargador de batería de alta calidad
Cable de la muñeca / Aparato de tomacorriente 110v para algunos paises / SIR Junta
tórica / Botón de encendido y apagado de tipo táctico
Torcia Heider CFX / Batteria ricaricabile 18650 / Caricabatterie di alta qualità
Cordoncino da polso / Per alcuni paesi dispositivo per prese da 110 v / SIR O-ring
Tactical type on-o button
Heider CFX el feneri / 18650 şarj edilebilir batarya / Yüksek kaliteli şarj cihazı
Bilek kordonu / SIR O-ring / Taktik tip açma/kapama düğmesi
HEIDER CFX Zaklamp / 18650 type oplaadbare batterij / Oplader van hoge kwaliteit /
Batterij Oplader / Polskoord / SIR O-ring / Tactsiche aan/uit-knop
PACKAGE CONTENT
EN
DE
FR
ES
IT
TR
NL


Headquarters
Research & Development
Operation / Call Center
Metem International BV
Kabelweg 43, 1014 BA Amsterdam - Nederland
Metem Teknoloji LTD
Necatibey Cad. No: 61 Karakoy - Istanbul - TURKEY
www.metemteknoloji.com
www.metem.eu
Other manuals for CFX Super Power
1
Table of contents
Languages:
Other Heider Flashlight manuals