BAUKER BG750 User manual

Importado y/e Distribuido por: Argentina:FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18(1008) -Buenos Aires. Tel.:54-11-4710-5600. -Brasil : CONSTRUDECOR S.A -CNPJ: 03.439.316/0038-64 – SAC:
55-11-2065-2500. - Chile: SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago. Tel.: 56-2-2738-1000 /IMPERIAL S.A., RUT 76.821.330-5. Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.:
56-2-2399-7000 / FALABELLA RETAIL S.A., RUT 77.261.280-K - Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., RUT 78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo,
Santiago - Tel.: 562-827-0211 - Colombia: SODIMAC COLOMBIAS.A., Cód. SIC 800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº, 80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-5460000 / FALABELLA DE COLOMBIA S.A.,
NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 , No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.: 57-1-5878002 Nacional: 01-8000-113252. - Perú:Tiendas del Mejoramiento del Hogar S.A. RUC 20112273922. Av. Angamos Este Nro. 1805
Int.2, Surquillo-Lima –Lima. Tel:51-1-2119500 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 , Av.Paseo de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.: 51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805
, oficina 5 , Piso 10 , Surquillo , Lima - RUC. 20508565934 - Tel.: 51-01-513-335 -Uruguay: Homecenter Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 -Plaza Independencia 811, Montevideo, Uruguay -Tel.: 598-2604-7105
México:COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de C.V. Avenida Adolfo Lopez Mateos 201, Colonia Santa Cruz Acatlan, Naucalpan De Juarez, Estado de México, C.P. 53150. RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 5375 9000.
3 /
YEARS WARRANTY
GARANTÍA
AÑOS GARANTIA
ANOS
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ARGENTINA
Teléfono de contacto:
0810-222-7634
www.sodimac.com.ar
CHILE
Teléfono de contacto:
600 600 4020
www.sodimac.cl
BRASIL
Telefone de contato:
0300 7634622
www.sodimac.com.br
URUGUAY
Teléfono de contacto: 0800-7634
www.sodimac.com.uy
PERÚ
Teléfono de contacto: 4192000
www.sodimac.com.pe
www.maestro.com.pe
COLOMBIA
Teléfono de contacto:
01 8000 115 150
www.homecenter.com.co
Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
MÉXICO
Teléfono de contacto
01 800 522 53 53
www.sodimac.com.mx
ESPAÑOL/PORTUGUÉS/INGLÉS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
BENCH GRINDER 3 " (75 mm)
ESMERIL ANGULAR 3 " (75 mm)
ESMERILHADEIRA DE BANCO 3 " (75 mm)
IMAGEN/IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA
REPLACE HIGH
RESOLUTION
IMAGE
MODELO/MODEL: BG750

Descripción
Descripción
técnica
2
1
técnica
NOTA: Los detalles y especificaciones aquí contenidos, son los considerados correctos
al momento de imprimir esta información. No obstante, el fabricante se reserva el
derecho de cambiar la información técnica sin aviso previo.
ESMERIL DE BANCO
Modelo
Potencia de entrada
Velocidad sin carga
Tamaño del disco
Eje
Peso
BG750
120 W
0 r/min (RPM) - 10 000 r/min (RPM)
D 75 mm x 20 mm x D 10 mm
(D 3 "x 3/4 " x D 3/8 ")
3/8 " (10 mm)
3 kg (6.61 lb)
País Voltaje / Tensión Frecuencia Ficha Enchufe
Chile 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Colombia 110 V~ 60 Hz
Perú 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Argentina 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Uruguay 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Brasil 220 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Brasil 110 110 V~ 60 Hz
México 110 V~ 60 Hz
Voltaje / Tensión - Frecuencia de entrada

Siempre use
lentes de
seguridad
Siempre use
máscara anti
polvo
Siempre use
zapatos de
seguridad
ATENCIÓN
Siempre use
guantes de
seguridad
Descripción
de las piezas
4
3
Descripción
de las piezas
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión,
el usuario debe leer este manual de instrucciones.
7. Eje flexible
1. Perilla de encendido/apagado
y variador de velocidad
3. Protector de ojos
8. Tuerca conectora
del eje flexible
2. Disco de fibra para pulir
6. Cubierta del disco
5. Disco abrasivo
para esmerilar
4. Soporte
de pieza de trabajo

6
5
Instrucciones generales
de seguridad para herramientas eléctricas
Área de trabajo
ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
Si omite el cumplimiento de las instrucciones dadas a continuación, puede sufrir
una descarga eléctrica u ocasionar fuego y/o lesiones personales. Conserve todas las
advertencias e instrucciones para una futura referencia. La expresión “herramienta
eléctrica” en todas las advertencias listadas más abajo, se refiere tanto a las
herramientas operadas con cable como también a aquellas operadas a baterías
(inalámbricas).
Instrucciones
generales de seguridad para
herramientas eléctricas
A. Siempre mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
y oscuras pueden provocar accidentes.
B. No use herramientas eléctricas donde exista riesgo de causar explosión, por ejemplo,
en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo o los gases.
C. Mantenga tanto a niños como a transeúntes y espectadores lejos mientras opere una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar que el operador pierda el control
de la herramienta.
A. Los enchufes de las herramientas eléctricas, deben ser coincidentes con la toma
eléctrica. Jamás modifique el enchufe de manera alguna. No use adaptador de enchufe
con herramientas eléctricas que requieran conexión a tierra. Los enchufes sin modificar
y las tomas eléctricas coincidentes, reducirán el riesgo de una descarga eléctrica.
B. Evite el contacto del cuerpo con superficies cimentadas o con conexión a tierra, tales
como tubos, radiadores, estanterías y refrigeradores. Hay un incremento de riesgo de
descarga eléctrica, si su cuerpo es conectado a tierra.
C. Jamás exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El
agua que penetra al interior de una herramienta aumentará el riesgo de una descarga
eléctrica.
D. No haga mal uso del cable. Jamás traslade la herramienta tomándola por el cable
como tampoco debe tirar bruscamente de él para desconectar la herramienta de la toma
eléctrica. Mantenga el cable siempre lejos del calor, aceite, bordes filosos o piezas
móviles. Los cables dañados o enredados, incrementarán el riesgo de una descarga
eléctrica.
E. Cuando opere una herramienta eléctrica diseñada para exteriores, sólo use cables de
extensión eléctrica diseñados para uso exterior. El uso de este tipo de cables, diseñados
para el uso exterior, reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad eléctrica
IMPORTANTE: Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el
fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin
de evitar un peligro.

8
7
Instrucciones generales
de seguridad para herramientas eléctricas
A. Manténgase alerta, siempre mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras esté
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido, mientras la opera, puede causar lesiones personales serias.
B. Use equipo de seguridad. Siempre use lentes de protección. Equipamiento de
seguridad tal como máscara para polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco y
protectores auditivos, los cuales, usados adecuadamente, reducirán las lesiones
personales.
C. Evite el encendido fortuito. Asegúrese que el interruptor de encendido se encuentre en
posición apagado antes de enchufar el artefacto, sobre todo con máquinas como ésta,
que cuentan con botón de funcionamiento permanente. Transportar herramientas
eléctricas con su dedo en el interruptor, aumenta el riesgo de accidentes.
D. Quite cualquier llave o herramienta de regulación antes de encender la herramienta
eléctrica. Una herramienta o llave que se deje junto a una pieza rotatoria de la
herramienta eléctrica, puede ocasionar lesiones personales.
E. No se extralimite. Mantenga los pies en forma adecuada y equilibrados en todo
momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
F. Vístase apropiadamente. No use ropa holgada o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
guantes, lejos de piezas móviles. La ropa suelta, joyas o pelo largo, pueden engancharse
en las piezas móviles.
G. Si son suministrados dispositivos de conexión para la extracción del polvo e
instalaciones de recolección, asegúrese de que ellos estén correctamente conectados y
de que sean usados en forma adecuada. El uso de estos dispositivos puede reducir los
riesgos relacionados con el polvo.
Mantención cuidadosa
de las herramientas eléctricas
Seguridad personal
A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta,
de acuerdo a la aplicación requerida. El usuario, trabajará de manera más segura y mejor
con la herramienta eléctrica adecuada, en un área específica de aplicación.
B. Jamás use un artefacto que tenga el interruptor de encendido/apagado, defectuoso.
Una herramienta eléctrica que no pueda ser encendida ni apagada, es peligrosa y debe
ser reparada sólo por el servicio técnico autorizado.
C. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambio de
accesorios o almacenar cualquier herramienta eléctrica. Tales medidas de seguridad
preventivas, reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.
D. Guarde las herramientas eléctricas sin uso lejos del alcance de los niños y jamás
permita que aquellas personas que no estén familiarizadas con las herramientas o con
estas instrucciones, puedan operar esta máquina. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de aquellos usuarios no adiestrados en su uso.
E. Mantención de las herramientas eléctricas. Revise cualquier mala alineación o unión
de piezas móviles, avería de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar la
operación normal de las herramientas eléctricas. Si la herramienta está dañada debe ser
reparada, sólo por su servicio técnico autorizado antes de ser usada. Muchos accidentes
son causados por una pobre mantención de las herramientas eléctricas.
F. Mantenga las herramientas de corte filosas y limpias. Las herramientas de corte
mantenidas apropiadamente, con los bordes de corte correctamente afilados, están
menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
G. Use la herramienta eléctrica, accesorios y brocas, etc., de acuerdo con las
instrucciones suministradas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a
ser desarrollado. El uso de las herramientas eléctricas para un propósito diferente para el
cual fueron diseñadas, puede provocar una situación peligrosa.

10
9
Asegúrese de que la mantención y/o reparación de la herramienta eléctrica, sea hecho
sólo por su servicio técnico autorizado y usando sólo repuestos originales. Esto
garantizará su seguridad y la de esta herramienta.
Servicio
Instrucciones generales
de seguridad para esmeril de banco
Instrucciones de Seguridad Específicas
para Esmeril de banco
ADVERTENCIA: Para asegurar el empleo seguro de la herramienta,
lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad y operación.
a. Al esmerilar cualquier metal, la herramienta produce chispas las cuales pueden
saltar a su ropa o a su cara. El usuario debe usar una máscara facial completa para la
cara y ropa protectora adecuada. Además, asegúrese de que no esté operando el
esmeril alrededor de materiales o líquidos inflamables. Siempre asegúrese de que los
protectores de seguridad y los protectores de los discos de esmerilar estén en su lugar,
en todo momento.
b. Asegúrese de que los discos de esmeril estén por sobre el rango de velocidad (rpm)
que alcanza la máquina. Observe este dato en la etiqueta del esmeril y en el empaque
de los discos.
c. Frecuentemente, enfríe la pieza en agua para prevenir el sobre calentamiento, tenga
cuidado de que no entre agua en el esmeril.
d. Use el soporte de material de trabajo (4) para sostenerlo. Si éste no es usado, la
torsión del disco de esmeril puede arrancar de sus manos la pieza de trabajo, pudiendo
provocar serios daños.
e. No use discos de óxido de aluminio cuando esmerile metales no ferrosos como
aluminio y latón. Use discos de carburo de silicio.
f. Cuando pula material, siempre sostenga el material en el lado más bajo del disco
pulidor. Siempre mantenga los dedos alejados del disco del esmeril y del soporte de
material de trabajo.
Nota: El rendimiento de esta herramienta, varía dependiendo de las variaciones en el
voltaje de la línea local. El uso de extensiones eléctricas puede afectar, además, el
rendimiento de la herramienta.
ADVERTENCIA: Las advertencias, precauciones e instrucciones declaradas en
este manual pueden no cubrir todas las posibles condiciones y situaciones
que pueden ocurrir. Debe ser entendido por el operador que el sentido común
y la precaución son factores que no pueden incorporarse a este producto, pero
deben ser proporcionados por el operador.
1. Inserte el enchufe en la toma eléctrica.
2. Gire la perilla de control de velocidad en el sentido de las agujas
del reloj para encender el motor y para ajustar su velocidad.
3. Para apagar la herramienta, gire la perilla en el sentido contrario
de las agujas del reloj hasta que suene un clic.
4. Jamás deje el esmeril de banco encendido y sin atención.
Siempre apague la herramienta cuando no esté en uso, espere a
que termine de girar el disco.
1. Siempre acerque la pieza de trabajo al disco en forma suave y no temblorosa.
2. La pieza de trabajo se calentará rápidamente, por lo tanto, frecuentemente enfríela en
agua, según se requiera.
3. Cuando esmerile aceros a alta velocidad tales como brocas y partes de herramientas,
evite que la alta temperatura se acumule ya que esto puede afectar el temple del acero.
Manténgala refrigerada.
4. Para piezas de trabajo pequeñas tales como brocas para taladrar o cinceles, evite
aplicar presión al disco en la parte alta de éste ya que podría causar que la pieza de
trabajo se llegue a meter entre el soporte de pieza de trabajo y el disco.
Apagar y Encender
Uso del esmeril
ADVERTENCIA: Antes de la operación, ajuste la
distancia entre el soporte y el disco de esmeril para
asegurarse de que la distancia es inferior a 2 mm.

12
11
Instrucciones de uso
1. Introduzca el eje flexible a través de la cubierta del disco (6) y
alinee. El eje tiene sólo una posición.
2. Apriete la tuerca conectora del eje flexible (8) sobre la cubierta
del disco.
3. El flexible tiene un pequeño mandril en uno de sus extremos,
suéltelo de la siguiente manera:
·Introduzca el bloqueador metálico como se muestra en la imagen.
·Gire el eje y acomode el bloqueador hasta que el mandril quede
bloqueado.
·Con la llave hexagonal suministrada suelte el mandril.
4. Inserte la punta de herramienta en el mandril
5. Apriete el mandril de la misma forma que lo soltó, pero girando a
la inversa.
6. Tome firmemente la manilla del eje flexible con una mano y
encienda el esmeril con la otra mano.
PRECAUCIÓN: Siempre use lentes de seguridad cuando
esmerile.
7. Cuando termine, apague el esmeril y espere a que se detenga
antes de dejar el eje flexible.
Esmerilar con el eje flexible Reemplazar el disco de fibra
los discos de esmeril
REEMPLAZAR EL DISCO DE FIBRA.
a. Suelte la tuerca con una llave hexagonal o con una ajustable.
b. Quite la tuerca y la brida (golilla).
c. Quite el disco de fibra.
d. Para instalar un nuevo disco, siga las instrucciones de más arriba
pero a la inversa

Instrucciones de uso
14
13
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Información para la eliminación ambientalmente responsable de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (RAEE), para los usuarios particulares.
Este símbolo en los productos o los documentos que los acompañan
indica que los equipos eléctricos y electrónicos usados o que han
alcanzado el fin de su vida útil no deben eliminarse con los residuos
domésticos. Para la eliminación, el tratamiento, la recuperación y el
reciclaje adecuados, lleve estos productos a los puntos de acopio
designados, donde serán aceptados de forma gratuita. También es
posible que en algunos países pueda devolver sus productos a su
distribuidor al comprar un producto nuevo equivalente. Eliminar correctamente este
producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y a evitar cualquier efecto adverso sobre
la salud humana y el medio ambiente que pudiera producirse por la eliminación y
manipulación inadecuada de los desechos. Contacte a su autoridad local para obtener
más detalles sobre el centro de acopio más cercano. Pueden aplicarse sanciones por
la eliminación incorrecta de estos residuos de conformidad con la legislación local.
Si desea deshacerse de este producto, contacte a las autoridades locales o al
distribuidor y pida información sobre el método correcto de eliminación.
SÍMBOLOS
La placa de características de su herramienta puede contener algunos símbolos. Estos
representan información importante sobre el producto o instrucciones sobre su uso.
Use protección auditiva
Use protección para los ojos
Use protección respiratoria
Cumple con las normas de seguridad
Lea el manual de instrucciones
El producto cumple con los requisitos de RoHs
Advertencia general
Los productos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con la basura doméstica.
Recicle en las instalaciones correspondientes.
Consulte a su autoridad local o al distribuidor para obtener información sobre el reciclaje.
REEMPLAZAR EL DISCO DE ESMERIL.
a. Suelte los 3 tornillos en la carcasa protectora del
disco con el destornillador.
b. Quite la cubierta del disco.
c. Quite el disco de fibra.
d. Para instalar un nuevo disco, siga las instrucciones
de más arriba pero a la inversa.

16
15
Garantía y
servicio técnico
Gracias por escoger este producto
Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía
• Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una
garantía de fabricación de acuerdo a las normas vigentes.
• Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto.
POR FAVOR, GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA
• Si este producto presenta una falla dentro del periodo de garantía, diríjase al SST
autorizado.
• Incluya su comprobante de compra original, detalle de las fallas, su nombre y
dirección, lugar y fecha de compra. El fabricante no efectuará reembolso. Todo producto
deberá estar adecuadamente limpio, seguro y embalado cuidadosamente para prevenir
daños o lesiones durante el transporte. El fabricante podrá rechazar los despachos poco
apropiados o inseguros.
• Debe facilitar el comprobante de compra antes de llevar a cabo cualquier trabajo de
reparación o mantención.
• Todos los trabajos deben ser llevados a cabo sólo por servicio técnico autorizado.
• Cualquier pieza que sea reemplazada dentro de la garantía, será propiedad del
servicio técnico autorizado y no será devuelta.
• La reparación o reemplazo del producto no extenderá el periodo de garantía.
• La reparación o reemplazo de su producto bajo garantía le otorga beneficios
adicionales y que no afectan sus derechos como consumidor establecidos en la ley.
Lo que cubre la garantía:
Las reparaciones cubiertas por la garantía deben cumplir las siguientes condiciones:
• Que los defectos sean atribuibles a fallos o defectos en los materiales o la
manufactura. Si cualquier pieza ya no está disponible o está descontinuada, el
fabricante la reemplazará con una pieza alternativa y funcional, dentro del período de
garantía.
• Que las instrucciones de este manual se hayan observado completamente.
• Que la reparación no haya sido realizada o intentada por personas ajenas al servicio
técnico autorizado.
• Que se hayan utilizado únicamente accesorios originales
• Que el producto no se haya expuesto a malos usos tales como golpes, abolladuras o
a ambientes dañinos para la máquina
Lo que no cubre la garantía:
El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de:
• El desgaste de partes y/o componentes debido a la operación normal del equipo.
• Daños accidentales causados por el transporte, uso negligente y operación
inadecuada, consecuentes de un uso o una instalación erróneos o impropios, que no
observen las advertencias expuestas en el manual de instrucciones.
• Cambio o modificación del producto en cualquier forma.
• El uso de partes y accesorios distintos de los originales del fabricante.
• Instalación defectuosa.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por un servicio técnico o persona no
autorizadas.
Este equipo está diseñado para un uso PROFESIONAL y para otro tipo de actividades
domésticas normales. Por lo tanto, la garantía NO CUBRIRÁ usos diferentes al
especificado. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a
personas u objetos materiales causados por una mala instalación o por un uso
incorrecto del equipo.
Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el
producto junto con su comprobante de compra. Nuestro servicio de post-venta lo
asistirá con gusto.
Garantía
y servicio técnico

18
17
Especificações
Especificações
técnicas
técnicas
NOTA: Estas especificações técnicas são consideradas corretas ao imprimir o manual
de uso. Entretanto, o fabricante reserva-se o direito de realizar qualquer alteração sem
aviso prévio.
ESMERILHADEIRA DE BANCO
Modelo
Potência de máxima
Velocidade sem carga
Tamanho del disco
Eixo
Peso
BG750
120 W
0 r/min (RPM) - 10 000 r/min (RPM)
D 75 mm x 20 mm x D 10 mm
(D 3 "x 3/4 " x D 3/8 ")
3/8 " (10 mm)
3 kg (6.61 lb)
País Voltagem / Tension frequência Ficha Tomada
Chile 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Colombia 110 V~ 60 Hz
Perú 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Argentina 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Uruguay 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Brasil 220 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Brasil 110 110 V~ 60 Hz
México 110 V~ 60 Hz
Voltagem / Tension - frequência de entrada

Use sempre
protetor
anti barulho
Use sempre
sapatos de
segurança
Use sempre
lentes de
segurança
ATENÇÃO
Use sempre
luvas de
segurança
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão,
o usuário deve ler o mnanual de instruções.
20
19
Descrição
dos componentes
Descrição
dos componentes
7. Eixo flexível
1.Interruptor de ligado /
desligado e variador de velocidade
3. Protetor de olhos
8. Porca conectora
de eixo flexível
2. Disco de fibra para polir
6. Coberta de disco
5. Disco abrasivo
para esmerilar
4. Suporte de peça
de trabalho

22
21
Instruções de segurança
para ferramentas elétricas
Área de trabalho
Advertência! Leia atentamente todas as instruções. O descumprimento das
instruções detalhadas abaixo pode resultar em choques elétricos, incêndios ou
ferimentos. Conserve todas as advertências e instruções para futuras consultas.
O termo "ferramenta elétrica" se refere, e todas as advertências, às ferramentas que
funcionam mediante redes elétricas bem como às ferramentas sem fio, operadas a
bateria.
Instruções
de segurança para ferramentas elétricas
A. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho
pouco iluminadas podem causar acidentes.
B. Não use ferramentas elétricas em ambientes com risco de explosão, onde se
encontram líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas geram faíscas
que podem inflamar pós ou vapores.
C. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta elétrica durante o seu
uso. Caso ocorra uma distração do operador, é possível que ele perca o controle sobre a
ferramenta.
A. O plugue da ferramenta elétrica deve encaixar completamente na tomada. Não
modifique o plugue de maneira alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas
elétricas protegidas por ligação terra. Plugues padronizados e tomadas apropriadas
reduzem o risco de choques elétricos.
B. Evite que seu corpo entre em contato direto com superfícies ligadas a terra, como
tubos, refrigeradores e aquecedores. Existe elevado risco de choque elétrico quando
alguma parte do corpo está em contato direto com a terra.
C. Mantenha o aparelho afastado de chuva ou umidade. Infiltração de água numa
ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
D. Não utilize o cabo da ferramenta para transportar, pendurar ou desconectar o plugue
da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, áreas cortantes ou partes do
aparelho em movimento. Cabos danificados aumentam o risco de choque elétrico.
E. Ao trabalhar com a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize cabos de extensão
apropriados. A utilização desses cabos reduz o risco de choque elétrico.
Segurança elétrica
IMPORTANTE: Se o cabo de alimentação da ferramenta estiver danificado, este
deverá ser substituído por um cabo preparado especialmente, disponível
mediante a assistência técnica autorizada. Não tente operar ferramentas em
más condições.

24
23
Instruções de segurança
para ferramentas elétricas
A. Esteja atento, observe o que você está fazendo e tenha prudência ao trabalhar com
ferramentas elétricas. Não utilize ferramentas elétricas quando estiver cansado, sob
influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um pequeno momento de descuido ao
utilizar ferramentas elétricas pode levar a lesões graves.
B. Ao utilizar ferramentas elétricas, use equipamentos de proteção como máscaras de
proteção contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança,
protetor auricular e óculos de proteção, de acordo com o tipo de aplicação da ferramenta
elétrica, para reduzir os riscos de acidentes.
C. Evite o funcionamento involuntário das ferramentas elétricas. Certifique-se de que a
ferramenta esteja desligada antes de conectá-la à rede, bem como antes de levantá-la
ou transportá-la. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor pode gerar
acidentes.
D. Remova chaves de regulagem ou de aperto antes de ligar a ferramenta elétrica.
Chaves fixadas a partes móveis que possuem movimento de rotação podem resultar em
graves acidentes.
E. Não trabalhe em posições anormais. Mantenha sempre o equilíbrio e a firmeza durante
a utilização de ferramentas elétricas. Isso gera maior controle durante situações
inesperadas de uso.
F. Utilize roupas apropriadas. Não use roupas largas nem joias ou relógios. Mantenha
cabelos, roupas e luvas afastadas das partes em movimento da ferramenta. Roupas
largas, cabelos compridos, joias e relógios podem vir a se prender nas partes em
movimento da ferramenta elétrica.
G. Se as ferramentas possuírem acessórios especiais para aspiração ou coleta de poeira,
assegure-se de que estejam devidamente fixados. A utilização de equipamentos de
coleta de poeira reduz o risco de inalação de pó.
Manutenção e cuidados
de ferramentas elétricas
Segurança pessoal
A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta,
de acuerdo a la aplicación requerida. El usuario, trabajará de manera más segura y mejor
con la herramienta eléctrica adecuada, en un área específica de aplicación.
B. Jamás use un artefacto que tenga el interruptor de encendido/apagado, defectuoso.
Una herramienta eléctrica que no pueda ser encendida ni apagada, es peligrosa y debe
ser reparada sólo por el servicio técnico autorizado.
C. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambio de
accesorios o almacenar cualquier herramienta eléctrica. Tales medidas de seguridad
preventivas, reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.
D. Guarde las herramientas eléctricas sin uso lejos del alcance de los niños y jamás
permita que aquellas personas que no estén familiarizadas con las herramientas o con
estas instrucciones, puedan operar esta máquina. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de aquellos usuarios no adiestrados en su uso.
E. Mantención de las herramientas eléctricas. Revise cualquier mala alineación o unión
de piezas móviles, avería de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar la
operación normal de las herramientas eléctricas. Si la herramienta está dañada debe ser
reparada, sólo por su servicio técnico autorizado antes de ser usada. Muchos accidentes
son causados por una pobre mantención de las herramientas eléctricas.
F. Mantenga las herramientas de corte filosas y limpias. Las herramientas de corte
mantenidas apropiadamente, con los bordes de corte correctamente afilados, están
menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
G. Use la herramienta eléctrica, accesorios y brocas, etc., de acuerdo con las
instrucciones suministradas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a
ser desarrollado. El uso de las herramientas eléctricas para un propósito diferente para el
cual fueron diseñadas, puede provocar una situación peligrosa.
A. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize o aparelho apropriado de acordo com
a aplicação ou trabalho a ser desempenhado. A ferramenta correta fará um trabalho mais
rápido e seguro na aplicação para a qual ela foi projetada.
B. Não utilize uma ferramenta elétrica que possua o interruptor de liga/desliga
defeituoso. Ferramentas que não podem ser controladas pelo interruptor representam
perigo e devem ser reparadas pelo serviço técnico autorizado.
C. Remova o plugue da tomada antes de fazer ajustes, montagens de acessórios ou até
mesmo antes de guardar o equipamento. Essa medida evita o arranque involuntário e
acidental da ferramenta.
D. Armazene as ferramentas elétricas longe do alcance de crianças e pessoas que não
estejam familiarizadas com o equipamento e com as instruções contidas neste manual.
Ferramentas elétricas são perigosas quando utilizadas por pessoas inexperientes.
E. Mantenha a ferramenta elétrica sempre em bom estado de uso. Verifique se existem
desalinhamentos, peças emperradas ou quebradas que possam afetar o desempenho
normal do equipamento. Se danificada, providencie a manutenção apropriada da
ferramenta antes de seu uso. Mudos acidentes são causados por falta de manutenção da
ferramenta.
F. Mantenha as ferramentas de corte sempre limpas e afiadas. Peças em bom estado de
utilização e bem afiadas emperram com menor frequência e podem ser utilizadas com
maior facilidade.
G. Utilize a ferramenta elétrica e seus acessórios conforme com as instruções de
segurança contidas neste manual. Sempre avalie a tarefa a ser executada, considerando
os aspectos e condições do ambiente de trabalho. O uso da ferramenta elétrica em
outras finalidades para as quais elas não foram projetadas pode causar sérios acidentes.
Precaução: Use as empunhaduras auxiliares. A perda do controle pode causar
ferimentos.

26
25
A sua ferramenta elétrica deve ser reparada apenas por pessoal especializado. Utilize
sempre peças originais. Isso assegura que a segurança de seu equipamento seja
mantida.
Serviço
Instruções de segurança
para ferramentas esmerilhadeira de banco
Instruções de segurança específicas
para esmerilhadeira de banco
ADVERTÊNCIA! Para garantir o uso seguro da ferramenta, leia e siga as seguintes
instruções de segurança e operação.
a) Ao esmerilar qualquer metal, a ferramenta produz chispas, as quais podem pular
para a sua roupa ou o seu rosto. O usuário deve usar uma máscara facial completa para
a cara e uma roupa protetora adequada. Além disso, certifique-se de que não está
operando o esmeril ao redor de materiais ou líquidos inflamáveis. Sempre se certifique
de que os protetores de segurança e os protetores dos discos de esmerilar estão no seu
lugar, durante todos os momentos.
b) Certifique-se de que os discos do esmeril estão acima do rango de velocidade (rpm)
que alcança a máquina. Observe este dado na etiqueta do esmeril e na embalagem dos
discos.
c) Frequentemente esfrie a peça em água para prevenir um excesso de
esquentamento, tenha cuidado de que não entre água no esmeril.
d) Use o suporte de material de trabalho (4) para sustenta-lo. Se este não for usado, a
torsão do disco de esmeril pode arrancar das suas mãos a peça de trabalho, podendo
provocar sérias danificações.
e) Não use discos de óxido de alumínio quando esmerile metais não ferrosos como
alumínio e latão. Use discos de carburo de silício.
f) Quando você polir o material, sempre segure o material no lado mais abaixo do disco
polidor. Sempre mantenha os dedos afastados do disco do esmeril e do suporte de
material de trabalho.
Nota: o rendimento desta ferramenta varia dependendo das variações na voltagem da
linha local. O uso de extensões elétricas pode afetar, também, o rendimento da
ferramenta..
ADVERTÊNCIA! As advertências, precauções e instruções declaradas neste
manual podem não cobrir todas as possíveis condições e situações que
podem ocorrer. Deve ser entendido pelo operador que o senso comum e a
precaução são fatores que não podem ser incorporados a este produto, mas
devem ser proporcionados pelo operador.
1. Insira o plugue na tomada elétrica.
2. Gire o interruptor de controle de velocidade no sentido dos
ponteiros do relógio para ligar o motor e para ajustar a sua velocid-
ade.
3. Para desligar a ferramenta, gire o interruptor no sentido contrário
aos dos ponteiros do relógio, até que soe um click.
4. Jamais deixe o esmeril de banco ligado e sem atenção. Sempre
desligue a ferramenta quando não estiver em uso, espere a que
termine de girar o disco.
1. Sempre acerque a peça de trabalho ao disco de forma suave e sem tremer.
2. A peça de trabalho se esquentará rapidamente, portanto, frequentemente a esfrie em
água, segundo seja requerido.
3. Quando você esmerilhar aços a alta velocidade, tais como brocas e peças de
ferramentas, evite que a alta temperatura se acumule, já que isto pode afetar o templo
de aço. Mantenha-a refrigerada.
4. Para peças de trabalho pequenas tais como brocas para perfurar ou cinzeles, evite
aplicar pressão ao disco na parte alta deste, já que poderia causar que a peça de
trabalho se chegue a meter entre o suporte da peça de trabalho e o disco.
Desligar e ligar
Uso do esmerilhadeira
Precaução: Antes da operação, ajuste a distância
entre o suporte e o disco do esmeril para garantir
que a distância seja inferior a 2 mm.

Instruções de uso
28
27
1. Introduza o eixo flexível através da coberta do disco (6) e alinhe.
O eixo tem somente uma posição.
2. Aperte a porca conectora do eixo flexível (8) sobre a coberta do
disco.
3. O flexível tem um pequeno mandril em um dos seus extremos,
solte-o da seguinte maneira:
- Introduza o bloqueador metálico como se mostra na imagem. Gire
o eixo e acomode o bloqueador até que o mandril fique bloqueado.
- Com a chave hexagonal fornecida, solte o mandril.
4. Insira a ponta da ferramenta no mandril.
5. Aperte o mandril da mesma forma que o soltou, mas girando ao
contrário.
6. Segure firmemente a manilha do eixo flexível com uma mão e
ligue o esmeril com a outra mão.
Precaução: Sempre use óculos de segurança quando esmeril-
he.
7. Quando termine, desligue o esmeril e espere a que se detenha
antes de deixar o eixo flexível.
Esmerilhar com o eixo flexível Substituir o disco de fibra
e os discos de esmeril
SUBSTITUIR O DISCO DE FIBRA
a) Solte a porca com uma chave hexagonal ou com uma ajustável.
b) Retire a porca e a brida (golilha)
c) Retire o disco de fibra.
d) Para instalar um novo disco, siga as instruções indicadas acima,
mas ao contrário.

30
29
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Informações para o descarte ambientalmente responsável de resíduos de aparelhos
elétricos e eletrônicos, para usuários particulares.
Este símbolo, utilizado nos aparelhos e nos documentos que
acompanham estes produtos, indica que os equipamentos elétricos e
eletrônicos usados, e cuja vida útil esgotou, não devem ser
descartados junto com lixo doméstico. Para uma eliminação,
tratamento, recuperação e reciclagem adequados, dirija-se com
estes produtos a centros de reciclagem disponíveis, onde serão
coletados gratuitamente. Em alguns países, estes resíduos podem
ser devolvidos ao comprar um produto novo equivalente. O descarte correto deste
produto ajudará a reutilizar recursos valiosos e evitará qualquer efeito adverso na
saúde humana e no meio ambiente. Para mais informações sobre os sistemas de
reciclagem disponíveis, entre em contato com as autoridades locais. Algumas sanções
podem ser aplicadas no caso do descarte incorreto de resíduos, em conformidade com
as regulações locais.
Para descartar corretamente este produto, entre em contato com as autoridades locais
e solicite informações sobre o método correto de eliminação.
SÍMBOLOS
A etiqueta com as especificações da ferramenta pode incluir alguns símbolos que
representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre o seu uso.
Use protetores auditivos
Use óculos de segurança
Use proteção respiratória
Cumpre as normas de segurança
Leia o manual de instruções
O produto cumpre as exigências da RoHs
Advertência geral
Os produtos elétricos e eletrônicos não devem ser descartados junto com lixo doméstico.
Recicle o produto nos centros disponíveis.
Para mais informações sobre a reciclagem do produto, entre em contato com as
autoridades locais ou com o vendedor.
Instruções de uso
SUBSTITUIR O DISCO DO ESMERIL
a) Solte os 3 parafusos na tampa protetora de disco
com a chave de fenda.
b) Retire a coberta do disco.
c) Retire o disco de fibra.
d) Para instalar um novo disco, siga as instruções
indicadas acima, mas ao contrário.

32
31
Garantía e
serviço técnico
Obrigado por escolher este produto.
Ferramentas BAUKER: 3 anos de garantia
• Os nossos produtos são testados por meio de procedimentos precisos e possuem
garantia de fabricação, em conformidade com as normas vigentes.
• Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto.
POR FAVOR, GUARDE SEU COMPROVANTE DE COMPRA.
• Se este produto apresentar uma falha dentro do período de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnico autorizado.
• Inclua seu comprovante de compra original, o detalhamento das falhas, seu nome e
endereço, lugar e data de compra do produto. O fabricante não efetuará reembolso.
Todo produto deverá estar adequadamente limpo, seguro e embalado cuidadosamente
para evitar danos ou lesões durante seu transporte. O fabricante poderá recusar os
envios pouco apropriados ou inseguros.
• Apresente o comprovante de compra ao solicitar qualquer tipo de trabalho de
reparação ou de manutenção em seu produto.
• Todos os trabalhos devem ser realizados somente pelo Serviço Técnico Autorizado.
• Qualquer peça substituída dentro da garantia será de propriedade do Serviço Técnico
Autorizado, e não será devolvida.
• A reparação ou substituição do produto não estenderá o período de sua garantia.
• A reparação ou substituição de seu produto dentro do período de garantia lhe outorga
benefícios adicionais e que não afetam seus direitos como consumidor estabelecidos
por lei.
O que cobre a garantia:
Os reparos cobertos pela garantia serão realizados sob as seguintes condições:
• Que os defeitos sejam associados à fadiga de material ou defeitos de fabricação. Se
qualquer peça já não estiver disponível ou se já estiver esgotada, o fabricante fará a
devida substituição por uma peça alternativa e funcional, dentro do período de garantia.
• Que todas as instruções deste manual sejam cumpridas.
• Que o reparo não tenha sido realizado por pessoal não autorizado.
• Que a ferramenta tenha sido usada apenas com acessórios originais.
• Que o produto não tenha sofrido impactos causados por ambientes inapropriados para
o seu uso.
O que não cobre a garantia:
O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de:
• Desgaste de peças e/ou componentes devido ao uso normal da ferramenta.
• Danos acidentais causados pelo transporte, uso e instalação negligente e descuidada
da ferramenta, descumprindo as advertências indicadas no manual de instruções.
• Qualquer modificação do produto.
• Uso de partes e acessórios adulterados.
• Instalação defeituosa.
• Reparações ou alterações feitas por um serviço técnico ou pessoa não autorizada.
Esta ferramenta foi projetada para uso PROFISSIONAL e para outro tipo de atividades
domésticas normais. Portanto, a garantia NÃO COBRE danos causados por outros tipos
de uso. O fabricante não se responsabilizará por danos materiais ou lesões corporais
causadas por uma instalação inapropriada ou um uso incorreto do aparelho.
Para qualquer reclamação por desperfeito do produto, dirija-se à loja Sodimac onde o
produto foi adquirido e apresente o comprovante de compra. O nosso serviço de
pós-venda terá o prazer de lhe atender.
Garantia
e serviço técnico

34
33
Technical
description
NOTE: The details and specifications contained herein are considered correct at the
time this information is printed. However, the manufacturer reserves the right to change
technical information without prior notice.
Technical
description
ENGLISH
BENCH GRINDER
Model
Maximun power
Speed without load
Disc diameter
Axis
Peso
BG750
120 W
0 r/min (RPM) - 10 000 r/min (RPM)
D 75 mm x 20 mm x D 10 mm
(D 3 "x 3/4 " x D 3/8 ")
3/8 " (10 mm)
3 kg (6.61 lb)
Country Voltage / Tension Frequency Plug
Chile 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Colombia 110 V~ 60 Hz
Perú 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Argentina 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Uruguay 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Brasil 220 220 V ~ - 240 V ~ 50 Hz / 60 Hz
Brasil 110 110 V~ 60 Hz
México 110 V~ 60 Hz
Voltage / Tension - Input frequency

Always wear
safety
glasses
Always wear
breathing
apparatus
Always wear
safety
footgear
ATTENTION
Always wear
safety g
loves
36
35
WARNING: To reduce the risk of injury,
user must read this instruction manual.
Parts
description
Parts
description
7. Flex Shaft1. Switch On/Off and Speed Control
3. Eye Shield
8. Shaft Connector Nut
2. Grinder Fiber Wheel
6. Wheel Cover
5. Grinding Wheel
4. Workpiece Tool Rest

38
37
General safety rules for electric tools
Work area
WARNING! Read carefully these instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all of
the warnings and instructions for further reference.
The term ‘power tool’ in all of the warnings listed below refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
General
safety rules for electric tools
A. Keep work area clean and well lit. Cluttered dark areas invite accidents.
B. Do not operate the generator in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases and dust. Power tools usually create spark that may generate
combustion.
C. keep your children away and bystanders while power tool is operated. Distractions
can cause you to lose control.
A) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
B) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such a pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
C) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering in a power tool
will increase the risk of electric shock.
D) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges of moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
E) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoors reduces the risk of electric shock.
Electrical safety
Warning: If the cord is damaged, it must be replaced for a specially prepared
cord available through the authorized technical service organization. Do not
attempt operate power tools in bad conditions.
Table of contents
Languages:
Other BAUKER Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Teryair
Teryair AG 4 Operation and maintenance guide

Nakanishi
Nakanishi Espert 500 Operation manual

Sunex Tools
Sunex Tools SXC201 operating instructions

Meister
Meister MWS2400-230 Translation of the original instructions

Promaker
Promaker PRO-ES750KIT user manual

Superabrasive
Superabrasive LAVINA 30G-FX user manual