BAUKER GS115N User manual

ATENÇÃO - Para reduzir o risco de acidentes,
o usuário deve ler este manual de instruções.
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de lesión, el
usuario debe leer este manual de instrucciones.
MODELO: GS115N
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANGLE GRINDER STAND 4 1/2"
SOPORTE PARA ESMERIL ANGULAR DE 115 mm
SUPORTE PARA ESMERIL ANGULAR DE 115 mm
ESPAÑOL/PORTUGUÊS/ENGLISH
AÑOS ANOS
GARANTÍA GARANTIA
YEARS WARRANTY
/
3
ARGENTINA
Teléfono de contacto:
0810-222-7634
www.sodimac.com.ar
CHILE
Teléfono de contacto:
600 600 4020
www.sodimac.cl
BRASIL
Telefone de contato:
0300 7634622
www.sodimac.com.br
URUGUAY
Teléfono de contacto: 0800-7634
www.sodimac.com.uy
PERÚ
Teléfono de contacto: 4192000
www.sodimac.com.pe
(Maestro) 6310300
www.maestro.com.pe
COLOMBIA
Teléfono de contacto:
01 8000 115 150
www.homecenter.com.co
Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirióel producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
MÉXICO
Teléfono de contacto
01 800 522 53 53
Importado y/e Distribuido por: Argentina: FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18 (1008) - Buenos Aires. Tel.:54-11-4710-5600. - Brasil : CONSTRUDECOR S.A - CNPJ: 03.439.316/0038-64 – SAC:
55-11-2065-2500. - Chile: SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago. Tel.: 56-2-2738-1000 / IMPERIAL S.A., RUT 76.821.330-5. Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.:
56-2-2399-7000 / FALABELLA RETAIL S.A., RUT 77.261.280-K - Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., RUT 78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo, Santiago - Tel.:
562-827-0211 - Colombia: SODIMAC COLOMBIA S.A., Cód. SIC 800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº, 80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-5460000 / FALABELLA DE COLOMBIA S.A., NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 ,
No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.: 57-1-5878002 Nacional: 01-8000-113252. - México: COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de C.V. Avenida Adolfo Lopez Mateos 201, Colonia Santa Cruz Acatlan, Naucalpan De Juarez, Estado
de México, C.P. 53150. RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 5375 9000. - Perú: SODIMAC PERÚ S.A., RUC. 20389230724. Av. Angamos Este Nº 1805 Int. 2, Surquillo - Lima - Lima. Tel.:51-1-2119500 / MAESTRO PERÚ S.A., RUC.
20112273922. Jr. San Lorenzo Nº 881 (Esq. Angamos con Rep. de Panamá), Surquillo - Lima - Lima . Tel.: 51-1-6111900 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 , Av.Paseo de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.:
51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805 , oficina 5 , Piso 10 , Surquillo , Lima - RUC. 20508565934 - Tel.: 51-01-513-335 - Uruguay: Homecenter Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 - Plaza
Independencia 811, Montevideo, Uruguay - Tel.: 598-2604-7105.

2
1
SOPORTE PARA ESMERIL ANGULAR GS115N
Tamaño máximo del disco esmeril angular 115 mm (4 1/2”)
Tope con ángulo regulable desde 0 a 45°
Peso 2.0 kg (4.4 lb)
Datos
Datos
técnicos
técnicos
NOTA: Los detalles y especicaciones aquí contenidos, son los considerados correctos al
momento de imprimir esta información. No obstante, el fabricante se reserva el derecho
de cambiar la información técnica sin previo aviso.
ESPAÑOL

Manilla metálica
Perno hexagonal
Base
Guía de abrazadera y
calibrador de ángulo
Llave
Protector de chispas
Descripción
de las piezas
Descripción
de las piezas Siempre use
máscara anti
polvo.
Siempre use
lentes de
seguridad y
protección anti
ruido.
Use guantes de
seguridad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
4
3

• Este soporte es un accesorio para el esmeril angular, el cual se usa para sostener
el esmeril para trabajos de corte.
• Para su seguridad, lea y comprenda muy bien todas las instrucciones antes de
usar la herramienta, y siga todas las instrucciones durante el trabajo.
• Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del esmeril angular para ser usado
en este soporte.
• Use lentes de seguridad, protectores para los oídos y guantes mientras realiza
algún trabajo.
• Siempre asegúrese de que el soporte esté estable y que el usuario esté parado
en una posición segura.
• Debido a que el corte genera chispas, siempre debe asegurarse de que en las
inmediaciones no haya productos inamables.
• El soporte para el esmeril angular, puede usarse con el esmeril angular con el
disco de tamaño máximo de 115 mm.
• Compruebe la rmeza del esmeril en el soporte en cada detención. Si lo encuentra
necesario, ajuste el apriete del esmeril en el soporte.
• Si alguna pieza del soporte resulta dañada de tal modo que la instalación y rmeza
del esmeril angular se ve comprometida, no opere el producto. Llévelo al
servicio técnico autorizado para su reparación.
Instrucciones de seguridad
especificas para el soporte para esmeril angular
1. Asegure el porta esmeril angular (B) a la base (P) con pernos (F) y tuercas.
2. Sujete la manilla (A) en el oricio del tornillo del porta esmeril.
3. Asegure el Protector de chispas (O) con pernos (L) y tuercas
Normas
de seguridad
Normas
de seguridad
6
5

8
7
4. Ajuste el disco de corte en el esmeril angular de acuerdo a las instrucciones
dadas para el esmeril angular.
5. Asegure el esmeril angular en el porta esmeril. Asegure los 2 pernos hexagonales
(C y K) con tuercas a través de los oricios del porta esmeril luego en los
oricios para las manillas del esmeril angular. Apriete los pernos. (Los pernos son
suministrados en dos tamaños, uno es de 6 mm y el otro es de 8 mm, use uno de
ellos de acuerdo al tamaño del oricio lateral de su esmeril angular)
6. Ajuste los tornillos (D y E) para dejar el disco en posición vertical a la base.
7. Presione el porta esmeril, para asegurarse que el disco de corte esté en la
ranura de la base en caso contrario suelte los pernos (F) y haga que se ajusten
moviendo el porta esmeril angular (B), luego apriete los pernos (F) nuevamente.
Instalación

10
9
Operación
1. Suelte la llave (G). Coloque la pieza de trabajo
en la abrazadera. Apunte la posición de
proceso y presione la llave a la pieza de trabajo.
Gire la llave para asegurar con la abrazadera
la pieza de trabajo.
Atención: la pieza de trabajo debe estar en el
centro del disco de corte, en caso contrario
suelte los 2 pernos hexagonales (I) con la llave
hexagonal para mover la abrazadera (H) para ajustar. Apriete los dos pernos
hexagonales después de ajustar.
2. Encienda el esmeril angular. Baje la manilla (A) y corte la pieza de trabajo con
el esmeril angular.
3. Atención: siempre comience el corte con una fuerza ligera y corte con una fuerza
pareja.
4. Ángulo de corte: el ángulo de corte puede
ser regulado desde 0° a 45°, suelte los dos
pernos hexagonales (I) con la llave hexagonal
y regule a su ángulo deseado, apriete los dos
pernos hexagonales después de ajustar.
3 Meses de Garantía
El proveedor garantiza este producto, paralelamente a la garantía legal vigente,
por el plazo de 3 años, a partir de la fecha de compra, de acuerdo a las condiciones
de garantía.
El proveedor se compromete, dentro del plazo de garantía a reemplazar, libre de
costo, cualquier componente que, por defectos de fabricación haya originado, a su
juicio, fallas en el producto, cubierto por la presente póliza.
El plazo de 3 mese no será renovado o prorrogado, dentro de la garantía.

12
11
Garantía
y servicio técnico
Gracias por escoger este producto
Herramientas BAUKER 3 años de Garantía
• Esta garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra del producto.
POR FAVOR, GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA
• Si este producto presenta una falla dentro del año a partir de la fecha de compra, haga uso
de la garantía. Incluya su comprobante de compra original, detalle de las fallas, su nombre y
dirección, lugar y fecha de compra. El fabricante no efectuará reembolso. Todo producto
deberá estar adecuadamente limpio, seguro y embalado cuidadosamente para prevenir daños
o lesiones durante el transporte. El fabricante podrá rechazar los despachos poco apropiados
o inseguros.
• Debe facilitar el comprobante de compra antes de llevar a cabo cualquier trabajo de
reparación o mantención.
• Todos los trabajos deben ser levados a cabo sólo por servicio técnico autorizado.
• Cualquier pieza que sea reemplazada dentro de la garantía, será propiedad del servicio
técnico autorizado y no será devuelta.
• La reparación o reemplazo del producto no extenderá el período de garantía.
• La reparación o reemplazo de su producto bajo garantía le otorga benecios adicionales y
que no afectan sus derechos como consumidor establecidos en la ley.
Garantía
y servicio técnico
Lo que cubre la garantía:
• La reparación del producto por defectos debido a fatiga de material o defectos de
fabricación dentro del periodo de garantía. Si cualquier pieza ya no está disponible o
está descontinuada, el fabricante la reemplazará con una pieza alternativa y funcional.
Lo que no cubre la garantía:
El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de:
• El desgaste normal de aspas, ampolletas, baterías, etc.
• Daño accidental, fallas causadas por uso negligente, abuso y operación descuidada
en la manipulación del producto.
• Uso del producto para cualquier propósito fuera de las actividades domésticas
normales.
• Cambio o modicación del producto en cualquier forma.
• El uso de partes y accesorios distintos de los originales del fabricante.
• Instalación defectuosa.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por un servicio técnico o persona no
autorizadas.

14
13
SUPORTE PARA ESMERIL ANGULAR GS115N
Tamanho máximo do disco esmeril angular 115 mm(4 1/2”)
Tope com ângulo regulável desde 0 a 45°
Peso 2.0 kg (4.4 lb)
Características
Características
técnicas
técnicas
NOTA: os detalhes e especicações aqui contidos são os considerados corretos ao
momento de imprimir esta informação. Não obstante, nos reservamos o direito de mudar
a informação técnica sem prévio aviso.
PORTUGUÊS

Manilha elétrica
Porca hexagonal
Base
Guia de abraçadeira
e calibrador de ângulo
Chave
Protetor de chispas
Partes
da ferramenta
Partes
da ferramenta Sempre use
máscara
anti-pó.
Sempre use
óculos de
segurança e
proteção
anti-barulho.
Use luvas de
segurança.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler este
manual de instruções.
16
15

Instruções de segurança específicas
para o suporte para esmeril angular
1. Assegure o porta-esmeril angular (B) à sua base (P) com parafusos e porcas.
2. Sujeite a manilha (A) no orifício do parafuso do porta-esmeril.
3. Assegure o protetor de chispas (O) com parafusos (L) e porcas.
Normas
de segurança
Normas Instalação
de segurança
18
17
• Este suporte é um acessório para o esmeril angular, o qual se usa para sustentar
o esmeril para trabalhos de corte.
• Para a sua segurança, leia e compreenda muito bem todas as instruções antes
de usar a ferramenta, e siga todas as instruções durante o seu trabalho.
• Leia, compreenda e siga todas as instruções do esmeril angular para ser usada
neste suporte.
• Use óculos de segurança, protetores para os seus ouvidos e luvas enquanto
estiver realizando algum trabalho.
• Sempre se certique de que o suporte está estável e que o usuário está parado
em uma posição segura.
• Devido a que o corte gera chispas, você sempre deve se assegurar de que nas
imediações não haja produtos inamáveis.
• O suporte para o esmeril angular pode ser usado com o esmeril angular com o
disco do tamanho máximo de 115 mm.
• Comprove a rmeza do esmeril no suporte em cada detenção. Se você julgar que
seja necessário, ajuste o aperto do esmeril no suporte.
• Se alguma peça do suporte resultar danicada de tal modo que a instalação e
rmeza do esmeril angular se veja comprometida, não opere o produto. Leve-o até
um serviço técnico autorizado para o seu conserto.

20
19
Instalação
4. Ajuste o disco de corte no esmeril angular de acordo com as instruções
dadas para o esmeril angular.
5. Assegure o esmeril angular no porta-esmeril. Assegure os 2 parafusos
hexagonais (C e K) com porcas através dos orifícios do porta-esmeril logo
nos orifícios para as manilhas do esmeril angular. Aperte os parafusos. (Os
parafusos são fornecidos em dois tamanhos, um é de 6 mm e o outro é de
8 mm, use um de eles de acordo com o tamanho do orifício lateral do seu
esmeril angular).
7. Pressione o porta-esmeril para certicar-se de que o disco de corte está na
ranhura da base. No caso contrário, solte os parafusos (F) e faça que se
ajustem movendo o porta-esmeril angular (B), logo aperte os parafusos (F)
novamente.
6. Ajuste os parafusos (D e E) para deixar o disco em uma posição vertical
à da base.

22
21
Operação
1. Solte a chave (G). Coloque a peça de
trabalho na abraçadeira. Aponte a posição de
processo e pressione a chave à peça de
trabalho. Gire a chave para assegurar com a
abraçadeira a peça de trabalho.
3 meses de garantia
O provedor garante este produto, paralelamente à garantia legal vigente, pelo
prazo de 3 anos a partir da data de compra, de acordo com as condições da
garantia.
O provedor se compromete, dentro do prazo da garantia, a substituir, livre de
custo, qualquer componente que, por defeitos de fabricação tenham sido origina-
dos, a juízo, falhas no produto, coberto pela presente apólice.
O prazo de 3 meses não será renovado nem prolongado, dentro da garantia.
Atenção: a peça de trabalho deve estar no
centro do disco de corte, no caso contrário,
solte os 2 parafusos hexagonais (I) com a
chave hexagonal para mover a abraçadeira
(H) para ajustar. Aperte os dois parafusos
hexagonais depois de ajustar.
2. Ligue o esmeril angular. Abaixe a manilha
(A) e corte a peça de trabalho com o esmeril
angular.
3. Atenção: sempre comece o corte com uma
força ligeira e corte com uma força parecida.
4. Ângulo de corte: o ângulo de corte pode
ser regulado desde 0 graus até 45 graus,
solte os dois parafusos hexagonais (I) com a
chave hexagonal e regule ao seu ângulo
desejado, aperte os dois parafusos hexago-
nais depois de ajustar.

24
23
Garantia
e serviço técnico
Obrigado por escolher este produto.
Ferramenta BauKer. 3 anos de garantia.
• Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto.
POR FAVOR, GUARDE O SEU COMPROVANTE DE COMPRA
• Se este produto apresentar uma falha dentro do ano a partir da data de compra, faça uso da
garantia. Inclua o seu comprovante de compra original, o detalhe das falhas, o seu nome e o
endereço, o lugar e a data de compra. O fabricante não efetuará reembolso. Todo produto
deverá estar adequadamente limpo, seguro e embalado de forma cuidadosa para prevenir
danicações ou lesões durante o seu transporte. O fabricante poderá rejeitar os despachos
que sejam pouco apropriados ou inseguros.
• Você deve facilitar o comprovante de compra antes de levar a cabo qualquer trabalho de
conserto ou manutenção.
• Todos os trabalhos devem ser levados a cabo somente pelo serviço técnico autorizado.
• Qualquer peça que seja substituída será propriedade do serviço técnico autorizado e não
será devolvida ao cliente.
• O conserto ou substituição do seu produto baixo garantia lhe outorga benefícios adicionais e
que não afetam os seus direitos como consumidor estabelecidos na lei.
Garantia
e serviço técnico
O que a garantia cobre:
• O conserto do produto por defeitos devido a fatiga de material ou defeitos de
fabricação dentro do período de garantia. Se qualquer peça já não estiver disponível, ou
estiver descontinuada, o fabricante irá substituí-la com uma peça alternativa e
funcional.
O que a garantia não cobre:
O fabricante não garante o conserto solicitado como resultado de:
• Desgaste normal de farpas, escovas, cintos, lâmpadas, baterias, etc.
• Dano acidental, falhas causadas por um uso negligente, abuso e operação descuidada
na manipulação do produto.
• Uso do produto para qualquer propósito fora das atividades domésticas normais.
• Mudança ou modicação do produto em qualquer forma.
• O uso de partes e acessórios diferentes dos originais do fabricante.
• Instalação defeituosa.
• Consertos ou alterações levadas a cabo por um serviço técnico ou por uma pessoa
não autorizadas.

26
25
ANGLE GRINDER STAND GS115N
Maximum size of the angle grinder disk 115 mm(4 1/2”)
Stop with adjustable angle from 0 a 45°
Weight 2.0 kg (4.4 lb)
Technical
Technical
features
NOTE: Details and specications contained herein are considered correct when this
information is printed. However, we reserve the right to modify technical information
without previous notication.
ENGLISH
features

Metallic Handle
Hex bolt
Base
Clamp guide and
angle calibrator
Key
Spark protector
Tool parts
TOOL
PARTS Always wear
dust mask.
Always wear
safety glasses
and noise
protection
Wear safety
gloves.
WARNING: To reduce injury risk, user must read this instruction
manual
28
27

Specific safety instructions
for angle grinder stand
1. Always be sure the angle grinder holder (b) to the base (P) with bolts and nuts.
2. Tight the handle (A) in the hole of the screw of the grinder holder.
3. Always be sure the sparks protector (O) with bolts and nuts.
Safety Rules
Safety
Rules
30
29
• The angle grinder stand is to be used as accessory with an angle grinder to cut
metal.
• For your own safety, please read and understand very well all of the instructions
before use the tool and follow all the instructions during the work.
• Read and understand all the instructions of the angle grinder to be used in the
angle grinder stand.
• Wear safety goggles, ear protectors and safety gloves during a work.
• Always be sure that the angle grinder stand is stable and the user is stand and in
a safety position.
• Due to that the cut generate sparks, always be sure that are away of combustible
materials.
• The angle grinder stand can be used with the angle grinder and the disc maxi-
mum size 115 mm.
• Check the rmness of the grinder in the stand in every stop. If you nd necessary,
adjust the press of the grinder stand.
• If any piece of the stand is damaged such that the installation and rmness of the
angle grinder is compromised, do not operate the tool. Take it to the authorized
technical service for its repair.
Installation

4. Adjust the blade disc in the angle grinder according to the given instruc-
tions for the angle grinder.
5. Always be sure the angle grinder in the grinder holder. Always be sure
the 2 hexagon bolts (C and K) with nuts through the holes of the grinder
holder and then in the holes of the angle grinder handles. Tight the bolts
(the bolts are supplied in two sizes, one of 6 mm and the other of 8 mm,
use one of it according to the size of the lateral hole of the angle grinder).
7. Press the grinder holder for assuring that the blade disc is in the base slot.
Otherwise loose the bolts (F) and make it adjust them moving the angle grinder
(B), then tight the bolts (F) again.
32
31
Installation
6. Adjust the screws (D and E) to put the disc in vertical position to the base.

1. Loose the key (G). Put the workpiece in the
clamp. Point the position operation and press
the key to the workpiece. Turn the key with
the clamp to hold the workpiece.
3 Months of Warranty
The provider warranties this product simultaneously to the current legal warranty
by the period of 3 years as of the date of purchase in accord with the warranty
conditions.
The provider compromises within the due time of the warranty to replace at free
cost, any part that, for manufacturing defects has caused at his opinion, failures
in the product covered by this policy.
The 3 months period shall not be renewed or prorogated, within this warranty.
Warning: the workpiece must be in the center
of the blade disc, otherwise loose the
hexagonal bolts (I) with the hexagonal key to
move the clamp (H) to adjust. Tight the two
hexagonal bolts after adjust.
2. Turn on the angle grinder. Down the
handle (A) and cut the workpiece with the
angle grinder.
3. Warning: always starts the cut with slight
force and cut with smooth force.
4. Cut angle: the cut angle can be adjusted
from 0° to 45°, loose the two hexagonal bolts
(I) with the hexagonal key and adjust to your
desired angle, tight the two hexagonal bolts
after adjust.
34
33
Operation

36
35
Garantía
y servicio técnico
Thanks for choosing this product.
BAUKET Tools 3 years Warranty
• This warranty has effect from the date of original purchase.
PLEASE KEEP THE PURCHASE RECEIPT.
• If this product presents manufacturing failures within the year from the date of the purchase,
use this warranty.
• Provide the original purchase receipt, failure details, name, address, place and date of
purchase. The provider will not make reimbursement.
• Every product must be properly clean, safety and carefully packaged to prevent damage or
injuries during the transportation.
• The provider can reject unsuitable or unsafe packages.
• You must provide the purchase receipt before execute any repair or maintenance work
• Maintenance and repair must be performed by authorized Service Stations.
• Replaced parts and pieces will not be returned and they will be kept by the Service Station.
• Repair or replacement of pieces will not extend the period of this warranty.
• This warranty gives you specic legal rights.
Warranty
and Technical Service
What is covered by this warranty:
• Troubles caused by defective workmanship or material in the period of 1 year from the date
of purchase. If any parts or pieces for replacement are not available, the manufacturer could
replace them using any functional and alternative piece.
What is not covered this warranty:
• Defects due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents after suing
the tool.
• Normal wear-and-tear of blades, brushes, batteries, belts, light bulbs, and others.
• Woodworking tools not used for household purposes.
• Improper repair or alteration made to the tool.
• Repair made or attempted by others.
Table of contents
Languages:
Other BAUKER Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Cole Parmer
Cole Parmer ShatterBox SM-200 quick start guide

GRAPHITE PRO
GRAPHITE PRO 59GP002 manual

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPAG680/100 manual

Atlas Copco
Atlas Copco PRO G2414-S120 Product instructions

Milwaukee
Milwaukee WS 1900 Instructions for use

Hitachi
Hitachi G 23UDY Handling instructions

EINHELL
EINHELL LE-SS 135 operating instructions

Makita
Makita GA5000 instruction manual

Ryobi
Ryobi R18AG-0 Original instructions

Flex
Flex SE 125 18.0-EC Original operating instructions

Parkside
Parkside 102876 translation of original operation manual

Lux Tools
Lux Tools WS 230 Original operating instructions