Baumax MARCO FTB-51661 User manual

Tools required (not included)
INSTRUCTION MANUAL
Item#: FTB-51661
Product name: Slate Fire Pit Table
1

Care and safe use guidelines
SAFETY INFORMATION
WARNINGS:
• This appliance will become very hot in use, do not move it during operation.
• Always use heat resistant gloves when adding fuel or when using any safety tool (where supplied).
• Do not use this appliance in a confi ned and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes or
boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
• Keep children and pets away.
• Do not use this appliance as a furnace.
FIRE HAZARD:
• This appliance must be installed on a secure level base before use.
• Do not use this appliance on wooden decking or any other fl ammable surfaces such as dry grass, wood chips,
leaves or decorative bark, etc.
• Do not use this appliance on artifi cial grass or other surfaces that are not heat resistant.
• Hot embers may be emitted whilst in use.
• Ensure that this appliance is positioned at least 2 meters away from any fl ammable materials and has a minimum
clearance of 2 metres from overhead and adjacent surroundings.
CARE & USE
• When lifting or moving this appliance, never drag it; seek assistance as necessary.
• As this appliance has components made from steel and/or cast iron, the surface will age and develop surface
rust over time once it is exposed to natural weather elements. This is to be expected and does not constitute an
appliance fault.
•For safety reasons, it is recommended to inspect this appliance before each use for signs of fatigue and damage.
Be sure to replace any appliance that has reached the end of its natural life.
• If this appliance is left outside a suitable cover must be used, once it has cooled completely.
• This appliance could mark or stain a patio; to protect against this place onto a separate patio slab or brick base.
• The cooking grill should be cleaned with a solution of washing up liquid in warm water. It is not suitable for
cleaning in a dishwasher.
SOLID FUEL TYPES & LEVELS
• For outdoor heating, the following fuel types may be used with this appliance: untreated wood, logs and
Easylogs.
• For cooking food, it is essential to use lumpwood charcoal (1kg recommended).
• Do not burn coal in this appliance.
• Do not overload with fuel: one or two logs is recommended (800g-1.6kg);
• The recommended amount of fuel must not be exceeded by greater than 50%.
LIGHTING, REFUELLING & EXTINGUISHING
• WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only fi relighters complying to EN 1860-3.
• Prepare a stack of loosely crumpled newspaper and place in the fi re compartment.
• Pile fi nely split, dry, fi rewood on top of the paper.
• Add half of the fuel leaving access to light the paper.
• To light the paper, use long safety matches or a long reach lighter.
• Once the fi re is established add the remaining fuel.
• Always use heat resistant gloves when adding fuel.
• Do not drop or throw fuel into the appliance as this can cause cracks/fractures to the appliance.
• To extinguish the fi re after use: stop adding fuel and allow the fi re to die; alternatively douse it with sand. Do not
use water as this may damage the appliance, and will also create excess ash particles.
2

Care and safe use guidelines
SAFETY INFORMATION
WARNINGS:
• This appliance will become very hot in use, do not move it during operation.
• Always use heat resistant gloves when adding fuel or when using any safety tool (where supplied).
• Do not use this appliance in a confi ned and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes or
boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
• Keep children and pets away.
• Do not use this appliance as a furnace.
FIRE HAZARD:
• This appliance must be installed on a secure level base before use.
• Do not use this appliance on wooden decking or any other fl ammable surfaces such as dry grass, wood chips,
leaves or decorative bark, etc.
• Do not use this appliance on artifi cial grass or other surfaces that are not heat resistant.
• Hot embers may be emitted whilst in use.
• Ensure that this appliance is positioned at least 2 meters away from any fl ammable materials and has a minimum
clearance of 2 metres from overhead and adjacent surroundings.
CARE & USE
• When lifting or moving this appliance, never drag it; seek assistance as necessary.
• As this appliance has components made from steel and/or cast iron, the surface will age and develop surface
rust over time once it is exposed to natural weather elements. This is to be expected and does not constitute an
appliance fault.
• For safety reasons, it is recommended to inspect this appliance before each use for signs of fatigue and damage.
Be sure to replace any appliance that has reached the end of its natural life.
• If this appliance is left outside a suitable cover must be used, once it has cooled completely.
• This appliance could mark or stain a patio; to protect against this place onto a separate patio slab or brick base.
• The cooking grill should be cleaned with a solution of washing up liquid in warm water. It is not suitable for
cleaning in a dishwasher.
SOLID FUEL TYPES & LEVELS
• For outdoor heating, the following fuel types may be used with this appliance: untreated wood, logs and
Easylogs.
• For cooking food, it is essential to use lumpwood charcoal (1kg recommended).
• Do not burn coal in this appliance.
• Do not overload with fuel: one or two logs is recommended (800g-1.6kg);
• The recommended amount of fuel must not be exceeded by greater than 50%.
LIGHTING, REFUELLING & EXTINGUISHING
• WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3.
• Prepare a stack of loosely crumpled newspaper and place in the fi re compartment.
• Pile fi nely split, dry, firewood on top of the paper.
• Add half of the fuel leaving access to light the paper.
• To light the paper, use long safety matches or a long reach lighter.
• Once the fi re is established add the remaining fuel.
• Always use heat resistant gloves when adding fuel.
• Do not drop or throw fuel into the appliance as this can cause cracks/fractures to the appliance.
• To extinguish the fire after use: stop adding fuel and allow the fi re to die; alternatively douse it with sand. Do not
use water as this may damage the appliance, and will also create excess ash particles.
FOOD COOKING
• CAUTION: eating raw or under-cooked meat can cause food poisoning
• It is recommended that this appliance is heated up and the fuel kept red hot for 30 minutes before cooking for the
fi rst time.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash
• Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before eating.
• Keep raw meat away from cooked meat and other foods.
• Do not use the same utensils to handle cooked and uncooked foods.
• Ensure all meat is cooked thoroughly before eating.
FPC_2_0_5
Parts List
Assembly Diagrams
Prior to assembly, read the instructions carefully. Check all parts against this parts list. Carry out assembly on a soft
surface to avoid scratching the paint. Please retain this information for future reference.
A (6x)
1 (1x)
2 (1x)
3(1x)
4(1x)
7(1x)
6(3x)
5(1x)
Bolt
C (6x)
8(1x)
B (6x)
Bolt
3
A
6
B
7
8
2
1
4
5
C
3

Assembly Instructions
IMPORTANT! - Remove any packaging before use, but retain the safety instructions and store them with this product.
STEP 1 - Turn the table top (4) upside down ensuring it is placed on a soft flat surface.
STEP 2 - Attach the 3 x legs (6) with 6 x bolts (A). Do not over tighten.
STEP 3 - Attach centre ring (5) using 6 x bolts (B) and 6 x nuts (C). Tighten all fixings.
STEP 4 - Turn the firepit upright and place the bowl (3) inside the table top section (4). Place the log grate (2) into the
bottom of the bowl.
The product is now ready to use but please ensure you have read these instructions thoroughly prior to use.
4

Potrebné náradie (nie je súčasťou balenia)
Artikel # FTB-51661
Návod na použitie
Názov výrobku : Bridlicový stôl s ohniskom
5

Starostlivosť a informácie pre bezpečné použitie
UPOZORNENIA :
•Toto zariadenie sa počas prevádzky veľmi zahrieva, nepohybujte ním / nepresúvajte ho počas prevádzky
•Pri dopĺňaní paliva, resp. pri používaní bezpečnostného doplnkového náradia (ak je štandardnou súčasťou dodávky)
používajte vhodné bezpečnostné, žiaruvzdorné rukavice
•Nepoužívajte toto zariadenie v uzavretých a/alebo obývateľných priestoroch ako napr. domy, stany, karavany, obytné
prívesy, lode atď. Nebezpečenstvo otravy oxidom uhoľnatým.
•Používajte mimo dosahu detí a domácich zvierat
•Nepoužívajte toto zariadenie ako pec.
• NEBEZPEČENSTVO POŽIARU:
•Toto zariadenie musí byť pred použitím umiestnené na bezpečný, stabilný, rovný povrch.
•Nepoužívajte toto zariadenie na drevených podlahách, alebo akýchkoľvek iných horľavých. povrchoch ako napr suchá
tráva, drevná štiepka, listy, dekoratívna kôra a pod.
•Nepoužívajte toto zariadenie na umelom trávnom povrchu, resp. na akomkoľvek inom horľavom, resp. teplu nie-odolnom
povrchu.
•Počas používania môžu vyletovať horúce uhlíky.
•Zabezpečte, že umiestnenie zariadenia bude minimálne 2 metre od horľavých materiálov a minimálne dva metre od
povrchu nad zariadením, resp. susedným povrchom v okolí zariadenia.
• STAROSTLIVOSŤ A POUŽITIE
•Pri zdvíhaní, alebo premiestňovaní tohoto zariadenia ho nikdy neťahajte. Vyhľadajte pomoc, pokiaľ to bude potrebné.
•Toto zariadenie obsahuje súčasti vyrobené z ocele, resp. liatiny. Pokiaľ bude vystavené poveternostným vplyvom môže sa na
zariadení vyskytnúť povrchová hrdza. Je to prirodzené a nemôže to byť považované za výrobnú vadu.
•Z bezpečnostných dôvodov odporúčame prezrieť, či zariadenie nevykazuje známku poškodenia, resp. únavy materiálu pred
každým použitím .
•Každý spotrebič, ktorý dosiahol koniec svojej prirodzenej životnosti vymeňte.
•Pokiaľ spotrebič nechávate vo vonkajšom prostredí, po vychladnutí ho zakryte vhodnou pokrývkou.
•Tento prístroj môže zanechať škvrny na terase, alebo inom podklade. Doporučujeme ho umiestniť na samostatnú časť terasy,
tehlový, alebo iný vhodný podklad.
•Varný gril by mal byť čistený roztokom teplej vody a vhodného čistiaceho prostriedku. Nie je vhodný do umývačky riadu.
VHODNÉ TYPY a MNOŽSTVÁ PEVNÝCH PALÍV
•Pre kúrenie vo vonkajšom prostredí sú vhodné nasledovné typy palív : surové drevo a guľatina pre použitie v
tomto zariadení.
•Pre varenie jedla je nevyhnutné používať drevné uhlie z kusového dreva (odporúčané množstvo 1kg)
•Nepoužívajte bežné uhlie v tomto zariadení
•Neprepĺňajte zariadenie palivom, v prípade použitia dreva 1-2 polená (800g- 1,6kg)
•Odporúčané množstvo paliva nesmie byť prekročené o viac ako 50%
Zapaľovanie, dopĺňanie paliva a uhasenie
•Upozornenie! Nepoužívajte lieh, resp. benzín pre zapaľovanie, resp. znovupodpaľovanie ohňa! Používajte výhradne
podpaľovače zodpovedajúce norme EN 1860-3
•Pripravte si kôpku voľne pokrčených novín a umiestnite ich do ohniska.
•Na kôpku papiera voľne rozložte triesky, naštiepané suché kúsky dreva.
•Ďalej naložte polovičnú dávku paliva, nechajte si voľný prístup k papieru pre zapálenie ohňa.ň
•Pre zapálenie ohňa použite dlhé (tzv.krbové) zápalky, resp. zapaľovač s dlhým dosahom.
•Akonáhle je oheň založený, pridajte zvyšok paliva.
•Vždy používajte vhodné žiaruvzdorné rukavice, keď dopĺňate palivo.
•Palivo nikdy prudko nespúšťajte, resp. nehádžte, môže to spôsobiť pukliny / škrabance / praskliny na povrchu zariadenia.
•Pre zahasenie ohňa – s predstihom prestaňte pridávať palivo a nechajte oheň voľne vyhasnúť, alternatívne zahaste s použitím
piesku. Na zahasenie nepoužívajte vodu, mohlo by dôjsť k poškodeniu zariadenia, rovnako tento spôsob vedie k nadmernej
tvorbe popola.
6

Zoznam dielov
Montážna schéma
Pred montážou si pozorne prečítajte tieto pokyny. Skontrolujte všetky diely podľa tohto zoznamu dielov. Montáž
vykonajte na mäkkom povrchu, aby nedošlo k poškriabaniu farby. Tieto informácie si uschovajte pre ďalšie použitie.
A (6x)
1 (1x)
2 (1x)
3(1x)
4(1x)
7(1x)
6(3x)
5(1x)
Skrutka
C (6x)
8(1x)
B (6x)
Skrutka
3
A
6
B
7
8
2
1
4
5
C
7

Návod na montáž
DÔLEŽITÉ! - Pred použitím odstráňte všetky obaly, ale bezpečnostné pokyny si odložte a uschovajte ich spolu s
týmto výrobkom.
KROK 1 - Otočte dosku stola (4) hore dnom. Položte na mäkký rovný povrch.
KROK 2 - Pripojte 3 x nohy (6) pomocou 6 x skrutiek (A). Neuťahujte príliš.
KROK 3 - Upevnite stredový kruh (5) pomocou 6 x skrutiek (B) a 6 x matíc (C). Utiahnite všetky upevňovacie prvky.
KROK 4 – Celé zariadenie otočte do zvislej polohy a misku na horenie (3) vložte do časti stola (4). Vložte rošt (2) na dno
misy.
Produkt je teraz pripravený na použitie, ale pred použitím sa ubezpečte, že ste pozorne prečítali celý tento návod na
použitie a porozumeli mu.
8

Potřebné nářadí (není součástí balení)
Artikel # FTB-51661
Návod k použití
Název výrobku: Břidlicový stůl s ohništěm
9

Péče a informace pro bezpečné použití
UPOZORNĚNÍ:
•Toto zařízení se během provozu velmi zahřívá, nepohybujte s ním / nepřesouvejte ho během provozu
•Při doplňování paliva, resp. při používání bezpečnostního doplňkového nářadí (pokud je standardní součástí
dodávky) používejte vhodné bezpečnostní, žáruvzdorné rukavice
•Nepoužívejte toto zařízení v uzavřených a / nebo obyvatelných prostorách jako např. domy, stany, karavany,
obytné přívěsy, lodě atd. Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
•Používejte mimo dosah dětí a domácích zvířat
•Nepoužívejte toto zařízení jako pec.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
•Toto zařízení musí být před použitím umístěno na bezpečný, stabilní, rovný povrch.
•Nepoužívejte toto zařízení na dřevěných podlahách nebo jakýchkoliv jiných hořlavých površích jako např. suchá
tráva, dřevní štěpka, listy, dekorativní kůra apod.
•Nepoužívejte toto zařízení na umělém travním povrchu, resp. na jakémkoli jiném hořlavém, resp. teplu ne-
odolném povrchu.
•Během používání mohou vyletovat horké uhlíky.
•Zajistěte, že umístění zařízení bude minimálně 2 metry od hořlavých materiálů a minimálně dva metry od
povrchu nad zařízením, resp. sousedním povrchem v okolí zařízení.
PÉČE A POUŽITÍ
•Při zvedání nebo přemísťování tohoto zařízení ho nikdy netahejte. Vyhledejte pomoc, pokud to bude nutné.
•Toto zařízení obsahuje součásti vyrobené z oceli, resp. litiny. Pokud bude vystaveno povětrnostním vlivům může
se na zařízení vyskytnout povrchová rez. Je to přirozené a nemůže to být považováno za výrobní vadu.
•Z bezpečnostních důvodů doporučujeme prohlédnout, zda zařízení nevykazuje známku poškození, resp. vadu
materiálu před každým použitím.
•Každé zařízení, které dosáhlo konce své přirozené životnosti vyměňte.
•Pokud zařízení necháváte ve venkovním prostředí, po vychladnutí ho zakryjte vhodnou pokrývkou.
•Toto zařízení může zanechat skvrny na terase nebo jiném podkladu. Doporučujeme ho umístit na samostatnou
část terasy, cihlový, nebo jiný vhodný podklad.
•Varná mísa by měla být čištěna roztokem teplé vody a vhodného čistícího prostředku. Není vhodný do myčky
nádobí.
VHODNÉ TYPY a MNOŽSTVÍ PEVNÝCH PALIV
•Pro topení ve venkovním prostředí jsou vhodné následující typy paliv: surové dřevo, špalky a polena
•Pro vaření jídla je nezbytné používat dřevěné uhlí z kusového dřeva (doporučené množství 1kg)
•Nepoužívejte běžné uhlí v tomto zařízení
•Nepřeplňujte zařízení palivem, v případě použití dřeva 1-2 polena (800g- 1,6kg)
•Doporučené množství paliva nesmí být překročeno o více než 50%
Zapalování, doplňování paliva a uhašení.
•Upozornění! Nepoužívejte líh, resp. benzín pro zapalování, resp. pro znovuzapalování ohně! Používejte
výhradně podpalovače odpovídající normě EN 1860-3
•Připravte si hromádku volně zmačkaných novin a umístěte ji do ohniště.
•Na hromádku papíru volně rozložte třísky, naštípané suché kousky dřeva.
•Dále vložte poloviční dávku paliva, nechte si volný přístup k papíru pro zapálení ohně.
•Pro zapálení ohně použijte dlouhé (tzv.krbové) zápalky, resp. zapalovač s dlouhým dosahem.
•Jakmile je oheň založen, přidejte zbytek paliva.
•Vždy používejte vhodné žáruvzdorné rukavice, když doplňujete palivo.
•Palivo nikdy prudce nespouštějte, resp. neházejte, může to způsobit pukliny / škrábance / praskliny na povrchu
zařízení.
•Pro uhašení ohně - s předstihem přestaňte přidávat palivo a nechte oheň volně vyhasnout, alternativně uhaste
s použitím písku. Na uhašení nepoužívejte vodu, mohlo by dojít k poškození zařízení, stejně tak tento způsob
vede k nadměrné tvorbě popela.
10

Seznam dílů
Montážní schéma
Před montáží si pozorně přečtěte tyto pokyny. Zkontrolujte všechny díly podle tohoto seznamu dílů. Montáž
proveďte na měkkém povrchu, aby nedošlo k poškrábání barvy. Tyto informace si uschovejte pro další použití.
A (6x)
1 (1x)
2 (1x)
3(1x)
4(1x)
7(1x)
6(3x)
5(1x)
Šroub
C (6x)
8(1x)
B (6x)
Šroub
3
A
6
B
7
8
2
1
4
5
C
11

Návod na montáž
DŮLEŽITÉ! - Před použitím odstraňte všechny obaly, ale bezpečnostní pokyny si odložte a uschovejte je spolu s tímto
výrobkem.
KROK 1 - Otočte desku stolu (4) dnem vzhůru. Položte na měkký rovný povrch.
KROK 2 - Připojte 3 x nohy (6) pomocí 6 x šroubů (A). Neutahujte příliš.
KROK 3 - Upevněte středový kruh (5) pomocí 6 x šroubů (B) a 6 x matic (C). Utáhněte všechny upevňovací prvky.
KROK 4 – Celé zariadenie otočte do zvislej polohy a misku na horenie (3) vložte do časti stola (4). Vložte rošt (2) na dno
misy.
Produkt je nyní připraven k použití, ale před použitím se ujistěte, že jste pozorně přečetli celý tento návod k použití a
porozumněli mu.
12

Potrzebne narzędzia (brak w zestawie)
Item#: FTB-51661
Instrukcja użycia
Nazwa produktu:Palenisko z mozaiką
13

Konserwacja i informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania
OSTRZEŻENIE:
•Urządzenie bardzo się nagrzewa podczas pracy, nie należy go ruszać / przesuwać podczas pracy
•Podczas dokładania paliwa lub korzystania z akcesoriów zabezpieczających (jeśli są w zestawie) zawsze
zakładaj rękawice ochronne odporne na ciepło
•Nie używaj tego paleniska w zamkniętych pomieszczeniach ani lokalach takich jak domy, namioty, przyczepy
kempingowe, łodzie itp. Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla.
•Trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt
•Nie używać paleniska jako pieca.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
•Przed użyciem palenisko należy ustawić na bezpiecznej, stabilnej i równej powierzchni.
•Nie stawiaj paleniska na drewnianych podłogach lub innych łatwopalnych powierzchniach takich jak sucha
trawa, zrębki, liście, kora ozdobna itp.
•Nie stawiaj paleniska na sztucznej trawie ani na żadnej innej powierzchni nieodpornej na wysokie temperatury
•Podczas użytkowania mogą wypadać rozżarzone węgle.
•Upewnij się, że palenisko znajduje się co najmniej 2 metry od łatwopalnych materiałów i ma minimalą odległość
2 metrów od powierzchni nad nim oraz otaczających go przedmiotów.
KONSERWACJA I UŻYTKOWANIE
•Podczas podnoszenia lub przenoszenia nigdy nie ciągnij paleniska. W razie potrzeby szukaj pomocy.
•To urządzenie zawiera elementy wykonane ze stali lub żeliwa. W przypadku wystawienia na działanie warunków
atmosferycznych na urządzeniu może pojawić się rdza powierzchniowa. Jest to naturalne i nie można tego uznać
za wadę produkcyjną.
•Ze względów bezpieczeństwa zalecamy sprawdzenie urządzenia pod kątem uszkodzeń, lub ew. zużycia
materiału przed każdym użyciem.
•Wymień urządzenie, którego żywotność dobiegła końca.
•Jeśli zostawisz urządzenie na zewnątrz, po wystygnięciu przykryj je odpowiednią pokrywą.
•To urządzenie może pozostawiać plamy na tarasie lub innej powierzchni. Zalecamy umieszczenie go na
wydzielonej części tarasu, cegłach lub innej odpowiedniej podstawie.
•Grill do gotowania należy czyścić roztworem ciepłej wody i odpowiedniego środka czyszczącego. Nie można myć
w zmywarce.
ODPOWIEDNIE RODZAJE I ILOŚCI PALIW STAŁYCH
•Do paleniska zalecane jest stosowanie następujących rodzajów paliw: surowe drewno i polana.
•Do przygotowania potraw należy używać węgla drzewnego (zalecana ilość 1kg)
•Nie używaj w tym urządzeniu zwykłego węgla
•Nie przepełniaj urządzenia paliwem, w przypadku stosowania drewna 1-2 polana (800g - 1,6kg)
•Zalecana ilość paliwa nie może zostać przekroczona o więcej niż 50%
ROZPALANIE, DODAWANIE PALIWA I GASZENIE
•Ostrzeżenie! Nie używaj alkoholu ani benzyny do rozpalania, ani wzniecania ognia! Używaj tylko podpałek
zgodnych z normą EN 1860-3
•Przygotuj stos luźno pogniecionych gazet i umieść je w palenisku.
•Rozłóż wióry, posiekane suche kawałki drewna na stosie papieru.
•Następnie załaduj połowę dawki paliwa, pozostawiając swobodny dostęp do papieru do rozpalenia ognia
•Do rozpalenia ognia używaj długich zapałek (tzw. Kominkowych), odpowiedniej zapalarki.
•Gdy ogień się rozpali, dodaj resztę paliwa.
•Podczas dokładania paliwa zawsze zakładaj odpowiednie rękawice odporne na ciepło.
•Nigdy nie wkładaj gwałtownie ani nie rzucaj paliwa, może to spowodować pęknięcia / zarysowania / pęknięcia
na powierzchni urządzenia.
•Aby ugasić ogień - zaprzestań wcześniej dodawania paliwa i pozwól, aby ogień zgasł lub ugaś go piaskiem. Nie
używaj wody do gaszenia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia, ponieważ doprowadzi to
do nadmiernego tworzenia się popiołu.
14

Spis części
Schemat montażu
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed montażem. Sprawdź wszystkie części zgodnie ze spisem części. Instaluj na
miękkiej powierzchni, aby uniknąć zarysowania farby. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości.
A (6x)
1 (1x)
2 (1x)
3(1x)
4(1x)
7(1x)
6(3x)
5(1x)
Śrub
C (6x)
8(1x)
B (6x)
Śrub
3
A
6
B
7
8
2
1
4
5
C
15

Instrukcje montażu
WAŻNE! - Przed użyciem należy usunąć całe opakowanie, ale zachować instrukcje bezpieczeństwa i przechowywać
je razem z produktem.
KROK 1 - Odwróć blat (4) do góry nogami. Umieść na miękkiej płaskiej powierzchni.
KROK 2 - Przymocuj 3 x nóżki (6) za pomocą 6 x śrub (A). Nie przykręcaj.
KROK 3 - Przymocuj pierścień środkowy (5) za pomocą 6 śrub (B) i 6 nakrętek (C). Dokręć wszystkie mocowania.
KROK 4 - Obróć całe urządzenie do pozycji pionowej i włóż palenisko (3) do części stołu (4). Włożyć ruszt (2) na dno miski.
Produkt jest teraz gotowy do użycia, ale przed użyciem upewnij się, że dokładnie przeczytałeś i zrozumiałeś całą
instrukcję.
16

Szükséges eszközök (nem tartozék)
Tételszám: FTB-51661
Kézikönyv
Termék neve: Tűztál
17

Ápolás és információk a biztonságos használat érdekében
FIGYELMEZTETÉSEK:
•Ez a készülék üzem közben nagyon felforrósodik, működés közben ne mozgassa / vagy helyezze egy másik
helyre
•Tankoláskor ill. a biztonsági tartozék használatakor
•(ha a csomag részet képezik)viseljen megfelelő, hőálló kesztyűt
•Ne használja ezt a készüléket zárt és / vagy lakóterületen, mint pl házak, sátrak, lakókocsik, csónakok stb. Fenn
áll a szén-monoxid-mérgezés veszélye.
•Használja a gyermekektől és a háziállatoktól elzárva
•Ne használja ezt a készüléket sütőként.
•
TŰZVESZÉLY
•Ezt az eszközt használat előtt biztonságos, stabil, vízszintes felületre kell helyezni.
•Ne használja ezt a készüléket fapadlón vagy más gyúlékony padlón. olyan felületek, mint a száraz fű, faforgács,
levelek, dekoratív kéreg stb.
•Ne használja ezt a készüléket műfüvön vagy bármely más gyúlékony, ill. nem hőálló felületen.
•A használat során forró szenek repülhetnek ki.
•Ügyeljen arra, hogy a készülék helye legalább 2 méterre legyen a gyúlékony anyagtól és legalább két méterre
legyen a készülék feletti felülettől, ill. szomszédos felület a létesítmény körül .
ÁPOLÁS ÉS HASZNÁLAT
•Soha ne húzza a készüléket, amikor megemeli vagy mozgatja. Ha szükséges, az áthelyezéshez kérjen
segítséget.
•Ez a készülék acélból készült , ill. öntöttvas alkatrészeket tartalmaz. Ha időjárásnak van kitéve, felületi rozsda
fordulhat elő a berendezésen. Ez természetes és nem tekinthető gyártási hibának.Biztonsági okokból azt
javasoljuk, hogy minden használat előtt ellenőrizze, hogy a készüléken látható-e sérülés, ill. az anyag
kifáradásának jelei.
•Cseréljen minden olyan készüléket, amelynek természetes élettartama lejárt.
•Ha a készüléket a szabadban hagyja, lehűlés után fedje le megfelelő fedéllel.
•Ez a készülék foltokat hagyhat a teraszon vagy más felületen. Javasoljuk, hogy a terasz külön részére, téglára
vagy más alkalmas talajra helyezze.
•A grillezőt meleg vízzel és megfelelő tisztítószerrel kell megtisztítani. Mosogatógépben nem mosható
A SZILÁRD TÜZELŐANYAGOK TÍPUSAI ÉS MENNYISÉGE
•A következő üzemanyagtípusok alkalmasak kültéri fűtésre: amelyek ebben a készülékben használhatók
nyers fa és rönk .
•A főzéshez faszenet kell használni (ajánlott mennyiség 1kg)
•Ne használjon közönséges szenet ebben a készülékben
•Ne töltse túl a készüléket üzemanyaggal, ha fát használ maximum 1-2 rönköt (800g - 1,6kg)
•Az ajánlott üzemanyagmennyiség nem haladhatja meg 50% -os többlet mennyiséget
Gyújtás, üzemanyag utántöltés és oltás
•Figyelem! Ne használjon alkoholt, ill. benzint a gyújtáshoz, ill. a tűz újra meggyújtását! Csak az EN 1860-3
szabványnak megfelelő öngyújtókat használjon
•Készítsen elő egy halom lazán gyűrött újságot, és tegye a tűztálba.
•Lazán terítsen , apróra vágott száraz fadarabokat egy halom papírra.
•Ezután töltsön be egy adag adag üzemanyagot, így szabad hozzáférést biztosít a papírhoz a tűz meggyújtásához
•Tűz gyújtásához használjon hosszú (úgynevezett kandalló) gyufákat, nagy hatótávolsággal.
•Miután a tűz megindult, töltse fel a maradék üzemanyagot.
•Utántöltéskor mindig viseljen megfelelő hőálló kesztyűt.
•Soha ne engedje le hirtelen, dobja el, az üzemanyagot mert ez repedéseket / karcolásokat okozhat a termék
felületén.
•A tűz oltásához - előzetesen hagyja abba az üzemanyag hozzáadását, és hagyja, hogy a tűz szabadon kialudjon,
vagy alternatív módon oltsa el homokkal. Az oltáshoz ne használjon vizet, mert ez károsíthatja a készüléket, mert
ez túlzott hamuképződéshez vezet.
18

Care and safe use guidelines
SAFETY INFORMATION
WARNINGS:
• This appliance will become very hot in use, do not move it during operation.
• Always use heat resistant gloves when adding fuel or when using any safety tool (where supplied).
• Do not use this appliance in a confi ned and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes or
boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
• Keep children and pets away.
• Do not use this appliance as a furnace.
FIRE HAZARD:
• This appliance must be installed on a secure level base before use.
• Do not use this appliance on wooden decking or any other fl ammable surfaces such as dry grass, wood chips,
leaves or decorative bark, etc.
• Do not use this appliance on artifi cial grass or other surfaces that are not heat resistant.
• Hot embers may be emitted whilst in use.
• Ensure that this appliance is positioned at least 2 meters away from any fl ammable materials and has a minimum
clearance of 2 metres from overhead and adjacent surroundings.
CARE & USE
• When lifting or moving this appliance, never drag it; seek assistance as necessary.
• As this appliance has components made from steel and/or cast iron, the surface will age and develop surface
rust over time once it is exposed to natural weather elements. This is to be expected and does not constitute an
appliance fault.
• For safety reasons, it is recommended to inspect this appliance before each use for signs of fatigue and damage.
Be sure to replace any appliance that has reached the end of its natural life.
• If this appliance is left outside a suitable cover must be used, once it has cooled completely.
• This appliance could mark or stain a patio; to protect against this place onto a separate patio slab or brick base.
• The cooking grill should be cleaned with a solution of washing up liquid in warm water. It is not suitable for
cleaning in a dishwasher.
SOLID FUEL TYPES & LEVELS
• For outdoor heating, the following fuel types may be used with this appliance: untreated wood, logs and
Easylogs.
• For cooking food, it is essential to use lumpwood charcoal (1kg recommended).
• Do not burn coal in this appliance.
• Do not overload with fuel: one or two logs is recommended (800g-1.6kg);
• The recommended amount of fuel must not be exceeded by greater than 50%.
LIGHTING, REFUELLING & EXTINGUISHING
• WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3.
• Prepare a stack of loosely crumpled newspaper and place in the fi re compartment.
• Pile fi nely split, dry, firewood on top of the paper.
• Add half of the fuel leaving access to light the paper.
• To light the paper, use long safety matches or a long reach lighter.
• Once the fi re is established add the remaining fuel.
• Always use heat resistant gloves when adding fuel.
• Do not drop or throw fuel into the appliance as this can cause cracks/fractures to the appliance.
• To extinguish the fire after use: stop adding fuel and allow the fi re to die; alternatively douse it with sand. Do not
use water as this may damage the appliance, and will also create excess ash particles.
FOOD COOKING
• CAUTION: eating raw or under-cooked meat can cause food poisoning
• It is recommended that this appliance is heated up and the fuel kept red hot for 30 minutes before cooking for the
fi rst time.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash
• Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before eating.
• Keep raw meat away from cooked meat and other foods.
• Do not use the same utensils to handle cooked and uncooked foods.
• Ensure all meat is cooked thoroughly before eating.
FPC_2_0_5
Alkatrészlista
Szerelési ábr
Szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Ellenőrizze az összes alkatrészt ennek az alkatrészlistának
megfelelően. Telepítse puha felületre, hogy elkerülje a festék karcolódását. Őrizze meg ezeket az információkat későbbi
felhasználás céljából.
A (6x)
1 (1x)
2 (1x)
3(1x)
4(1x)
7(1x)
6(3x)
5(1x)
csavar
C (6x)
8(1x)
B (6x)
csavar
3
A
6
B
7
8
2
1
4
5
C
19

Telepítési útmutató
FONTOS! - Használat előtt távolítson el minden csomagolást, de tartsa be a biztonsági utasításokat, és tartsa ezeket
a termék mellett.
1. LÉPÉS - Fordítsa fejjel lefelé az asztallapot (4). Helyezze puha, sima felületre.
2. LÉPÉS - Csatlakoztasson 3 x lábat (6) 6 x csavarral (A). Ne húzza meg túlzottan.
3. LÉPÉS - Rögzítse a középső gyűrűt (5) 6 x csavarral (B) és 6 x anyával (C). Húzza meg az összes rögzítőelemet.
4. LÉPÉS - Fordítsa az egész készüléket függőleges helyzetbe, és helyezze be az égéstálat (3) az asztal (4) részébe.
Helyezze az állványt (2) a tál aljára.
A termék használatra kész, de használat előtt győződjön meg róla, hogy figyelmesen elolvasta és megértette ezt a
kézikönyvet.
20
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

ELEMENTI
ELEMENTI BIANCO owner's manual

ELEMENTI
ELEMENTI OFS303LP owner's manual

Heatmax
Heatmax SRFP12119R Owner's manual and assembly instructions

Pacific Living
Pacific Living 22.001.xx Assembly instructions

ELEMENTI
ELEMENTI Fiery Rock OFG147NG owner's manual

PATIO TIME
PATIO TIME FAW134AY19 instruction manual

Vente Unique
Vente Unique BEZIO Manual instruction

tepro
tepro Copper Mountain user manual

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture PIT1016A Assembly instructions

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company Montego installation instructions

Solo Stove
Solo Stove FIRE PIT instructions

ELEMENTI
ELEMENTI OFG147LP owner's manual