Baxi STS Series Installation and maintenance instructions

SISTEMATERMOSIFÓNICO STS
SISTEMATERMOSSIFÃO STS
THERMOSIPHONIC SYSTEM STS
SYSTÈME THERMOSYPHONIQUE STS
Instalador/Usuario
Instalador/Utilizador
Installer/User
Installateur/Utilisateur


Índice
Índice
Contents
Sommaire
1.0
2.0
3.0
4.0
6.0
7.2
5.0
7.1
8.0
9.0
10.0
11.0
12.0
ES
PT
EN
FR
Seguridad y salud
Saúde e segurança
Safety and health
Sécurité et santé 4
ES
PT
EN
FR
Símbolos y herramientas
Símbolos e ferramentas
Symbols and tools
Symboles et outils 5
ES
PT
EN
FR
Descripción
Descrição
Overview
Description 6
ES
PT
EN
FR
Dimensiones y características técnicas
Dimensões e características técnicas
Dimensions and specications
Dimensions et caractéristiques techniques 7
ES
PT
EN
FR
Forma de suministro
Forma de fornecimento
Delivery formats
Mode de livraison 11
ES
PT
EN
FR
Contenido y componentes del kit
Conteúdo e coponentes do kit
Assembly kit content and components
Contenu et composants du kit 12
ES
PT
EN
FR
Montaje cubierta plana
Montagem cobertura plana
Flat roof assembly
Montage toiture plate 15
ES
PT
EN
FR
Montaje sobre tejado
Montagem no telhado
On roof assembly
Montage sur le toiture 21
ES
PT
EN
FR
Esquema hidráulico
Esquema hidráulico
Hydraulic diagram
Schéma hydraulique 27
ES
PT
EN
FR
Instalación y mantenimiento
Instalação e manutenção
Installation and maintenance
Installation et maintenance 28
ES
PT
EN
FR
Rendimiento
Rendimento
Performance
Rendement 32
ES
PT
EN
FR
Ficha de producto
Ficha de produto
Product che
Fiche de produit 36
ES
PT
EN
FR
Notas
Notas
Notes
Notes 38

4
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PR
EN
FR
ES
PT
EN
FR
Utilizar casco de seguridad
Use um capacete de segurança
Use safety helmet
Utilisez un casque de sécurité
Peligro de rayos en días de tormenta
Perigo de raios em dias de trovoada
Danger of lightning in stormy weather
Risque de foudre par temps orageux
Utilizar calzado de seguridad
Use sapatos de segurança
Use safety shoes
Utilisez des chaussures de sécurité
Carga pesada
Carga pesada
Heavy load
Charge lourde
Utilizar arnés de seguridad para protección contra caídas
Use um arnês de segurança para evitar as quedas
Use safety harness for protection against falling
Utilisez un harnais de sécurité pour éviter les chutes
Atención riesgo de tropezar
Atenção risco de tropeçar
Beware of tripping
Attention risque de dérapage
Riesgo de suelo resbaladizo
Atenção risco de superfícies escorregadias
Beware of slippery surfaces
Risque de surfaces glissantes
Peligro de altas temperaturas
Perigo de altas temperaturas
Beware of high temperatures
Risque de températures élevées
Utilizar gafas de seguridad
Use óculos de segurança
Use safety goggles
Utilisez des lunettes de sécurité
1.0 Seguridad y salud
Saúde e segurança
Safety and health
Sécurité et santé
kg
Utilizar guantes de protección
Use luvas de proteção
Use safety gloves
Utilisez des gants de sécurité
Incluir el colector en el dispositivo de protección contra rayos del edicio
Inclua o coletor no sistema de proteção contra raios do imóvel
Include the collector in the lightning protection device of the building
Incluez le capteur dans le système de protection de l’immeuble contre la foudre
Manipular el colector por el perl
Manipular o coletor pelo perl
Handle collector by grasping the prole
Manipuler le capteur en saisissant le prol

5
2.0
Símbolos y herramientas
Símbolos e ferramentas
Symbols and tools
Symboles et outils
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
Precaución
Cuidado
Caution
Avertissement
Sobre tejado
No telhado
On roof
Sur le toiture
Dos colectores
Dois coletores
Two collectors
Deux capteurs
Un collector
Um coletor
One collector
Un capteur
Información
Informações
Information
Informations
Llave ja (13mm/17mm/30mm/32mm)
Aperto com chave de bocas (13mm/17mm/30mm/32mm)
Spanner Tight (13mm/17mm/30mm/32mm)
Clé de serrage (13mm/17mm/30mm/32mm)
Taladro
Perfurar
Drill
Percer
Número de referencia de página
Número da página de consulta
Page reference number
Numéro de page de référence
Metro
Metro
Meter
Mètre a ruban
Cortatubos
Corta-tubos
Pipe cutter
Coupe-tubes
No suministrado en el kit
Não fornecido com o Kit
Not supplied in the kit
Non livré avec le kit
Peso
Peso
Weight
Poids
Presión máxima
Pressão máxima
Maximum pressure
Pression maximale
Medición
Medida
Measure
Mesure
Cubierta plana
Cobertura plana
Flat roof
Toiture plate
bar
01 0

6
Descripción
Descrição
Overview
Description
3.0
ElSistematermosifónicoesunasolucióncompactaparaelcalentamiento
de agua por acción del sol, especialmente adecuada en zonas de
elevada radiación solar y climatología favorable.
Su funcionamiento se basa en el principio de circulación natural por lo
que no necesita circulador ni sistema de regulación.
El sistema se compone de uno o dos colectores solares planos, un
depósito acumulador y un soporte para realizar una sencilla instalación
sobre cubierta plana o con idéntica inclinación al tejado.
El conjunto incorpora una válvula de seguridad tarada a 150kPa (1.5bar)
(circuito primario) y una válvula de seguridad tarada a 800kPa (8bar)
(circuito secundario o de consumo).
O sistema termossifão é uma solução compacta para o aquecimento de
água por ação do Sol, especialmente adequada para zonas de elevada
radiação solar e clima favorável.
O seu funcionamento baseia-se no princípio de circulação natural pelo
que não necessita circulador nem sistema de controlo.
O sistema é composto por um ou dois coletores solares planos, um
depósito acumulador e um suporte para realizar uma instalação simples
em cobertura plana ou com inclinação idêntica ao telhado.
O conjunto incorpora uma válvula de segurança tarada a 150kPa (1.5bar)
(circuito primário) e uma válvula de segurança tarada a 800kPa (8bar)
circuito secundário ou de consumo).
The thermosyphonic system is a compact solution for water heating
using solar energy, especially suitable for areas with high solar radiation
and favourable weather.
Its operation is based on the principle of natural circulation, so neither
a circulator nor a regulation system is required. The system consists of
one or two at solar collectors, a reservoir tank and bracket for easy
installation on at or sloped roofs.
The assembly includes a safety valve set at 150kPa (1.5bar) (primary
circuit) and a safety valve set at 800kPa (8bar) (secondary or consumption
circuit).
Le Système thermosiphonique est une solution compacte pour chauffer
l’eau par l’action du soleil, spécialement adéquat dans des zones ayant
une radiation solaire élevée et une climatologie favorable.
Son fonctionnement est basé sur le principe de circulation naturelle donc
il n’a besoin ni de circulateur ni de système de régulation. Le système
est composé d’un ou deux capteurs solaires plats, d’un réservoir
accumulateur et d’un support pour réaliser une installation simple sur un
toit plat ou avec des inclinaisons identiques du toit.
L’ensemble contient une vanne de sécurité tarée à 150kPa (1.5bar)
(circuit primarie) et une vanne de sécurité tarée à 800kPa (8bar) (circuit
secondaire ou de consommation).
ES
PT
EN
FR

7
4.0Dimensiones y características técnicas
Dimensões e características técnicas
Dimensions and specications
Dimensions et caractéristiques techniques
kg
BAXI STS
150-2.0 SL
BAXI STS
200-2.0 SL
BAXI STS
200-2.5 SL
BAXI STS
300-2.0 SL
BAXI STS
300-2.5 SL
A (mm) 1279 1305 1305 1820 1820
B (mm) 750 750 750 1295 1295
C (mm) 895 895 895 1436 1436
D (mm) 1265 1265 1265 2500 2500
E (mm) 1882 1962 1962 1962 1962
F (mm) 1565 1565 2031 1565 2031
BAXI STS
150-2.0 SL
BAXI STS
200-2.0 SL
BAXI STS
200-2.5 SL
BAXI STS
300-2.0 SL
BAXI STS
300-2.5 SL
A (mm) 1279 1305 1305 1820 1820
C (mm) 895 895 895 1436 1436
D (mm) 1265 1265 1265 2500 2500
G (mm) 1362 1362 1362 1540 1540
H (mm) 678 755 755 755 755
I (mm) 1790 1790 2223 1790 2223
J (mm) 2326 2397 2831 2397 2831
A
B
C
DF
E
A
H
J
C
G
D
I

8
4.0 Dimensiones y características técnicas
Dimensões e características técnicas
Dimensions and specications
Dimensions et caractéristiques techniques
kg
MADE IN SPAIN
Fabrisolia S.L.U
Manganes, 2
08755 Castellbisbal
Barcelona - Spain
Avis technique 14/10 - 1597
P. max. T. max.
AG
AA
Aa
www.bdrthermea.com
ES PT EN FR
1 Artículo Artigo Article Article
2 Tipo Tipo Type Type
3 Número de serie Nº de série Serial number Nº de fabrication
4 Dimensiones Dimensões Dimensions Dimensions
5 Área bruta Área bruta Gross area Supercie hors-tout
6 Área apertura Área abertura Aperture area Supercie ouverture
7 Área absorbedor Área absorvedor Absorber area Surface d’absorbeur
8Presión máxima de
trabajo Pressão máxima de
trabalho Maximum working
pressure Pression maximale de
travail
9Peso del captador
vacío Peso do coletor vazio Weight of empty
collector Poids du collecteur
vide
10 Fecha de fabricación Data de fabrico Manufacturing date Date de fabrication
11 Volumen del uido
caloportador Volume de líquido
caloportador Volume of heat-transfer
uid Volume de liquide
caloporteur
12 Temperatura
estancamiento Temperatura de
estancamento Stagnation temperature Température limite
13 Número CSTBat Número CSTBat CSTBat number Numéro CSTBat
14 Nº Avis technique Nº Avis technique Avis technique nº Nº Avis technique
1
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4

9
4.0
kg
BAXI STS
150-2.0 SL BAXI STS
200-2.0 SL BAXI STS
200-2.5 SL BAXI STS
300-2.0 SL BAXI STS
300-2.5 SL
Dimensiones exteriores colector (mm) 1753x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46
Superficie de apertura (m²), Asol 1,92 1,92 2,40 3,84 4,80
Capacidad del colector (lt.) 1,4 1,4 1,6 2,8 3,2
Eciencia de pérdida cero 0,724 0,724 0,730 0,724 0,730
Coeciente de primer orden (W/m2K) 3,860 3,860 3,915 3,860 3,915
Coeciente de segundo orden (W/m2K2)0,017 0,017 0,013 0,017 0,013
Modicador del ángulo de incidencia 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95
Capacidad total del circuito primario (lt.) 9,6 9,6 10,8 22,8 25,2
Dimensiones depósito acumulador (mm) Ø500x1279 Ø580x1305 Ø580x1305 Ø580x1820 Ø580x1820
Volumen depósito cumulador (lt.) 150 200 200 300 300
Peso con soporte y sin agua (kg) 107 115 115 190 192
Material acumulador Acero esmaltado
Tipo de aislamiento Espuma de poliuretano
Espesor de aislamiento 35mm 50mm 50mm 50mm 50mm
Presión máxima de trabajo (bar) 8
Temperatura máxima de trabajo (ºC) 102
Conexiones agua fría/caliente 1/2"
Carga máxima de nieve sk(soporte) 4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²
Máx.velocidad de viento qp(soporte) 1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²0,73 kN ⁄ m²0,57 kN ⁄ m²
Consumo de potencia: bomba / espera (W) 0 / 0,00
BAXI STS
150-2.0 SL BAXI STS
200-2.0 SL BAXI STS
200-2.5 SL BAXI STS
300-2.0 SL BAXI STS
300-2.5 SL
Dimensões exteriores coletor (mm) 1753x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46
Área de abertura (m²) 1,92 1,92 2,40 3,84 4,80
Capacidade do coletor (l) 1,4 1,4 1,6 2,8 3,2
Eciência de perda zero 0,724 0,724 0,730 0,724 0,730
Coeciente de primeira ordem (W/m2K) 3,860 3,860 3,915 3,860 3,915
Coeciente de segunda ordem (W/m2K) 0,017 0,017 0,013 0,017 0,013
Modicador do ângulo de incidência 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95
Capacidade total do circuito primário (l) 9,6 9,6 10,8 22,8 25,2
Dimensões depósito acumulador (mm) Ø500x1279 Ø580x1305 Ø580x1305 Ø580x1820 Ø580x1820
Volume depósito acumulador (l) 150 200 200 300 300
Peso vazio e com suporte (kg) 107 115 115 190 192
Material acumulador Aço esmaltado
Tipo de isolamento Espuma de poliuretano
Espessura do isolamento 35mm 50mm 50mm 50mm 50mm
Pressão máxima de trabalho (bar) 8
Temperatura máxima de trabalho (ºC) 102
Ligações água fria/quente 1/2"
Carga máxima de neve sk(suporte) 4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²
Velocidade máx vento qp(suporte) 1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²0,73 kN ⁄ m²0,57 kN ⁄ m²
Consumo de energia: bomba / vigília (W) 0 / 0,00
ES
PT

10
kg
4.0 Dimensiones y características técnicas
Dimensões e características técnicas
Dimensions and specications
Dimensions et caractéristiques techniques
BAXI STS
150-2.0 SL BAXI STS
200-2.0 SL BAXI STS
200-2.5 SL BAXI STS
300-2.0 SL BAXI STS
300-2.5 SL
Exterior dimensions of the collector (mm) 1753x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46
Aperture area (m²), Asol 1,92 1,92 2,40 3,84 4,80
Collector capacity (lt.) 1,4 1,4 1,6 2,8 3,2
Zero-loss efciency 0,724 0,724 0,730 0,724 0,730
First-order coefcient (W/m2K) 3,860 3,860 3,915 3,860 3,915
Second-order coefcient (W/m2K) 0,017 0,017 0,013 0,017 0,013
Incidence angle modier 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95
Total capacity of the primary circuit (lt.) 9,6 9,6 10,8 22,8 25,2
Dimensions of reservoir tank (mm) Ø500x1279 Ø580x1305 Ø580x1305 Ø580x1820 Ø580x1820
Volume of reservoir tank (lt.) 150 200 200 300 300
Weight of system plus xings without water (kg)
107 115 115 190 192
Reservoir tank material Enamelled steel
Type of insulation Polyurethane foam
Insulation thickness 35mm 50mm 50mm 50mm 50mm
Maximum working pressure (bar) 8
Maximum working temperature (ºC) 102
Cold/hot water connections 1/2"
Maximun snow load sk (bracket) 4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²
Maximum wind speed qp (bracket) 1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²0,73 kN ⁄ m²0,57 kN ⁄ m²
Power consumption: pump / standby (W) 0 / 0.00
BAXI STS
150-2.0 SL BAXI STS
200-2.0 SL BAXI STS
200-2.5 SL BAXI STS
300-2.0 SL BAXI STS
300-2.5 SL
Exterior dimensions of the collector (mm) 1753x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46 1753x1151x46 2187x1151x46
Aperture area (m²), Asol 1,92 1,92 2,40 3,84 4,80
Collector capacity (lt.) 1,4 1,4 1,6 2,8 3,2
Zero-loss efciency 0,724 0,724 0,730 0,724 0,730
First-order coefcient (W/m2K) 3,860 3,860 3,915 3,860 3,915
Second-order coefcient (W/m2K) 0,017 0,017 0,013 0,017 0,013
Incidence angle modier 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95
Total capacity of the primary circuit (lt.) 9,6 9,6 10,8 22,8 25,2
Dimensions of reservoir tank (mm) Ø500x1279 Ø580x1305 Ø580x1305 Ø580x1820 Ø580x1820
Volume of reservoir tank (lt.) 150 200 200 300 300
Weight of system plus xings without water (kg)
107 115 115 190 192
Reservoir tank material Acier émaillé
Type of insulation La mousse de polyuréthane
Insulation thickness 35mm 50mm 50mm 50mm 50mm
Maximum working pressure (bar) 8
Maximum working temperature (ºC) 102
Cold/hot water connections 1/2"
Maximun snow load sk (bracket) 4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²4 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²2,7 kN ⁄ m²
Maximum wind speed qp (bracket) 1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²1,13 kN ⁄ m²0,73 kN ⁄ m²0,57 kN ⁄ m²
Power consumption: pump / standby (W) 0 / 0.00
EN
FR

11
5.0Forma de suministro
Forma de fornecimento
Delivery formats
Mode de livraison
Modelos BAXI STS 150-2.0 SL en 4 bultos.
(No apilar. Almacenar en interior)
• 1 Colector solar MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Depósito acumulador de 150 litros STS 150
• 1 Embalaje que contiene los componentes del soporte (cubierta plana y
tejado) y accesorios hidráulicos.
• 1 Embalaje que contiene el embellecedor.
Modelos BAXI STS 200-2.0 SL en 4 bultos.
(No apilar. Almacenar en interior)
• 1 Colector solar MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Depósito acumulador de 200 litros STS 200
• 1 Embalaje que contiene los componentes del soporte (cubierta plana y
tejado) y accesorios hidráulicos.
• 1 Embalaje que contiene el embellecedor.
Modelos BAXI STS 200-2.5 SL en 4 bultos.
(No apilar. Almacenar en interior)
• 1 Colector solar MEDITERRANEO SLIM 250
• 1 Depósito acumulador de 200 litros STS 200
• 1 Embalaje que contiene los componentes del soporte (cubierta plana y
tejado) y accesorios hidráulicos.
• 1 Embalaje que contiene el embellecedor.
Modelos BAXI STS 300-2.0 SL en 5 bultos.
(No apilar. Almacenar en interior)
• 2 Colectores solares MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Depósito acumulador de 300 litros STS 300
• 1 Embalaje que contiene los componentes del soporte (cubierta plana o
tejado) y accesorios hidráulicos.
• 1 Embalaje que contiene el embellecedor.
Modelos BAXI STS 300-2.5 SL en 5 bultos.
(No apilar. Almacenar en interior)
• 2 Colectores solares MEDITERRANEO SLIM 250
• 1 Depósito acumulador de 300 litros STS 300
• 1 Embalaje que contiene los componentes del soporte (cubierta plana o
tejado) y accesorios hidráulicos.
• 1 Embalaje que contiene el embellecedor.
Modelos BAXI STS 150-2.0 SL em 4 volumes.
(Não empilhar. Armazenar em local interior.)
• 1 Coletor solar MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Depósito acumulador de 150 litros STS 150
• 1 Embalagem que contém os componentes do suporte (cobertura plana e
telhado) e acessórios hidráulicos.
• 1 Embalagem que contém o peça de embelezamento.
Modelos BAXI STS 200-2.0 SL em 4 volumes.
(Não empilhar. Armazenar em local interior.)
• 1 Coletor solar MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Depósito acumulador de 200 litros STS 200
• 1 Embalagem que contém os componentes do suporte (cobertura plana e
telhado) e acessórios hidráulicos.
• 1 Embalagem que contém o peça de embelezamento.
Modelos BAXI STS 200-2.5 SL em 4 volumes.
(Não empilhar. Armazenar em local interior.)
• 1 Coletor solar MEDITERRANEO SLIM 250
• 1 Depósito acumulador de 200 litros STS 200
• 1 Embalagem que contém os componentes do suporte (cobertura plana e
telhado) e accesórios hidráulicos.
• 1 Embalagem que contém o peça de embelezamento.
Modelos BAXI STS 300-2.0 SL em 5 volumes.
(Não empilhar. Armazenar em local interior.)
• 2 Coletores solares MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Depósito acumulador de 300 litros STS 300
• 1 Embalagem que contém os componentes do suporte (cobertura plana ou
telhado) e acessórios hidráulicos.
• 1 Embalagem que contém o peça de embelezamento.
Modelos BAXI STS 300-2.5 SL em 5 volumes.
(Não empilhar. Armazenar em local interior.)
• 2 Coletores solares MEDITERRANEO SLIM 250
• 1 Depósito acumulador de 300 litros STS 300
• 1 Embalagem que contém os componentes do suporte (cobertura plana ou
telhado) e acessórios hidráulicos.
• 1 Embalagem que contém o peça de embelezamento.
BAXI STS 150-2.0 SL models in 4 packages.
(Please, do not stack. Store indoors)
• 1 MEDITERRANEO SLIM 200 solar collector
• 1 STS 150 150 L reservoir tank
• 1 package containing the bracket components (for at and sloped roof) and
hydraulic accessories.
• 1 package containing the decorative cover.
BAXI STS 200-2.0 SL models in 4 packages.
(Please, do not stack. Store indoors)
• 1 MEDITERRANEO SLIM 200 solar collector
• 1 STS 200 200 L reservoir tank
• 1 package containing the bracket components (for at and sloped roof) and
hydraulic accessories.
• 1 package containing the decorative cover.
BAXI STS 200-2.5 SL models in 4 packages.
(Please, do not stack. Store indoors)
• 1 MEDITERRANEO SLIM 250 solar collector
• 1 STS 200 200 L reservoir tank
• 1 package containing the bracket components (for at and sloped roof) and
hydraulic accessories.
• 1 package containing the decorative cover.
BAXI STS 300-2.0 SL models in 5 packages.
(Please, do not stack. Store indoors)
• 2 MEDITERRANEO SLIM 200 solar collectors
• 1 STS 300 300 L reservoir tank
• 1 package containing the bracket components (for at or sloped roof) and
hydraulic accessories.
• 1 package containing the decorative cover.
BAXI STS 300-2.5 SL models in 5 packages.
(Please, do not stack. Store indoors)
• 2 MEDITERRANEO SLIM 250 solar collectors
• 1 STS 300 300 L reservoir tank
• 1 package containing the bracket components (for at or sloped roof) and
hydraulic accessories.
• 1 package containing the decorative cover.
Modèles BAXI STS 150-2.0 SL en 4 colis.
(Ne pas empiler. Stocker à l’intérieur)
• 1 Capteur solaire MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Réservoir accumulateur de 150 litres STS 150
• 1 Emballage contenant les composants du support (toiture plate et toit) et
accessoires hydrauliques.
• 1 Emballage contenant l’enjoliveur.
Modèles BAXI STS 200-2.0 SL en 4 colis.
(Ne pas empiler. Stocker à l’intérieur)
• 1 Capteur solaire MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Réservoir accumulateur de 200 litres STS 200
• 1 Emballage contenant les composants du support (toiture plate et toit) et
accessoires hydrauliques.
• 1 Emballage contenant l’enjoliveur.
Modèles BAXI STS 200-2.5 SL en 4 colis.
(Ne pas empiler. Stocker à l’intérieur)
• 1 Capteur solaire MEDITERRANEO SLIM 250
• 1 Réservoir accumulateur de 200 litres STS 200
• 1 Emballage contenant les composants du support (toiture plate et toit) et
accessoires hydrauliques.
• 1 Emballage contenant l’enjoliveur.
Modèles BAXI STS 300-2.0 SL en 5 colis.
(Ne pas empiler. Stocker à l’intérieur)
• 2 Capteurs solaires MEDITERRANEO SLIM 200
• 1 Réservoir accumulateur de 300 litres STS 300
• 1 Emballage contenant les composants du support (toiture plate ou toit) et
accessoires hydrauliques.
• 1 Emballage contenant l’enjoliveur.
Modèles BAXI STS 300-2.5 SL en 5 colis.
(Ne pas empiler. Stocker à l’intérieur)
• 2 Capteurs solaires MEDITERRANEO SLIM 250
• 1 Réservoir accumulateur de 300 litres STS 300
• 1 Emballage contenant les composants du support (toiture plate ou toit) et
accessoires hydrauliques.
• 1 Emballage contenant l’enjoliveur.
ES
PT
EN
FR

12
Contenido y componentes del kit
Conteúdo e componentes do kit
Assembly kit content and components
Contenu et composants du kit
6.0
BAXI STS 150-2.0 SL
BAXI STS 200-2.0 SL
BAXI STS 200-2.5 SL
BAXI STS 300-2.0 SL FLAT ROOF
BAXI STS 300-2.0 SL ON ROOF
BAXI STS 300-2.5 SL FLAT ROOF
BAXI STS 300-2.5 SL ON ROOF
A1111111
B1111111
C1 1 1 1 - 1 -
E2222222
F- - - 1 1 1 1
H2 2 2 - - - -
I- - - 1 1 1 1
J1111111
K1111111
L2 2 2 2 - 2 -
M2 2 2 - 2 - 2
N4 4 4 - 4 - 4
O20 20 20 16 14 16 14
P20 20 20 16 14 16 14
Q20 20 20 16 14 16 14
R4444444
S4444444
T- - - 2 2 2 2
U1111111
V- - - 4 4 4 4
W- - - 4 4 4 4
X- - - 4 4 4 4
BAXI STS 150-2.0 SL
BAXI STS 200-2.0 SL
BAXI STS 200-2.5 SL
BAXI STS 300-2.0 SL FLAT ROOF
BAXI STS 300-2.0 SL ON ROOF
BAXI STS 300-2.5 SL FLAT ROOF
BAXI STS 300-2.5 SL ON ROOF
Z1111111
H1 1111111
H2 1111111
H3 2222222
H4 2222222
H5 2222222
H6 1111111
H7 1111111
H8 - - - 2 2 2 2
H9 2222222
T1 1111111
T2 2222222
T3 2222222
T4 2222222
CC 1112222

13
6.0
CC
CC
CC
CC
Colector
*No utilizado
*Não utilizado
*Not used
*Non utilisée
Coletor
Collector
Capteur
-
-
-
-
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tubo conexión retorno
Tubo conexión ida
Enlace codo Ø15 x 1/2”
Tapón compresión Ø16
Enlace codo Ø16 x Ø15
Válvula seguridad ACS 800kPa (8bar)
Válvula seguridad prim. 150kPa (1.5bar)
Enlace compresión doble Ø16
Enlace codo 1/2” x 1/2”
Reservoir tank
M10x30 screw
M10 washer
Toothed washer M10
Depósito acumulador
Tornillo M10x30
Arandela M10
Arandela dentada M10
Depósito acumulador
Parafuso M10x30
Anilha M10
Anilha dentada M10
Réservoir accumulateur
Vis M10x30
Rondelle M10
Rondelle dentée M10
Return pipe coupling
Flow pipe coupling
Ø15 x 1/2” elbow coupling
Ø16 compression cap
Ø16 x Ø15 elbow coupling
ACS 800kPa (8bar) safety valve
150kPa (1.5bar) primary safety valve
Ø16 dual coupling
1/2” x 1/2” elbow coupling
Tubo ligação retorno
Tubo ligação ida
União curva Ø15 x 1/2”
Tampão compressão Ø16
União curva Ø16 x Ø15
Válvula segurança AQS 800kPa (8bar)
Válvula segurança prim. 150kPa (1.5bar)
União compressão dupla Ø16
União curva 1/2” x 1/2”
Tube connexion retour
Tube connexion aller
Union coude Ø15 x 1/2”
Bouchon compression Ø16
Union coude Ø16 x Ø15
Vanne sécurité ACS 800kPa (8bar)
Vanne sécurité prim. 150kPa (1.5bar)
Union double Ø16
Union coude 1/2” x 1/2”
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
Soporte izquierdo depósito
Soporte derecho depósito
Tirante posterior
Perl U
Perl jación colector inferior 300lt
Perl jacón colector 150lt - 200lt
Perl jacón colector superior 300lt
Perl derecho U
Perl izquierdo U
Tirante lateral
Ángulo de jación depósito*
Pletina anclaje tejado*
Tornillo M10x16
Tuerca M10
Arandela dentada M10
Tornillo de anclaje M8x60
Taco tipo Fischer Ø8x60
Pletina jación interior
Embellecedor
Tornillo M8x30
Tuerca M8
Arandela dentada M8
Instrucciones
Left bracket for tank
Right bracket for tank
Rear brace
U prole
Lower xing prole for 300lt collector
Fixing prole for 150lt - 200lt collector
Upper xing prole for 300lt collector
Right U prole
Left U prole
Side brace
Tank mounting bracket*
Roof anchor plate*
M10x16 screw
M10 nut
M10 toothed washer
Anchor bolt M8x60
Ø8x60 Fischer wall plug
Inner mounting plate
Decorative cover
M8x30 screw
M8 nut
M8 toothed washer
Instructions
Suporte esquerdo depósito
Suporte direito depósito
Tirante posterior
Perl U
Perl xação coletor inferior 300lt
Perl jacón colector 150lt - 200lt
Perl xação coletor superior 300lt
Perl direito U
Perl esquerdo U
Tirante lateral
Ângulo de xação depósito*
Chapa xação depósito*
Parafuso M10x16
Porca M10
Anilha dentada M10
Parafuso de ancoragem M8x60
Bucha Ø8x60
Chapa xação interior
Peça de embelezamento
Parafuso M8x30
Porca M8
Anilha dentada M8
Instruções
Support gauche réservoir
Support droit réservoir
Tirant arrière
Prol U
Prol xation capteur inférieur 300lt
Prol xation capteur 150lt - 200lt
Prol xation capteur supérieur 300lt
Prol droit U
Prol gauche U
Tirant latéral
Angle de xation réservoir*
Platine xation toit*
Vis M10x16
Écrou M10
Rondelle dentée M10
Vis de xation M8x60
Cheville type Fischer Ø8x60
Platine xation intérieure
Enjoliveur
Vis M8x30
Écrou M8
Rondelle dentée M8
Instructions
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ES EN
PT FR
A
H1
T1
CC
H/I
H9
H5
P
T
X
W
B
H2
T2
J
H6
Q
C
H3
T4
K
U
H7
E
H4
T3
L
H8
F
R
V
O
S

14
Contenido y componentes del kit
Conteúdo e componentes do kit
Assembly kit content and components
Contenu et composants du kit
6.0
CC
CC
CC
CC
Colector
*No utilizado
*Não utilizado
*Not used
*Non utilisée
Coletor
Collector
Capteur
-
-
-
-
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tubo conexión retorno
Tubo conexión ida
Enlace codo Ø15 x 1/2”
Tapón compresión Ø16
Enlace codo Ø16 x Ø15
Válvula seguridad ACS 800kPa (8bar)
Válvula seguridad prim. 150kPa (1.5bar)
Enlace compresión doble Ø16
Enlace codo 1/2” x 1/2”
Reservoir tank
M10x30 screw
M10 washer
Toothed washer M10
Depósito acumulador
Tornillo M10x30
Arandela M10
Arandela dentada M10
Depósito acumulador
Parafuso M10x30
Anilha M10
Anilha dentada M10
Réservoir accumulateur
Vis M10x30
Rondelle M10
Rondelle dentée M10
Return pipe coupling
Flow pipe coupling
Ø15 x 1/2” elbow coupling
Ø16 compression cap
Ø16 x Ø15 elbow coupling
ACS 800kPa (8bar) safety valve
150kPa (1.5bar) primary safety valve
Ø16 dual coupling
1/2” x 1/2” elbow coupling
Tubo ligação retorno
Tubo ligação ida
União curva Ø15 x 1/2”
Tampão compressão Ø16
União curva Ø16 x Ø15
Válvula segurança AQS 800kPa (8bar)
Válvula segurança prim. 150kPa (1.5bar)
União compressão dupla Ø16
União curva 1/2” x 1/2”
Tube connexion retour
Tube connexion aller
Union coude Ø15 x 1/2”
Bouchon compression Ø16
Union coude Ø16 x Ø15
Vanne sécurité ACS 800kPa (8bar)
Vanne sécurité prim. 150kPa (1.5bar)
Union double Ø16
Union coude 1/2” x 1/2”
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
A
B
C
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Z
Soporte izquierdo depósito
Soporte derecho depósito
Tirante posterior*
Perl U
Perl jación colector inferior 300lt
Perl jacón colector 150lt - 200lt
Perl jacón colector superior 300lt
Perl derecho U
Perl izquierdo U
Tirante lateral*
Ángulo de jación depósito
Pletina anclaje tejado
Tornillo M10x16
Tuerca M10
Arandela dentada M10
Tornillo de anclaje M8x60
Taco tipo Fischer Ø8x60
Pletina jación interior
Embellecedor
Tornillo M8x30
Tuerca M8
Arandela dentada M8
Instrucciones
Suporte esquerdo depósito
Suporte direito depósito
Tirante posterior*
Perl U
Perl xação coletor inferior 300lt
Perl jacón colector 150lt - 200lt
Perl xação coletor superior 300lt
Perl direito U
Perl esquerdo U
Tirante lateral*
Ângulo de xação depósito
Chapa xação depósito
Parafuso M10x16
Porca M10
Anilha dentada M10
Parafuso de ancoragem M8x60
Bucha Ø8x60
Chapa xação interior
Peça de embelezamento
Parafuso M8x30
Porca M8
Anilha dentada M8
Instruções
Left bracket for tank
Right bracket for tank
Rear brace*
U prole
Lower xing prole for 300lt collector
Fixing prole for 150lt - 200lt collector
Upper xing prole for 300lt collector
Right U prole
Left U prole
Side brace*
Tank mounting bracket
Roof anchor plate
M10x16 screw
M10 nut
M10 toothed washer
Anchor bolt M8x60
Ø8x60 Fischer wall plug
Inner mounting plate
Decorative cover
M8x30 screw
M8 nut
M8 toothed washer
Instructions
Support gauche réservoir
Support droit réservoir
Tirant arrière*
Prol U
Prol xation capteur inférieur 300lt
Prol xation capteur 150lt - 200lt
Prol xation capteur supérieur 300lt
Prol droit U
Prol gauche U
Tirant latéral*
Angle de xation réservoir
Platine xation toit
Vis M10x16
Écrou M10
Rondelle dentée M10
Vis de xation M8x60
Cheville type Fischer Ø8x60
Platine xation intérieure
Enjoliveur
Vis M8x30
Écrou M8
Rondelle dentée M8
Instructions
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ES EN
PT FR
A
H1
T1
CC
H/I
P
T
XW
V
B
H2
T2
J
H6
Q
H3 U
T3
K
H7
E
H4
T4
H8
F
M
N
R
O
S
H9
H5

15
Montaje cubierta plana
Montagem cobertura plana
Flat roof assembly
Montage toiture plate
7.1
S
L
IM 2
.0
(2
.0
m
2
)
S
LIM
2.5 (
2.
5
m
2
)
1 3
4
2
A/B
E
O
O
Q
P
P
K
J
Q

16
5 7
6 8
O
O
O
C
Q
Q
Q
P
P
RR
S
S
P
L
L
Montaje cubierta plana
Montagem cobertura plana
Flat roof assembly
Montage toiture plate
7.1
2.5
2.0

17
7.1
Presentar jación sin apretar tornillos
Colocar a xação sem apertar os parafusos
Assemble bracket without tightening screws
Présenter xation sans serrer les vis
911
12
10
O
O
P
Q
Q
P
H
H
ES
PT
EN
FR
CC

18
Acabar de apretar tonillos
Acabar de apertar os parafusos
Tighten screws
Terminer de serrer les vis
13 15
AB
14
E
A/B
T1
ES
PT
EN
FR
CC
R
T2
T3
T4
T1
R
Montaje cubierta plana
Montagem cobertura plana
Flat roof assembly
Montage toiture plate
7.1
16
U
40º

19
7.1
16
9
10
I
F
11
Presentar jación sin apretar tornillos
Colocar a xação sem apertar os parafusos
Assemble bracket without tightening screws
Présenter xation sans serrer les vis
ES
PT
EN
FR
12
V
V
T
X
W
CC

20
7.1
Acabar de apretar tonillos
Acabar de apertar os parafusos
Tighten screws
Terminer de serrer les vis
ES
PT
EN
FR
16
CC
CC CC
F
13 15
H8
14
AB
E
A/B
T2
T1
T3
T4
T1
V
V
V
V
U
40º
Montaje cubierta plana
Montagem cobertura plana
Flat roof assembly
Montage toiture plate
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Baxi Industrial Equipment manuals