Bayco 2134 User manual

BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com
Operating Instructions For
Model 2134 / 2166 Work Light
Rechargeable Floodlight • Spotlight
INS-2134-12 Multiple Patents Pending
CAUTION: DO NOT use in explosive atmospheres, near flammable liquids,
or where explosion proof lamps are required
DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of flammable
liquids coming into contact with the handlamp
CAUTION: For Light Duty Use Only
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
Thank you for purchasing this Bayco work light. Save these instructions.
Please read these instructions before using your work light. Be sure to charge the work
light before the first use.
CHARGING
Initial Use
Fully charge the work light before the first use. If the battery is new or has been unused
for several months, several charge and discharge cycles may be needed to reach full
battery capacity. To reach maximum performance, run the light to completely discharge
the battery and then recharge. Each charge cycle will extend the operation time until
maximum capacity is achieved. The charge time for maximum capacity is approximately
8 hours.
Regular Use
Use only the supplied AC or DC charging adapter.
For best performance, charge the work light when the LED’s start to dim.
Connect the AC power adapter to the light. The red indicator will light.
The red light indicates the work light is being charged. The red light remains on until
the battery is fully charged. At full charge, the light turns off. The total time to full
charge varies depending on the remaining charge in the battery pack.
Keep the work light plugged into the charger to maintain a trickle charge.
SAFETY
CAUTION BRIGHT LED RADIATION: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. The light is a
Class 2 LED product per IEC 60825-1 Edition 1.2.2001.
Do not use or charge this work light in explosive or hazardous areas.
Do not attempt to repair or disassemble the work light or the charger power supply.
Use only the supplied AC or DC charger.
TIPS TO EXTEND BATTERY LIFE
The work light NiMH internal battery pack does not have a memory effect. Charging the
work light often helps extend its useful life.
A new work light or one that has not been used for a long period of time may not
accept a full charge initially. This is normal and does not indicate a problem. Fully
discharge and then charge the unit several times to condition the battery pack for full
capacity. As the battery pack capacity increases the charge time shortens.
Charge the unit after each use, whether the work light is fully discharged or not.
Store the work light at room temperature
OPERATION
The work light has a 2 position rocker switch to activate either the floodlightor spotlight.
The center position turns the light off. The magnetic hook can be placed on the top of the
light or the side.
WARRANTY
PRODUCTS COVERED UNDER THIS LIMITED WARRANTY:
This product is warranted to the original purchaser for 1 year and only covers failures due
to defects in materials or workmanship. If this product is used for rental purposes, the
warranty term is reduced to 90 days from the date of purchase.
NOT COVERED
The warranty does not cover normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited
Warranty also does not cover damages which occurred in shipment or failures which are
caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage.
Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including damage
to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may notapply to you. This
warranty gives you specific legal rights, which may vary from state to state. This warranty
does not apply to certain Bayco professional products that carry a specific warranty
unique to those products.
WARRANTY CLAIMS - USA
Contact Bayco for USA warranty claims. Call 800-233-2155 and Bayco Customer
Service will provide a Return Goods Authorization (RGA) to facilitate rapid warranty
action. After receiving the RGA, send the product (shipping prepaid) to BAYCO • 640 S.
SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098. Include a dated proof of purchase and a brief
description of the defect with your name, address and phone number.Your product will
either be repaired or replaced at the option of Bayco and returned as soon as practical,
but no later than 45 days after being received by Bayco.
WARRANTY CLAIMS - CANADA
Return the product to the place where purchased with a dated proof of purchase and a
brief description of the defect with your name, address and phone number.Your product
will either be replaced or purchase price refunded.
REQUEST FOR WARRANTY ACTION
If you have any questions about this warranty or any other Bayco product inquiries
contact BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 or call 800-233-2155
Model Floodlight • run-time Spotlight • run-time Charge
time
2134 30 LED • 60 Lumens • 2 hrs 4 LED • 8 Lumens • 16 hrs 8 hrs
2166 60 LED • 120 L • 4 hrs 6 LED • 16 Lumens • 18 hrs 8 hrs

BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com
Directives D'utilisation Modèle 2134 / 2166
Projecteur à faisceau large - Projecteur
En cours de brevetage
ATTENTION: NE PAS utiliser dans des atmosphères explosives, près de liquides
inflammables, ou lorsque des lampes antidéflagrantes sont nécessaires
NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d'équipement quand il ya un risque de
liquides inflammables entrent en contact avec la lampe de poche
ATTENTION: Pour usage interne seulement légers
ATTENTION: NE PAS UTILISER AU-DESSUS ENDROITS DANGEREUX
Merci d'avoir acheté cette baladeuse Bayco. Conservez ces directives. Veuillez lire ces
directives avant d'utiliser votre baladeuse. Assurez-vous de recharger la baladeuse avant
la première utilisation.
CHARGER LA PILE
Première utilization
Recharger complètement la baladeuse avant la première utilisation. Si la pile est neuve
ou n'a pas été utilisée depuis longtemps, plusieurs cycles de charge et de décharge
peuvent être nécessaires pour charger la pile à bloc. Pour un rendement optimal, la pile
doit être complètement déchargée avant la charge.Tous les cycles de charge
prolongeront le temps d'utilisation jusqu'à ce que la capacité maximum de la pile soit
atteinte. Le temps de charge requis pour atteindre le niveau de charge maximum est
d'environ huit heures.
Utilisation normale
Utilisez seulement le chargeur CA ou AD inclus.
Pour un rendement optimal, rechargez la baladeuse lorsque les ampoules DEL
commencent à faiblir.
Branchez le chargeur AC sur la baladeuse. Le témoin rouge s'allumera.
Le témoin rouge indique que la charge de la baladeuse est en cours. Le témoin
rouge restera allumé jusqu'à ce que la baladeuse soit chargée à bloc. À charge
pleine, le témoin s'éteindra. Le temps de charge pour une charge complète varie en
fonction de la charge résiduelle de la pile.
Laissez la baladeuse branchée afin de conserver une charge de maintien.
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT D'ÉBLOUISSEMENT : ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT
LES AMPOULES. Ceci est un produit DEL de classe 2 selon IEC 60825-1 Edition
1.2.2001.
N'utilisez pas cette baladeuse dans un environnement explosif ou dangereux.
Ne tentez pas d'assembler ou de désassembler la baladeuse ou le chargeur.
Utilisez seulement le chargeur CA ou AD inclus.
TRUCS POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA PILE.
La pile NiMH interne n'a pas d'effet de mémoire. Charger souvent la pile aide à prolonger
sa durée de vie utile.
Il est possible qu'une baladeuse neuve ou qui n'a pas été utilisée depuis longtemps
ne puisse pas être chargée à bloc. Cela est normal et n'est pas signe d'un problème.
Déchargez puis chargez la pile plusieurs fois afin de conditionner la pile à accepter
une pleine charge. La durée de charge raccourcira à mesure que la capacité de la
pile augmentera.
Rechargez la baladeuse après chaque utilisation, peu importe si la pile est à plat ou
non.
Rangez la baladeuse à la température de la pièce.
L’EXPLOITATION
La lumière du travail dispose d'un interrupteur à bascule à 2 positions pour activer soit le
projecteur ou un projecteur. La position centrale désactive la lumière. Le crochet
magnétique peut être placé sur le dessus de la lumière ou le côté.
DIRECTIVES POUR
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UNE GARANTIE LIMITÉE :
Ce produit est garanti pour une période d'un an contre toutes défectuosités matérielles et
de fabrication. Cette garantie est seulement applicable à l'acheteur d'origine. Si ce
produit est utilisé à des fins de location, la garantie est réduite à 90 jours à partir de la
date d'achat.
NON COUVERT
La garantie ne couvre pas l'usure normale et les dommages cosmétiques. La garantie ne
couvre pas les dommages survenus en cours d'expédition ou les défectuosités causées
par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise installation ou la foudre.
Dommages indirects, consécutifs ou frais accessoires, y compris les dommages à la
propriété. Certains états ne permettentpas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.Cette
garantie vous donne des droits légaux précis qui peuvent varier d'un état à l'autre.
Cette garantie ne s'applique pas à certains produits Bayco pour professionnels qui
bénéficient d'une garantie unique.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE - États-Unis
Communiquez avec Bayco pour les réclamations au titre de la garantie aux États-Unis.
Appelez au 1 800 233-2155 pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de
marchandises afin de faciliter le traitement de la réclamation. Une fois le numéro
d'autorisation reçu, expédiez le produit (port payé) à BAYCO • 640 S.SANDEN BLVD •
WYLIE, TEXAS • 75098. Incluez une brève description du problème ainsi que vos
coordonnées, en incluant le numéro de téléphone. Le produit sera remplacé ou réparé, à
la discrétion de Bayco, puis expédié dès que possible, sans toutefois dépasser la limite
de 45 jours après réception chez Bayco.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE – Canada
Retournez le produit ainsi qu'une preuve d'achat datée, une brève description du
problème et vos coordonnées, en incluant le numéro de téléphone, à l'emplacement où il
a été acheté. Le produit sera remplacé ou le prix d'achat sera remboursé.
RÉCLAMATION D'ACTION EN GARANTIE
Si vous avez des questions au sujet de cette garantie ou au sujet des produits Bayco,
communiquez avec nous à l'adresse BAYCO, 640 S. SANDEN BLVD, WYLIE (TEXAS),
75098 ou par téléphone au 1 800 233-2155
Instrucciones de Operation Model-2134 / 2166
Iluminación Dispersa - Concentrada Recargable
Múltiples patentes pendientes
PRECAUCIÓN: NO uso en atmósferas explosivas, cerca de líquidos inflamables, o
donde las lámparas a prueba de explosión son necesarios
NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inflamables entren en contacto con la Linterna de
PRECAUCIÓN: Para uso exclusivo del servicio ligero
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO POR ENCIMA DE LUGARES PELIGROSOS
Gracias por comprar la lámpara de trabajo hecha por Bayco.
Mantenga estas instrucciones a la mano. Favor de leer las instrucciones antes de usar
su lámpara de trabajo. Asegúrece de cargar completamente la lámpara antes de usarla.
CARGADOR
Uso inicial:
Cargue la lámpara antes de usarla. Si la batería es nueva o no ha sido
usada por varios meses, puede ser que necesite cargarla y descargarla
hasta que alcanze la capacidad completa de la batería.Para alcanzar el máximo
funcionamiento, deje funcionar la lámpara hasta que descargue y luego recarguela.
Cada ciclo de carga extenderá el tiempo de la operación hasta que la capacidad sea
alcanzada. El tiempo para alcanzar la máxima capacidad es de aproximadamente 8
horas.
Uso regular:
Use solamente el cargador CA or CC provehido
Para mejor funcionamiento carge la lámpara de trabajo cuando la radiación de la luz
empieze a opacarse.
Conecte el AC adaptable a la lámpara. El indicador rojo encendera.
La luz roja le indicara que la lámpara se está cargando. La luz roja permanecera
encendida hasta que la batería esté cargada. Cuando esté cargada, el indicador rojo
se apagara. El tiempo total de carga varia dependiendo de la carga restante en la
batería.
Mantenga la lámpara conectada al cargador para mantenerla cargada.
Modele Projecteur à faisceau large
Durée de fonctionnement Durée de fonctionnement
du projecteur Temps de
charge
2134 30 DEL • 60 Lumens • 2 hrs 4 DEL • 8 Lumens • 16 hrs 8 hrs
2166 60 DEL • 120 L • 4 hrs 6 DEL • 16 Lumens • 18 hrs 8 hrs

BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Evite la radiación de la luz directamente a sus ojos Exposición: La lámpara
nocturna es un producto de clase 2 (LED) por IEC 60825-1 Edición1.2.2001.
No use o cargue está lámpara de trabajo en area explosivas o peligrosas.
No intente reparar o desamblar la lámpara del cargador.
Use solamente el CA or CC provehido
SUJERENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO DE SU BATERÍA
La lámpara de trabajo NIMH (Níquel-Hidruro Metálico) no retiene la información de
carga. Cargar su lámpara frecuentemente le ayudara al mejor funcionamiento de la
batería.
Una lámpara nueva o una que no ha sido usada por un largo periodo de tiempo
puede ser que no necesite cargarla por completo. Esto no quiere decir que haya
algun tipo de mal funcionamiento o problema con la lámpara. Cargue y descarge la
unidad varias veces hasta que la capacidad del paquete de la batería aumente y el
tiempo de carga se acorte.
Carge la unidad después de cada uso, esté o no esté cargada su lámpara
Guarde su lámpara a una temperatura adecuada.
OPERACIÓN
La lámpara tiene dos posiciones de cambios para activar
la iluminación dispersa o concentrada. El gancho magnético puede ser puesto encima
de la luz de al lado
POLÍTICA DE GARANTÍA
PRODUCTOS CUBIERTOS CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA
Estos productos son garantizados al comprador original por 1 año y únicamente cubren
fallas debido a defectos en materiales o habilidad. Si este producto es usado para
objetivo de alquiler, el término de garantía es reducido hasta 90 días de la fecha de la
compra.
NO CUBIERTO
La garantía no cubre el desgaste normal o el daño cosmético. La Garantía Limitada
tampoco cubre daños que ocurrieron durante el embarque o fallas causadas por
accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daño de iluminación. Daños
consiguientes, daños secundarios o gastos incidentes, incluyendo daño a la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños secundarios o
consiguientes, de tal manera que dicha limitación o la exclusión pueden no aplicar a
usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, los cuales pueden variar de
estado a estado.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA - EE. UU
Póngase en contacto con Bayco para reclamaciones de garantía. Llame al 800-233-
2155 y el Departamento de Servicio al Cliente de Bayco le proporcionará una
Autorización de Regreso de Mercancía (RGA) para facilitar la acción de garantía rápida.
Después de recibir la Autorización de Regreso de Mercancía (RGA), envíe el producto
(embarque prepagado) a BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098.
Incluya una prueba de compra fechada y una breve descripción del defecto con su
nombre, dirección y número de teléfono. Su producto será ya sea reparado o
reemplazado a la opción de Bayco y será regresado tan pronto como sea práctico, pero
no después de 45 días de ser recibido por Bayco.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA - CANADÁ
Devuelva el producto al lugar donde lo compró con una prueba de compra fechada y una
breve descripción del defecto con su nombre, dirección y número de teléfono. Su
producto será ya sea reemplazado o el precio de compra reembolsado.
SOLICITUD DE ACCIÓN DE GARANTÍA
Por favor dirija todas las solicitudes para acción en esta garantía o cualquier otra
pregunta del producto a: BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 •
llame al 800-233-2155
Model Lampra de area
Tiempo de carga Projectora
Tiempo de carga Carga
tiempo
2134 30 LED • 60 Lumens • 2 hrs 4 LED • 8 Lumens • 16 hrs
8 hrs
2166 60 LED • 120 L • 4 hrs 6 LED • 16 Lumens • 18 hrs
8 hrs
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bayco Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Ribimex
Ribimex RONDO X 3 User and maintenance manual

Saxby Lighting
Saxby Lighting 72643 Instruction leaflet

Black & Decker
Black & Decker BDV 157 instruction manual

Strong International
Strong International FOLLOW SPOTLIGHT 48057 instruction manual

ViSAGE
ViSAGE VIS0483 user manual

Fly Dragon
Fly Dragon Light Sky Sunny user manual